Chinese | English |
一卡通是不记名的。你得再办一张 | The metro card is non-registered. You should apply for a new one |
一双木屐,你在哪儿买的? | A pair of clogs, where did you buy it? |
万一有的衣服洗坏了,我想知道你们酒店是否有如何处理这方面问题的规定 | What if there is any laundry damage? I wonder if your hotel has a policy on dealing with it |
上面要加什么料呢?所有的比萨都有奶酪和番茄酱。你还想加些什么吗? | What about toppings? All pizzas come with cheese and tomato sauce. What else would you like? |
下次去的话我给你带一盒英国的巧克力吧 | I'll bring you a box of British chocolates during next trip |
下那边的楼梯左拐,你们会看到去10号登机口的指示牌,顺着它走不会错 | Go down those stairs right over there and turn left, you'll see the signs directing you to Gate 10. You won't miss it |
中国申请人有亲戚在国外或者正申请移民是很常见的。这类情况不会妨碍你获得批准 | It is common in China for an applicant to have relatives in other countries or a petition to immigrate on file. These factors by themselves will not necessarily prevent approval of your application |
德语 祝酒词为你的健康干杯! | Gesundheit |
为了证明你的身份,你需要随身携带护照 | You will have to bring your passport to prove who you are |
为了预防天花或白喉病,会给身体接种小量毒素,然后你的身体会针对这些毒素产生免疫力 | To protect you against small pox or diphtheria, you are vaccinated with a small amount of the toxin, and then your body develops immunity against that toxin |
也许它同你们国家的民族舞相似 | It's probably similar to folk dancing in your country |
亲爱的,我不能来新西兰看你了,我被拒签了 | My dear, I'm afraid that I cannot visit you in New Zealand. I was refused by the visa officer |
他在上班。你要不要他的电话号码? | He's at work right now. Do you want his phone number? |
他现在有事,没办法接你的电话 | He is tied up at the present time. He is not able to take the call |
伙计,你知道吗?你的话语在我生病期间真的使我深受鼓舞 | Hey dude, you know your words really inspire me a lot during my illness |
但愿你没请素食的人 | I hope you haven t invited any vegetarians |
you 的物主代词你您,你们的东西,来信 | yours |
你上洗手间时,我会留意你的袋子 | I'll watch over your bag while you use the bathroom |
你什么时候开始学英文的? | when did you begin English? |
你们之中有些人已经知道了,我只要有机会就会享受看电影的乐趣 | Some of you are aware that I really enjoy seeing movies whenever I get the chance |
你们国家的气候如何? | What is the climate like in your country? |
你们有免税进口的许可证吗? | Have you got permission for duty-free importation? |
你们有哪些口味的泡芙可以选? | What flavors of puffs do you have today? |
你们有没有低脂低糖的点心? | Do you have the desserts low in sugar and fat? |
你们有没有能俯瞰海景的双人间呢? | Do you have a double room overlooking the sea? |
你们有颈部专用的保湿霜吗? | Do you sell moisturizer that is especially made for neck? |
你们热情周到的服务让我有一种宾至如归的感觉 | Your thoughtful service has made me feel at home |
你们的 | your |
你们的服务给我们留下了深刻的印象 | We were impressed by your service |
你们的面包添加有任何防腐剂、添加物或化学药品么? | Are there any preservatives, additives or chemicals added to your bread? |
你们餐厅的特色酒是什么? | What is your “house wine”? |
你出国的目的是什么? | What's your purpose of going abroad? |
你可以在对面那条街的药店买到这种药 | You can get some at the pharmacy across the street |
你可以将正确金额的支票和罚单一起寄出。你也有权利到法庭申诉 | You can mail the ticket with a check for the correct amount. You also have the right to contest the violation in a court of law |
你可以打电话或者写信给美国大使馆说明你的情况,然后,他们会要求你填写一些表格 | Well, you can telephone or write to the American embassy to tell them about your case. And then, they will ask you to fill in some forms |
你喜欢油腻的食物还是清淡的食物? | Do you like heavy meal or light meal? |
你在何处?何时何地发生的?嫌疑人有什么特征?身高多少?穿什么衣服?往哪个方向逃走了? | Where are you? When and where did the robbery take place? What are the characteristics of the suspect? What is his height? What is he wearing? In what direction did he run away? |
你在接受什么样的治疗? | What kind of treatment are you receiving? |
你好,我们要转乘到马尼拉的CA377航班。需要办什么手续吗? | Hello, we are to transfer to flight CA377 to Manila. What procedure do I need? |
你好。我要乘坐去北京的514号航班。信息牌显示航班延误。不知道要延误多长时间? | Hi. I'm here for flight 514 returning to Beijing, but the board shows there is a delay. How long of a delay is expected? |
你好,见到你很高兴。请问你的名字怎么读? | Hi, nice to meet you. How shall I pronounce your name, please? |
你应该向右转进入到河岸街。向前直行,特拉法尔广场就在路尽头。你不会走错的 | You must turn right into the Strand. Go straight on and Trafalgar Square is at end of the road. You can't miss it! |
你应该记下出租车牌号,以便投诉司机的劣质服务或欺骗行为 | You should remember the license number of the taxi, in case you meet a driver who offers poor service or is dishonest |
你康复了,祝贺你!你的出院证呢? | You recovered, congratulations! Would you please show me your discharge certificate? |
你怎么不穿高跟鞋呢?那会提升你女性气质的 | Why don't you wear high-heeled shoes? It would increase your womanhood |
你怎么知道电荷是正的还是负的 | how can you tell if the charge is positive or negative |
你怎么能拒绝我对你的道歉呢?这是不礼貌的 | How can you refuse my apology to you? This is rude |
你感受的情感是一种心理疾病,而我知道治疗它的方法 | The emotion that you feel is a kind of mental disease. I know the cure |
你愿意参加我们的鸡尾酒会吗? | How would you like to join us for a cocktail party? |
你愿意帮我做个万圣节的南瓜灯吗? | Do you want to help me make a jack-o'-lantern for Halloween? |
你愿意让我看看你在阿克巴旅行的照片吗? | Would you like to show me the pictures about your trip in Aqaba? |
你找到喜欢的毛衣了吗? | Do you get any sweater you like? |
你提到说要去参加会议,我能看下你的官方邀请函吗? | You've mentioned that you plan to attend a meeting. May I see the official invitation letter? |
你方中华印花搪瓷古董花瓶的起定量是多少? | What's the minimum quantity of an order for your antique Chinese decal enamel vase? |
你是低价买回来的吗? | Did you buy it at a cheap price? |
你是怎样做它的 | how did you do it |
你更喜欢英式早餐还是欧式的? | Which do you prefer, British breakfast or continental breakfast? |
你最喜欢的日本城市是哪一个? | What's your favorite city in Japan? |
你最近吃了什么不正常的东西了吗? | Have you eaten anything unusual lately? |
你有治感冒胃疼/牙疼的药吗? | Do you have anything for a cold stomachache/toothache? |
你有过胃痛的病史吗? | Do you have a history of stomach pain? |
你来填张失物登记表,我会替你留意的 | You can fill in this lost property report, and I'll keep my eye out for it |
你死我活的搏斗 | war to the knife |
你的 | yours |
thou 的物主代词你的东西,家人,所有物 | thine |
thou 的物主格你的 | thy |
thou 的所有格,用于首字母是元音或h 音的名词前你的 | thine |
拉丁语 指所有权你的 | tuum |
你的 | your |
你的包什么样? | What does your bag looks like? |
你的工具不那么好,你就用我的好了 | your tool is not so good, you may work with mine |
你的常规剂量是多少? | What is your regular dose? |
你的建议是什么? | What do you recommend? |
你的意思是说我们可以随时进入贵国而不需要办理任何手续吗? | Do you mean we can go to your country at any time without any formalities? |
你的手表是什么牌子的? | What's the make of your watch? |
你的摄像机应该具备以下基本功能:自动聚焦、回放和变焦 | Your camcorder should have these basic functions: auto focus, playback facility and zoom lens |
你的方向感比较好,我该往左走还是往右走? | Your sense of direction is better than mine. I need right or left? |
你的煮蛋,要全熟的还是半熟的? | Would you like your eggs hard-boiled or soft-boiled? |
你的牛排要如何烹调? | How do you like your steak? |
你的票上写的是直飞伦敦。不必转机,但得在这停大约一小时 | Your ticket shows that the flight will fly directly to London. You don't have to change flights, but you do have to stop over here for about 1 hour |
你的舞是今晚最精彩的部分 | The high spot of the evening is your dancing |
你的衣服不太搭 | Your clothes don't match |
你的表是什么时间了 | what time is it by your watch |
你的貂皮大衣多少钱? | How much is your mink coat? |
你的账户余额是34 000美元 | Your balance is 34, 000 dollars |
你知道他是做什么的吗 | do you know what he is |
你知道吗,俄塞俄比亚高原是尼罗河的发源地 | Do you know that Ethiopian Highland is the source of the Nile River? |
你知道这实验是什么时候开始的〔开始的准确日期〕吗 | do you know the exact date when the experiment began |
你能向我介绍下汽车的分类吗?例如微型汽车、运动型多用途汽车和全尺寸汽车 | Can you introduce the specific categories of vehicles to me? Such as compact, SUV, full-size |
你能告诉我这款手表的售后服务有哪些吗? | Can you tell me something about the after sales service of this watch? |
你能把手放在最疼的地方吗? | Can you put your hand where it hurts the most? |
你要其他的副餐吗? | Do you want any side orders? |
你要打的电话是什么号码? | What number are you trying to dial? |
你认为我有买数码单反的必要吗? | Do you think I need to buy a digital SLR? |
你说过你会去的 | you said "I shall go" |
你说过你会去的 | you said that you should go |
你这别致的小帽子在哪儿买的?真漂亮啊! | Where did you get this chic little hat? It looks so lovely! |
你这样做时,会感到体内,尤其是躯干,有种轻微的晕眩。 | You will feel a slight dizzy sensation inside you as you do this, specifically in your upper torso (小贴士:美国的医院不负责售药,只负责开方子。但只有凭医院处方,才能在药店购买处方药。美国看病贵,主要是因为美国实行医疗保险制度,大多数人都有保险。换言之,如果没有保险, 是很难看得起病的。在美国,大多数人看病都是通过雇主或自行购买的医疗保险。生病后到医疗服务机构就医,医疗费用主要由医疗保险机构向医疗服务机构支付,病人只需承担医疗费的一小部分。) |
你这趟旅行的目的是什么?你想要申请哪种类型的签证? | What's your purpose of your visit? What type of visa do you want to apply for? |
像你这样的情况还是去看看内科吧 | In that case, you' d better go to the Medical Department |
先生,你好! 我的外公想要去澳大利亚玩,但是他不会说英语。我能帮他填写这张申请表吗? | Hello, Sir, my grandpa wants to visit Australia, but he doesn't speak English. May I assist him with his visa application? |
再次申请是没有时间限制的。你随时都可以再次申请,并且也没有申请次数的限制 | There is no time restriction. You can apply again at any time and as many times as you want |
别让那些贪心的出租车司机多收你的钱 | Don't let those grasping taxi drivers overcharge you |
劳驾,请你照看一下我的手提箱,好吗?我只是去打个电话,马上就来 | Excuse me. Will you please keep an eye on my suitcase? I just want to make a phone call for a short time |
去你的! | nuts |
只有在你能证明自己的身份时,银行才会为你兑换支票 | The bank will not change the cheque unless you can identify yourself |
听到你的消息好极了 | It's wonderful to hear from you |
告诉我们一些关于你自己的情况 | tell us something about yourself |
Crash! 哦,不会的。你要是不停止叫喊,我们倒是会出事故的。砰! | Oh no, I won't. But we will have an accident if you don't stop shouting |
喂,你好,英国航空订票处,您想要哪种座位呢?靠过道的还是中间位置的? | Hello, British Airways Reservations. What kind of seat do you prefer? An aside seat or enter seat? |
嗨,芭比,12 点我似乎无法到达你家。给你带来不便我感到很抱歉,这是我的错 | Hello, Bobby. It seems that I cany t arrive at your home by 12 o'clock. I do apologize for the inconvenience I brought to you. It was me to blame |
嗯,让我们设法同他们联系。现在请你详细地写下刚才告诉我的信息 | Well, let's try to get in touch with them. Now would you please write down what you have told me in detail? |
噢!这是个很烦琐的申请过程。你要记住所有问题都需要用英语来回答。还需要上传一张近六个月之内拍的照片 | Oh, that is a detailed application! You should remember that all questions must be answered in English. Besides, you are required to upload a photograph taken within the last six months |
圆形的浴缸会让你在漫长的一天结束后镇定下来 | The circular shaped bathtub will calm you at the end of a long day |
在你的左手边你会看到一座英国石油公司加油站 | You will see a BP gas station on your left |
在你使用咳嗽糖浆之前,试试这些天然疗法的其中之一吧 | Before you reach for the cough syrup, try one of these natural remedies |
在你做这个的同时 | while you are about it |
在决定之前,应该对比不同的航空公司。发现最适合你的那一个 | You should compare among several airlines before making the final decision. Find the one which suits your circumstance most |
在地中海国家,如果你和别人交谈,不愿碰触他们的手臂,或者打招呼时,不亲吻他人,不拥抱他人,那么别人会觉得你冷漠 | In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold |
在开始申请之前,你需要搜集关于美国移民签证和非移民签证的相关申请要求 | Before you do anything, you have to collect information about U. S. immigrant and nonimmigrant visas and the requirements to apply for each |
在看影片之前建议你先看看下面的剧情简介,以帮助你更好地理解 | Before you watch it, please read the following synopsis to help you understand it better |
在第一个红绿灯向左转,你不会错过的 | Turn left at the first light. You can't miss it |
在这个走廊尽头左边,走下楼梯,你就会在你的右手边找到洗手间 | On the left side of this hallway s end. Go downstairs and you'll find the room on your right |
大洋路坐落在墨尔本,这是一个你需要去见识一下的令人难以置信的地方 | The Great Ocean Road, which locates in Melbourne, is a so incredible site you should have a look |
太好了,就照你说的办 | Great! I will follow |
太精美了,这款手镯很闪亮,突显了你手腕的纤细 | It is so stunning! This sparkling bangle lends your wrist a delicate touch |
她希望你早日摆脱病魔的困扰 | She hopes you get rid of the trouble of serious illness as soon as possible |
好了,现在保持冷静吧。那辆车的司机过来了。你听我的,就这一次 | OK, keep calm now. Here comes the driver of the other car. Take my advice, please, for once |
好多了,谢谢你,今天我可以坐直了,针灸真的很棒 | Much better, thank you! I can sit straight today. The acupuncture is really great |
好的。你要薄的还是厚的? | All right. Do you want thin or thick crust? |
好的,我认为我们要马上把你送到急救室去 | Well, I think that we are going to have to get you to an emergency room right away |
好的,王先生,你有什么行李要托运的吗? | OK, Mr. Wang. Do you have any bags to check? |
好的。请写一下被盗经过。我们找到后会跟你联系的 | OK. Please fill out this form to report the theft. We'll contact you if we find it |
好的,麻烦你。这是我的登机牌 | Yes, please. Here is my boarding pass |
如我方不断订货,你方能保证竹纤维毛巾的质量吗? | If we place regular orders, can you ensure the quality of your bamboo fiber towels? |
如果东西是在免税商店购买的话,法律允许你免税带进两瓶葡萄酒或烈性酒及一条香烟 | The law permits you to bring in two bottles of wine or liquor and a carton of cigarettes duty-free, if purchased in a duty-free shop |
如果你买不起钻石,就试试漂亮的人造珠宝吧 | If you can't lay your hand on a suite of diamonds, then look for exciting costume jewelry |
如果你买的话,我可以从“制造商建议零售价”里折掉500美元 | I can take $500 off the MSRP if you buy it |
如果你允许的话 | with your leave |
如果你允许的话 | by your leave |
如果你对服务员的服务不满意,可以不留或者少留小费 | If you're not satisfied with the service the maid is providing, don't leave a tip (or reduce the amount you would tip) |
如果你想要空间更大或更舒服的车,我推荐大型轿车 | If you need more room or comfort, I recommend the full-size car |
如果你要去英国,在少数情况下,可能会被要求面谈一次或电话交谈一次。工作人员会向你提供一个最早可以面谈的日期 | If you want to go to the U. K. , in a small number of cases, you may be asked to attend an interview or take part in a telephone interview. If you are asked to attend an interview, they will offer you the first available interview date |
如果你跟洛杉矶任何一个电影人交谈,他们一定会告诉你全球电影票房的上升给好莱坞带来的是根本性的改变 | Speak to anyone in the film industry in Los Angeles and they will tell you that the growth in global box office is bringing about fundamental change in Hollywood |
如果你这样做,信用卡公司或发卡银行会在你的账单总额中加收一点手续费 | If you do this, the credit company, or the bank that sponsors the credit card, will add a small service charge to your total bill |
对不起,你们的领班在哪? | Excuse me. Where can I see your headwaiter? |
对不起。我不是有意要冒犯你的 | Forgive me, I didn't mean to offend you |
对不起,没人捡到你的护照 | Sorry, your passport was not turned in here |
对我来说,这是一次愉快而颇有裨益的旅行。你给我留下了很好的印象,我被你的热情深深感动了。我觉得我们的友谊会天长地久 | It's a pleasant and productive trip for me. You have left me a great impression, and I am deeply moved by your hospitality. I think our friendship will last forever |
小心!不然你会撞车的 | Watch out! You will hit that car if you're not careful |
尽你最大的力量去做 | do the most you can |
应该选择一种健康的饮食习惯,而且是你所喜欢和能够坚持的 | You should follow a healthy diet that you like and that you can stick to |
当你喉咙疼痛的时候,就会感到十分不舒服 | You feel very uncomfortable when you have a sore throat |
当然,如果你已经有严重的抑郁症状,那么应寻求正确的帮助 | Of course, if you already have severe depressive symptoms, then seek help right away |
当然有,你可以通过我们的官网预订 | Of course. You can book it from our official website |
很高兴他们叫了你。我的肚子很疼!感觉好像问题很严重 | I am so glad they called you. My stomach is killing me! It feels like something is really wrong with my stomach! |
很高兴见到你,我是美国青年旅行社的旅游团领队 | Nice to meet you. I'm the tour leader from American Youth Travel Service |
怎么会这样?那一定是材料没达到要求,或者签证官觉得你目的不纯 | How could that happen? You must have failed to meet the requirements or the officer believed your purpose is not genuine |
怎么啦?我们都在恭候你的光临 | What happened? We're all expecting you |
恐怕你打错电话了。请到电话簿里去查询正确的电话号码吧 | I am afraid that you have dialed the wrong number. Please look up the correct number in the telephone directory |
想想在酒吧里那个迷人风趣的你 | Think back to when you were funny and charming in the bar |
想象一下,财务部通知你,昨天你收到的一张旅行支票客人签字签错了地方,所以无效,你会怎么办? | Imagine you were being informed by finance that the traveler's check you had accepted yesterday is not valid because the guest had signed on the wrong position. How would you feel? |
意大利阿玛尼女装内衣和阿玛尼牛仔充满青春活力,是你穿着上的完美选择 | Armani Underwear and Armani Jeans are all about a youthful attitude making you the perfect choice for the collection |
感谢你的… | thank you for... |
我不喜欢告诉你不好的消息 | I hate to be the bearer of bad news |
我不太理解你说的,请画张地图给我好吗? | I didn't get you. Will you draw me a map? |
我不明白你的意思 | I do not follow you |
我专程来这里为我对你们无意所做的一切表示道歉 | I'm here to apologize to you for everything I've accidentally done to you |
我也是。我在这里的这段时间你们很照顾我。我都不知道怎么感谢你们才好 | Me too. You ve given me so much help during my stay here. How can I thank you enough? |
我们已经回复了你们的邮件。实在抱歉,我们不能确保为您提供两间明天入住的单人间 | We have answered your email. Sorry, we wonf t be able to guarantee you two single rooms for tomorrow |
我们的现代双层浴室盥洗台十分适合存放你的浴室用品,因为它的空间更大 | Our modern double bathroom vanity is a perfect place to store your bathroom products, as it allows greater space |
我们要扣留你的车 | We'll need to impound your car |
我们非常欣赏你们的热情服务和对我们的盛情款待 | We appreciate your service and your hospitality very much |
我去了巴黎。那儿的美景让我着迷。你呢? | I have been to Paris. I am fascinated by the beautiful scenery there. How about you? |
我发现阻止抽筋最好的办法就是站起来,保持脚平放,然后向后推你的踝关节,向前推你的膝关节 | The best way I found to stop the cramp is to stand up and keep your foot flat, then push your ankle back and your knee forward |
我同意你的意见 | I am of your mind |
我喜欢这首歌的歌词,它可以很自然地引起你的共鸣 | I like the lyrics because they can naturally arouse your feelings |
我对你们的产品很满意。既然你是玻利维亚进出口公司的职员,能否帮忙找代理直接给我们运输到青岛港?将会产生的费用也请你告诉我 | I'm satisfied with your products. As you're from Bolivia Import and Export Corporation, could you help us find a forwarder to transport the goods to Qingdao Port directly and advise us the related fee? |
我对你们的服务很满意 | We are satisfied with your service |
我建议去一家真正的跑鞋店。那里会有懂运动的人,看过你跑步之后,他们会告诉你,你需要哪一类的鞋子 | My advice is to go to an actual running store, where there will be knowledgeable people who can watch you run and tell you what kind of shoes you need |
我很乐意帮忙。你去办登记手续吧。我会看着大件行李的 | It's my pleasure. Why don't you check in? I'll see to the heavy luggage |
我很抱歉你现在是在只收现金的结账通道上 | I'm sorry you are on the Cash Only Lane |
我很赞成你的说法,我会留意 | I think you are absolutely right. I will have an eye on it |
我想买对耳环配我的项链,你能给我推荐一下吗? | I'm trying to find a pair of earrings to match my necklace. Can you recommend some to me? |
我想了解一下你们的洗衣服务 | I'd like to know about your laundry service |
我想加入你们的烧烤聚会,可以吗? | I want to join you in the barbecue party, may I? |
我想看一下你们的机票和护照可以吗? | May I have your tickets and passports, please? |
我把你的土司抹上黄油 | I'll butter your toast |
我把你的电话转给布朗先生 | I'll switch your call to Mr. Brown |
我推荐先来蘑菇汤。汤可以刺激一下你的食欲 | I suggest mushroom soup first. Soup can stimulate your appetite |
我是朗西•史蒂文斯,请你们的客户服务部经理接电话,好吗? | My name is Lance Stevens. May I speak to your Customer Service Manager? |
我是约翰。你没听出我的声音? | It's John. Didn't you recognize my voice? |
我现在要退房,需要一部直接到电影院的出租车。麻烦你帮我叫一辆好吗? | Yes. I'm checking out now, and want to get a taxi directly to the cinema. Could you get one for me, please? |
我的皮肤很敏感,你们有试用品让我先试用一下吗? | My skin is very sensitive. Do you have trial samples that I can try first? |
我的确要为此向你道歉 | I must apologize about that |
我的英文不是非常好,我不想听错话。你介意稍后再打来吗?我很抱歉 | My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry |
我的车在停车区,请这边走。我来帮你拿行李 | My car is in the parking lot. Let s go this way. Let me help you with your bags |
我相信你们会抓到罪犯的 | I trust you will track down the mugger |
我真的必须今晚到达巴黎,请你替我找其他的班机好吗? | I really have to get to Paris by this evening. Would you please try to find any other available flight? |
我知道了,谢谢你的建议 | I see. Thank you for these tips |
我确信这个书柜有各种你所要的特征 | I’m really positive that this bookcase has all the features you have always wanted |
我等航班消息已经一个半小时了。你们现在有什么新消息吗?现在那边的天气转好了吗? | I have been waiting for the departure of my flight for one and a half hours. Do you have any further information about it? Does the weather change better there now? |
我要检查你的血液大便/尿样 | I'll examine your blood stool/urine |
我要量一下你的血压体温 | I'll check your blood pressure temperature |
我觉得你可以去阿根廷南部的莫雷诺冰川 | I think you could go to the Perito Moreno Glacier in southern Argentina |
我觉得红色那对更配,戴上它让你的裙子看起来更优美 | I prefer the red ones. It graces your dress |
我觉得这条泪滴状的项链会让你更有魅力。你应该戴上它 | And I believe this teardrop necklace would make you more attractive. You should put it on |
我非常感激你的帮助 | I am greatly indebted to you for your help |
我非常感谢你的帮助 | I am very grateful to you for your help |
打扰一下,你能告诉我去索菲特酒店的路吗?我好像迷路了 | Excuse me, could you please tell me the way to the Sofitel Hotel? I kind of get lost |
打扰一下,你能将乔治•布鲁克名下的旅游支票兑换成加元吗? | Excuse me. Can you cash these Canadian dollar traveler's cheques of George Brooke? |
托尼打电话来请你去听今晚六点的音乐会 | Tony has called to invite you to a concert starting at 6 pm this evening |
把你的笔记本打开 | have your notebook open |
振作点!对你的病要有信心,这只不过是个小手术而已 | Come on! Be confident about your case. It is just a small surgery |
接线员,我给你的号码是多少? | What's the number I gave you, operator? |
放松点,盖伊,你现在已经是个男人了,不会太久的 | Take it easy. You are a man now, Gay. It will not be long |
是的,你是詹森吧?很高兴见到你。欢迎来到缅甸 | Yes, Jason, right? Nice to meet you. Welcome to Myanmar |
是的,城里很方便。所有的电影院和购物中心都很近。我回头再和你聊吧 | Yeah. It's really convenient. All the theaters and shopping malls are within walking distance. Well, I gotta go. I'll get in touch with you soon |
是的,有了旅行签证,你可以在美国逗留90天 | Yes, with this visa, you can stay in the United States for up to 90 days |
杰克,从你左边的刀叉餐具柜里拿三把叉子出来吧 | Jack, get three forks from the cutlery chest on your left |
查票员快来了,找出你的票 | The conductor is coming, pick up your ticket |
没有像你说的机器 | there are no such machines as you mention |
沿兰布拉大街行走,你会看到举世闻名的丽萨奥歌剧院、伯克利亚食品市场和皇家广场 | Walking along the Rambla one can see the world-famous opera house El Liceu, the food market of La Boqueria and the Royal Square |
沿着这条街往下走,走到第三个路口,它就在你的左边 | Go along the street, on the third cross you will find it on your left |
游览一天后,你可以在著名的百老汇歌剧院听音乐会 | After a day of sightseeing, you can go to a concert in the world renowned Broadway theaters |
满意,非常好!饭菜味道很好,你们的服务也很好。那个服务员的服务给我们留下了深刻的印象 | Oh, yes, it is wonderful! The food supplied is tasty and your service is very good. We were very impressed by the service of the attendant |
书信结尾具名前用语爱你们的 | love |
牛排里面都还血淋淋的,也许你该把它烤透一点 | The steak is still bloody inside. Maybe you should cook it through |
看,你那个女孩手里的牌子上写着“茉莉和麦乐迪”,她是来接我们的 | Look, the sign in that girl's hands read Molly and Melody. She is meeting us |
看看你的牛排,别烤得太焦 | Look at the steak. Don't overcook it |
看起来,你是入室盗窃的受害者 | It looks like you are the victim of a break-in |
真心希望我们再次相遇,期待收到你的消息 | I really hope to see you again some day and we are looking forward to hearing from you |
真的假的?这怎么可能呢?你一定要再申请一次! | Are you serious? How is this possible? You have to reapply! |
确定吗?我的朋友告诉我说成都那边已经有飞机降落了,为什么你们的航班还不起飞? | Are you serious? My friend told me that some flights have landed in Chengdu airport already. Why can't your flight depart? |
确实如此,你可以在网上查找块滑石陶瓷部件,比较公司在网上发布的商品信息 | That's true, so you can find steatite ceramic parts on the Internet and compare the information sent by companies |
祝你一路顺风,旅途愉快!替我给你的家人带去我最美好的祝福 | I wish you a safe and fascinating journey home and please give my best wishes to your family |
离开宾馆之前,你应该把小费封在信封里,并注明“给服务员”,并把信封留在一个明显的位置 | Before leaving the hotel, you should enclose the tip in a sealed envelope and mark it "Chambermaid" and leave it in a obvious place |
美国独立日就跟你们的国庆节一样,不过我们可没有运气享有这么长的假期 | Our Independence Day is just like your National Day, but we are not that lucky enough to have such a long holiday |
能向我介绍一下你们酒店的服务吗? | Could you tell us something about your hotel's services? |
能告诉我你的订单号吗? | Could I have your order number? |
节食可以,可我们都是要吃饭的。你现在想跟我一起去吃点儿东西吗? | Dieting is OK, but we all have to eat. Do you want to get a bite with me now? |
让我看看你的旅费申报单。出租车的账单太离谱了吧! | Let me see your travel expense report. Taxi bills are so high! |
让我看看你的病历 | Let me see your case history |
让我瞧瞧。你的牙化脓了 | Let me have a look. Your tooth has an abscess |
说实话,你的道歉不被接受 | To tell the truth, your apology can't be accepted |
请你不要挂断,我替你找他的号码 | Would you hold the line, please? I will find out his number for you |
请你们找到行李就把它送到我住的旅馆 | Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it |
请你兑现一下这些旅行支票好吗?请给我十元一张的 | Would you cash these traveler's checks, please? I need ten-dollar bills, please |
请在支票背面写上你的账号 | Please write your account number on the back of the check |
请描述你所丢失的行李的外表特征 | Can you tell me the features of your baggage? |
请简单明了地说明你的意思 | kindly translate |
请详细介绍你何时何地钱包丢失的 | Please explain in detail when and where and how you lost your purse |
请问你们这儿兑换外币吗?这是我的旅行支票。能兑现吗? | Do you exchange foreign currency here? This is my traveler's check. Can you cash it for me? |
谢谢你的提醒 | Thanks for your reminding |
谢谢,你对我的照顾真是无微不至 | Thank you. You have rendered me excellent service indeed |
谢谢你送的漂亮的手镯 | Thank you for your lovely bracelet |
谢谢!顺便问一下,你们有回程时直飞的班机吗? | Thank you! By the way, do you have direct flights coming back? |
还有一件事,你能告诉我怎样才能确保我的预订吗? | One more thing, could you tell me how to guarantee my reservation? |
这个这些是你的吗 | is are these yours |
这个这些是你的吗 | is this yours |
这个城市的巴士没有售票员。司机兼有双重职责。你得到车的前面把车费投到金属盒里 | There's no bus conductor in this city. Drivers play both role of driver and conductor. You have to go to the front and drop your fare into a metal box |
这些工具是他们的,你们的在那边 | these tools are theirs, yours are over there |
这就是你在寻找的东西 | this is what you are looking for |
这支钢笔同你那支的颜色一样 | this pen is the same colour as yours (is) |
这是你的出院证,我叫护士马上到住院处取你的账单。然后就可以办理出院手续了 | This is your discharge certificate. I'll send a nurse to fetch your bill at the Admission Office and then you can go through the discharge formalities |
这是你的行李回执,凭这个条取行李 | This is your voucher, and you can get your luggage back on this |
这是你们的行李托管证。你们想选择靠过道的还是靠窗的座位?你们不抽烟,对吧? | These are your baggage checks. Which would you like to have, aisle seats or window seats? You don't smoke, do you? |
这是你自己做的吗 | did you do it yourself |
这是给你的 | here it is |
这有你的电话 | Here is a call for you |
这样,你可以在一个月以后再支付货款,不需任何额外的费用。或者,你可以选择在几个月内进行支付 | In this way, you can pay for purchases a month later, without any extra charge. Or you may choose to make your payments over several months |
这款橄榄滋养霜是我们卖得最好的,专门针对混合性皮肤。你可以在手上试一下 | This “ Cream of Olives ” is our bestseller for combination skin. You can try some on your hand |
这正是我最担心的。你怎么知道哪个更好? | That's my greatest concern. How can you tell which one is better? |
这里是50美元。不用找钱了。当是我给你的小费 | Here are $50. Keep the change. That's my tip for you. |
那不算什么,你才是真正激励自己的人,祝贺你康复了 | That is OK. You are the one who inspire yourself, congratulations to your recovery |
那你从新加坡转机时,能帮我从机场的免税店带点儿东西吗? | Well, could you do me a favor and buy something in the duty-free shop when you transfer in the Singapore airport? |
采取你认为最好的任何措施 | take whatever measures you consider best |
鉴于你的情况,你得在挂号卡上填写你的年龄、性别、住址等信息 | In that case, you have to fill in this registration card. Your age, gender, address and things like that |
随你的便 | as you choose |
非常感谢这段时间以来你给我们的帮助 | It's very kind of you to give us much of your time |
非常抱歉。我们唯一能做的就是联系巴黎的中国民航办事处。如果没有迟到很久,也许他们会等你们的 | I'm awfully sorry. The only thing we can do is to contact CAAC office in Paris. Maybe they will wait for you if you are not too late |