Subject | Chinese | English |
econ. | 一接到保险商的保险凭证,我们就立即寄给你方 | Insurance certificate will follow as soon as we receive it from the underwriters |
econ. | 一收到你方上述信用证的展延电报,我方即将该货装运 | As soon as we receive your cable extension of the above L/C, we will effect shipment of the goods in question |
econ. | 一旦你方能报盘,你方能尽先办理我方的询盘吗? | Will you give precedence to our enquiry, once you are able to offer? |
econ. | 一旦发生事故,你方应采取一切可能的措施以避免经济损失 | Upon the occurrence of the accident, you shall take all steps possible to prevent economic loss |
commer. | 一旦有新的货物,我们将马上与你方联系 | As soon as fresh supplies are available, we'll contact you right away |
gen. | 万一有的衣服洗坏了,我想知道你们酒店是否有如何处理这方面问题的规定 | What if there is any laundry damage? I wonder if your hotel has a policy on dealing with it |
econ. | 上述是你方第20号来样的回样 | The abovementioned is the counter sample against your sample No20 |
commer. | 不要忽略你方四月十日来函中所作的承诺 | Don't ignore what you have promised in your letter dated April 10 |
econ. | 与去年相比,你方的营业额下降了 | Your turnover is down in comparison with last year |
econ. | 业务扩展归功于你方的努力 | The expansion of business is creditable to your efforts |
econ. | 为了使你方的服务得到充分报酬,我们将付总价 10%的佣金 | In full settlement of your services we will pay you 10% of the total price as commission |
econ. | 为了在装运前给货物的质量及数量的检验作证,你方可指派自己的检査员 | In order to witness the inspection of quality and quantity of goods before shipment, you may appoint your own inspector |
econ. | 为了符合我们扩大业务的愿望,我们已决定接受你方为代理人 | In conformity with our desire to enlarge business, we have decided to accept you as our agent |
econ. | 为了要获得海关免税,你方可申请所说的这种证书 | You may apply for said certificate for the purpose of obtaining customs duty exemption |
shipb. | 为了达成这次交易,我们接受你方的报价 | In order to conclude the transaction, we accept your price. |
econ. | 为使你方熟悉我方经营的各种轻工产品,另封航邮寄上商品目录,供你参考 | To acquaint you with all manner of the light industrial products we handle, we are sending you, by separate airmail, a commodity list for your reference |
econ. | 买主声称短缺20件,我们只好作出是你方过错的结论 | The buyers claimed a shortage of 20 pieces, and we are forced to the conclusion that it was your fault |
econ. | 产品的质量和设计必须与你方邮寄的货样相符 | The quality and design of the product must conform to the sample you posted to us |
econ. | 他们向你们保证一定迅速、仔细地执行你方的订单 | They assure you of the prompt and careful execution of your order |
econ. | 他们对过期未付的金额将付利息给你方 | They will pay interest to you upon the amounts of money that are overdue |
econ. | 他们已给你方开出金额为 25000 美元的信用证 | They have opened an L/C in your favour for the amount of US $25.000.000 |
econ. | 他们承认你方对每项专利的所有权 | They admit ted the title of you to each of the pa-tents |
econ. | 他们登记了为你方专用的电报挂号 | They have registered a special cable address for your exclusive use |
econ. | 他将参加即将和你方代表举行的谈判 | He will participate in the upcoming negotiations with your representative |
econ. | 他方必须立即修改信用证,否则,你方的汇票将难以议付 | It is high-time that they amended the L/C, otherwise it is difficult for you to negotiate your draft |
econ. | 付了 2000美金后,你方连续在每月的第15日分期付款,每次金额为 200美元 | After the payment of $2000, you can pay in consecutive installments of $200 each on the 15th day of each month |
econ. | 以上报价包括你方2%的佣金 | The above quotation includes your commission of 2% |
commer. | 以你方为受益人的信用证已经开立 | The L/C has been established in your favour |
econ. | 但是,我们愿意每个季度向你方开具以新加坡出口银行为收款人的即期汇票 | We would, however adv., prefer to draw a sight bill on you quarterly in favour of the Export Bank of Singapore |
econ. | 你们应该执行你方代表所签的协议 | You ought to fulfil the agreement which was signed by your representative |
econ. | 你们提供的有关你方市场的最新动态,我们深表谢意 | We are grateful for your up-to-date 作表语时写作 up to date information concerning your market |
econ. | 你们的申请将得到我方考虑 | Your application will have our attenuation |
econ. | 你厂生产的汽车备件的质量,应与从前供应给我方的完全相同 | The spare parts to the car produced in your factory shall be of exactly the same quality as those previously supplied to us |
gen. | 你在何处?何时何地发生的?嫌疑人有什么特征?身高多少?穿什么衣服?往哪个方向逃走了? | Where are you? When and where did the robbery take place? What are the characteristics of the suspect? What is his height? What is he wearing? In what direction did he run away? |
econ. | 你将收到汇款作为对你方损失的补偿 | You will receive the remittance in compensation for your loss |
econ. | 你怎能将这种毁损归咎于我方的疏忽呢? | How can you impute this damage to carelessness on our part? |
gen. | 你感受的情感是一种心理疾病,而我知道治疗它的方法 | The emotion that you feel is a kind of mental disease. I know the cure |
gen. | 你提到说要去参加会议,我能看下你的官方邀请函吗? | You've mentioned that you plan to attend a meeting. May I see the official invitation letter? |
econ. | 你方不仅未能按时履行合同,而且所供货物的质量远远低于标准 | Not only have you been unpunctual in execution n., but you have deliver articles far below the standard |
econ. | 你方不得减少此处随附的单子中的任何项目 | You should not subtract anything from the list attached here to |
gen. | 你方中华印花搪瓷古董花瓶的起定量是多少? | What's the minimum quantity of an order for your antique Chinese decal enamel vase? |
commer. | 你方为推销这类商品付出的努力将获得成功 | Your efforts to promote this line will be rewarded by success |
econ. | 你方仅收到所订4 打中的3打,深表歉意 | We very much regret that you received only 3 dozen instead of the 4 dozen ordered |
commer. | 你方仍欠第一批装运货物的货款 | You still owe for the first shipment |
econ. | 你方价格须包括包装费及运到我方仓库的费用 | Your price is to include packing and delivery to our warehouse |
busin. | 你方供应的电池质量比我方要求的低 | The batteries supplied by you are below the quality we require |
commer. | 你方信用证必须标明支取贷款时可有百分之五的增减幅度 | Your L/C must reflect 5% more or less in drawings |
commer. | 你方信用证的延误使货物装运受阻 | The delay of your letter of credit held up the shipment |
commer. | 你方信用证规定应与合同中的规定相符 | The stipulations in your L/C should be in accordance with those in the contract |
commer. | 你方八月二十日函收到,但缺少所提及的附件 | Your letter dated August 20 has come to hand, but the enclosure mentioned is wanting |
fin. | 你方受益的余额应付 | balance in your favour |
econ. | 你方可能已注意到我们完全有能力满足你方对钢材的需要 | You may note that we are able to satisfy your requirement for steel |
econ. | 你方在价格上让一些我们就可以向你方发更多的订单 | Some concession in your prices will induce us to put more orders with you |
commer. | 你方在这一方面的进一步支援将使我方不胜感激 | Your further support in this respect will be much appreciated |
econ. | 你方如果不能达到最低的销售指标,本代理合同即告终止 | The agency agreement terminates if you fail to meet the minimum sales quotas |
econ. | 你方对我方报价的反应完全可以理解 | Your response to our offer is quite understandable |
econ. | 你方对损坏的解释听起来有理由 | Your explanation for the damage sounds reasonable |
econ. | 你方对这批货物提出的索赔应提交保险公司解决 | Your claim for compensation concerning this cargo should be referred to the insurance company |
econ. | 你方应准备和提供一切必要的图纸、操作手册和其他文件 | You shall prepare and supply all necessary drawings, operating manuals and other documents |
econ. | 你方应向我方提供完整详细的财务报告和其他必需的资料 | You shall provide us with complete and detailed financial statement and other necessary information |
econ. | 你方应在一个合理的时间内更换废品材料 | You shall replace the defective material in a reasonable time |
econ. | 你方应尽快向我方提供机密性质的情报 | You should supply us information of confidential nature as soon as you can |
econ. | 你方应担保不把我方所提供的任何情报泄露给他人 | You shall guarantee not to reveal any information we furnished to someone else |
econ. | 你方应提交一份报表说明保险总额的限度 | You shall submit a statement as to the coverage limit |
econ. | 你方应该按照我们在规划中大致规定的方案采取必要的措施 | You should take the necessary measures as what we have outlined in the scheme |
commer. | 你方建议在支付条款上是行不通的 | Your proposal is impracticable in terms of payment |
busin. | 你方弯管机订货的最低量是多少? | What's the minimum quantity of an order for your benders? |
commer. | 你方必须从信用证中删去提及的条款 | It is necessary that you delete the clause mentioned from the L/C |
econ. | 你方必须付给特许商标的注册费 | You must pay the registration fee of the licensed trademark |
econ. | 你方必须承担使他们补足短欠30吨化肥的责任 | you must assume the responsibility of getting them to make up a shortage of 30 ton fertilizer |
econ. | 你方必须清楚地知道,我方这样做是下不为例的 | You must know clearly that, in doing so, we are not establishing a precedent |
econ. | 你方必须用足够的书面证据来支持你方的索赔 | You have to support your claim with sufficient documentary proof |
commer. | 你方必须给我方5%的装运数量机动幅度 | You must allow us 5% quantity latitude in shipment |
econ. | 你方所需数量低于最低起订量,因而不能抵补我方为制作特殊集装箱的额外费用 | The number of articles you require is below the minimum quantity which can warrant us to cover the extra expenses for construction of special containers |
busin. | 你方投保的保险涵盖哪些方面? | What do your insurance clauses cover? |
econ. | 你方报价太高,这样的价格我方没有赚头 | Your quotation is so high that it leaves us no margin of profit |
econ. | 你方报盘来得不凑巧,因为我们刚接受了另一出口商的实盘 | Your offer arrived at an inopportune time, for we have just accepted another exporter's firm offer |
econ. | 你方拒绝为待执行的合同开证,甚感遗憾 | We are sorry for your refusal to establish L/C for the pending contract |
econ. | 你方挂号件中必须封入发票及原始的或类似的装运单据 | Your registered letter should enclose invoice and original or comparable shipping document |
econ. | 你方提供单据的要求已悉,并将照办 | Your demand for documentation has been noted and will be met |
econ. | 你方提供货物的质量低于我们所期望的样品标准 | You have supplied goods inferior to the standard we expected from the samples |
econ. | 你方10日电传费解,望你方用较清楚的措词重述 | Your telefax of the 10th is unintelligible We would like you to repeat in clearer terms |
econ. | 你方是涉及该增压器的发明的唯一全部权利拥有者 | You are the only owner of the entire right in the invention relating to the booster |
commer. | 你方有必要详细说明自己的要求 | It is necessary for you to go into details of your requirements |
econ. | 你方没有按协议规定的时间表装运货物,空舱费由你方承担 | You failed to make the shipment according to the time schedule stipulated in the agreement and the dead freight should be borne by you |
commer. | 你方的亦缩为 UR | your |
commer. | 你方的亦缩为 YR | Your |
econ. | 你方的 | your |
busin. | 你方的 | yours |
commer. | 你方的东西来信 | yours |
commer. | 你方的东西来信亦缩为 YRS | yours |
econ. | 你方的义务和职责范围未经你方书面同意不得加以改变 | The extent of your obligations and responsibilities shall not be modified without your written consent |
econ. | 你方的发盘不够具体 | Your offer is in want of specifics |
commer. | 你方的声明与先前所作的承诺相抵触 | Your statement is in contradiction with the assurance you gave us previously |
econ. | 你方的好意对我方举足轻重,因此我方给贵方5%的折扣 | Your good-will means a lot to us, so we offer you an allowance of 5% |
econ. | 你方的第一批货给用户的印象很好 | Your first shipment has made a good impression on the customers |
econ. | 你方的索赔证件很充分 | Your documents to support the claim for compensation are sufficient |
econ. | 你方的订单在我方的生产进度中任何时候都会作优先安排 | Our production schedule shall give your orders first priority at any time |
econ. | 你方的货物价格下跌一些,我们将恢复报盘 | We won't resume offering until your goods come down a little |
commer. | 你方的违约显然违背了商业合作的精神 | Your breach of the contract is obviously contrary to the spirit of business cooperation |
econ. | 你方第27号订单的货物可望在下月初装运 | Your Indent No. 27 is expected to be shipped at the beginning of next month |
econ. | 你方索赔的数目,2000美元我方同意支付 | We agree to accept the amount you claimed, namely $2000 |
econ. | 你方能推荐一家与这家规模相类似的可靠公司吗? | Will you recommend a reliable company comparable to this one in size? |
econ. | 你方自己的疏忽造成了职工发生暴乱行为 | Your negligence led to the riot conducted by your employees |
econ. | 你方认为有利使用,我们可以给予10%的补贴 | Should you find it expedient to use it, we could offer you an allowance of 10% |
econ. | 你方迟误,使我方遭受相当大的损失 | This delay on your part has subjected us to a considerable loss |
econ. | 你方金额为567美元的支票一张可结清你方账目 | Your check for $567 will clear your account |
light. | 你方霓虹灯的保质期为多久? | How long is the warranty of your neon lamps? |
econ. | 你方须对意外损坏所产生的一切后果负责 | You shall bear the responsibility for whatever consequence arising from incidental damages |
commer. | 你方首次发货给用户留下极为深刻的印象 | Your initial shipment has made a very strong impression upon the users |
gen. | 你的方向感比较好,我该往左走还是往右走? | Your sense of direction is better than mine. I need right or left? |
gen. | 你能把手放在最疼的地方吗? | Can you put your hand where it hurts the most? |
adv. | 你认为我方地毯的价格如何? | What do you think of our price of the carpet? |
commer. | 关于你方的 | referring to your |
econ. | 关于你方要求作为我方保险代理人一事,我方会慎重考虑的 | Referring to your request to act as our insurance agent, we may consider this question seriously |
econ. | 关于你方要求退款的事,我们已交我方经理处理 | With regard to your request for a refund we have referred the matter to our manager |
commer. | 兹收到你方20,000美元支票,系支付你方本月十日来函所订购货物的货款 | We've received your check for US $20,000 in payment for the goods ordered as per your letter dated 10th inst |
econ. | 兹附上我方支票一张,计4838 美元,作为退还你方多付的款额 | We enclose a check for the sum of $4838 as a refund of your overpayment |
commer. | 兹附去800美元支票一张,以支付截至目前所欠你方的佣金 | We herewith enclose a check on New York for US $800 in payment of all your commissions due to you up to date |
econ. | 兹随函附上小册子和价目单各一份,便于你方了解我公司出口货物的情况 | We enclose a brochure and a price list to give you a general idea of the goods available for export |
proj.manag. | 几天后我们将会寄给你方我们的售货清单以及银行汇票 | We will send you our account sales together with the banker s draft in a few days |
econ. | 只增加15吨,我们也难以满足你方的要求 | We can hardly meet your requirements by a mere increase of 15 tons |
econ. | 只要你方指定我方为你方的独家代理商,我方将继续努力,增加营业额 | If you appoint us as your sole agent, we will pursue effort to increase the turnover |
econ. | 可从别处以比你低得多的价格购到与你方式样相仿的优质产品 | The quality similar to your pattern can be bought at much lower price than yours from other places |
proj.manag. | 可以用信用卡或别的方式付款、接下来两年之内的某个时间、她会给你打电话 | You pay by credit card, or whatever, and then she will call you sometime in the next two years |
interntl.trade. | 同意你方的条件 | agree to your terms |
econ. | 和你方代表作过长时间的有关贸易条件的讨论 | An extended discussion about the trade terms was held with your reps |
econ. | 因为你方为索赔所提供的证件非常充分,我方会考虑你方的索赔要求 | We will take your claim for compensation into consideration as the documents produced by you to support the claim are quite sufficient |
econ. | 因为你方撤约的威胁毫无道理,你方仍必须执行协议 | Because your threat of cancellation is unjustified, you are still obliged to carry out the agreement |
econ. | 在你方 12 月 10日的信中,你方确认收到我方3日关于开司米外衣的电传 | In your letter of 10 December, you confirmed our telex of the 3rd relative to cashmere coats |
econ. | 在你方同意提早发货的条件下我们能接受你方的报盘 | We accept your offer on condition that you agree to deliver the goods earlier |
econ. | 在停止生产这种机器之后,我们将继续向你方提供这种机器的维修服务 | After the discontinuance of our manufacture of such machines, we shall continue to supply you with the service of maintenance |
econ. | 在招揽订单时你方无权超越你代理的地区范围 | You have no right to exceed the limit of your agency district in canvassing for orders |
econ. | 在本协议的条件下,仅在我方确认质量和规格后你方才能开始制造该产品 | Subject to the terms of the agreement, you can only begin to manufacture the products after we have confirmed the qualities and specifications |
econ. | 在这种情况下,若同意你方签订此合同的要求,将招致我方很大损失 | In this circumstance it would cause us a great loss if we were to accede to your request for signing this contract |
econ. | 在这种情况下,需要律师来解决你方同债权人的债务争端 | Under such circumstances an attorney is needed to compound your debts with your creditor |
gen. | 大洋路坐落在墨尔本,这是一个你需要去见识一下的令人难以置信的地方 | The Great Ocean Road, which locates in Melbourne, is a so incredible site you should have a look |
econ. | 如你方能够接受出售土地的全部条款和条件时,业主就与你方签订合同 | The proprietor will sign the contract with you if you can accept all terms and conditions of the sale of the land |
econ. | 如再拖延付款将使你方的订单无效 | Any further delay of payment will void your order |
gen. | 如我方不断订货,你方能保证竹纤维毛巾的质量吗? | If we place regular orders, can you ensure the quality of your bamboo fiber towels? |
econ. | 如我方与彼方终止此协议,则你方享有优先于其他公司的权利 | In the event that we terminate the agreement with them, you will enjoy priority over other firms |
econ. | 如有必要,你方可获得4%的处理权 | A discretion of 4% can be given to you if necessary (即你方可作4%范围以内的让价) |
econ. | 如果你方的价格公道,我方可向你方大量订购,但我方要求给我们较大的折扣 | If your prices are fair we can place a large order with you but we request you to give us a substantial discount |
econ. | 如果一年的成交额不到五万美元,我方不会付给你方超额佣金 | If the yearly turnover doesn't reach $50.000, we will not pay you the overriding commission |
econ. | 如果你方价格合理,他们能接受你方的报盘 | They can accept your offer, if your price is reasonable |
econ. | 如果你方同意我方的安排,请在注有"同意并接受"字样下签名 | If you agree with our arrangement, please sign under the words "Agreed to and accepted" |
econ. | 如果你方要订购新型的缝纫机,我方将提供附有插图的规格说明书 | If you want to order the new type of sewing machines, we shall submit their specifications with illustrations |
econ. | 如果你方试用一下这些货物,我确信你方会满意的 | If you give these goods a trial n., I'm sure you'll be satisfied with them |
proj.manag. | 如果你是统计学的老手、你也许更喜欢使用直观的命令语言、快捷、方便地分析数据 | If you are a statistically-savvy user, you might prefer to use its intuitive command language, and analyze your data swiftly and with ease |
sport. | 如果你没有足够的空间塞进一双跑鞋,而你又住在空旷的地方,赤脚跑步会对你的骨骼和形体更加有好处 | If you don't have room to pack a pair of running shoes and live near open fields, barefoot running is better for your bones and form |
busin. | 如果发生损坏,你方可以在货物险公司开立的检验报告 | Should any damage be incurred, you may, within 60 days after the arrival of the consignment, file a claim supported by a your end |
cables | 如果我们对你方的双轴电缆感到满意的话,我们将继续订货 | If the quality of your twinaxial cabling is satisfactory, we may place regular orders |
econ. | 如果我方给你方为期三天的先买权,你方必须购买我们所报的全部货物 | If we gave you refusal for three days, you must buy all the goods offered by us |
econ. | 如果要重新提交样品,则任何附加测试的费用必须由你方负担 | In the event of the resubmission of samples you must bear the cost of any additional tests |
econ. | 如证实我们有能力大量销售货物,你方应给我们此商品的独家经销权 | If our ability to dispose of large quantity of goods is proved, you should give us exclusive selling right for the commodities |
econ. | 客户切望得到你方的报价和样品 | The clients are very anxious to get your offers and samples |
econ. | 就你方提及的因装载不足索赔一事,我方同意赔偿总值的7% | We agree to compensate you for the claim on short shipment by 7% of the total value |
econ. | 希望你们在这方面的努力会有收获 | We hope your endeavours in this respect will prove fruitful |
econ. | 希望你方给我们一个即期装运的报盘 | We hope you will make us an offer for prompt shipment |
commer. | 应你方要求,现寄来我方产品的目录本与价格表 | In response to your request, we're sending you the catalogue and price list covering our products |
econ. | 很抱歉我们不能按照你方的要求将价格降低5% | We regret we cannot reduce the price by 5% as desired |
econ. | 很清楚,损失的责任在于你方 | It is clear that responsibility for such losses rests with you |
econ. | 很遗憾地告知你方,在卸货和进库时第2号箱的货物被盗。我们正在调査此事 | With much regret we inform you that the contents of a case, No. 2 were stolen while being landed and warehoused. We are making investigation into it |
commer. | 必需的进口许可证一经签发,我们将向你方去电要求报实盘 | On the issuance of the necessary import licence, we'll cable you for your firm offer |
econ. | 忽视你方4月15日的询价是我们的失误,但我们不是有意的 | It was our fault to ignore your inquiry of April 15, but it was not intentional |
commer. | 急需你方详细的装船要求 | Your shipping instructions in detail are urgently needed |
gen. | 想象一下,财务部通知你,昨天你收到的一张旅行支票客人签字签错了地方,所以无效,你会怎么办? | Imagine you were being informed by finance that the traveler's check you had accepted yesterday is not valid because the guest had signed on the wrong position. How would you feel? |
econ. | 感谢你方10月10日对我们的电话询价 | Thank you for your inquiry of Oct. 10 about our telephones |
commer. | 我们不想让你方负担不必要的费用 | We don't want to involve you in unnecessary expenses |
commer. | 我们从你方本月二日来信中获悉你方对我方的土产品感兴趣 | We note from your letter of the 2nd inst. that you are interested in our native produce |
econ. | 我们会随时回报你方的好意 | We will reciprocate your courtesy at any time |
econ. | 我们佩服你方处理此类问题的熟练的手段 | We admire your skillful manner in dealing with such problems |
econ. | 我们允许你方5月1 日前修改建议的部分内容 | We permit you to revise some part of the proposal until May 1 |
econ. | 我们具有广泛、多方面的行业经验,所以能够与你国进行大量贸易 | We have a wide and varied experience in the trade so we can do a lot of trade with your country |
econ. | 我们准备对你方所花的巨额费用予以补偿 | We are to indemnify you for the great expenses you have incurred |
econ. | 我们对你方的帮助很是感激 | We are indebted to you for your assistance |
econ. | 我们对你方的海产品颇感兴趣 | We are rather keen on your marine products |
econ. | 我们对你方关于皮鞋的报盘不感兴趣 | Your offer on leather shoes is not interesting to us |
econ. | 我们将在一定的时间内把我方决定向你们通告,以免延误发货 | We shall inform you of our decision within a definite time so as not to delay the shipment |
econ. | 我们将感谢你方努力扩大交易额的意愿 | Your intention of endeavouring to enlarge the turnover will receive our appreciation |
commer. | 我们将感谢你方对市场形势的澄清 | We'll appreciate your clarification of the market situation |
econ. | 我们将把我方的形式发票寄去,以便你们申请进口许可证 | We shall send you our Proforma Invoice to support your application for import licence |
commer. | 我们已将这笔金额记入你们的贷方 | We have placed the sum to your credit |
commer. | 我们已按此金额记入你们的贷方 | We have credited this amount to your account |
commer. | 我们已经收到你方金额为20,000美元的贷记通知书 | We have received your credit note for US $20,000 |
econ. | 我们已被批准接受你方的建议 | We have authorized the acceptance of your proposal |
econ. | 我们希望你们能认识到这种双方妥协的方案是解决困难的切实可行的办法 | We hope you will realize that this compromise on both parties is a practicable solution of the difficulty |
commer. | 我们希望你方注意你方包销地区的变化并随时告诉我们 | We hope that you'll observe changes in your territory and keep us advised |
econ. | 我们希望在今后的业务交往中继续与你方保持友好的关系 | We wish to enjoy friendly relations with you in future business intercourse |
econ. | 我们希望能看到你方在报上登广告宣传的那种车床的操作演示 | We should be pleased to see a demonstration of the lathe advertised by you on the newspapers |
econ. | 我们希望这一措施将有助于你方的推销 | We hope this measure will facilitate your efforts in sales |
econ. | 我们很遗憾你方发来的货与样品不符 | We regret to say that your shipment is not in accord with the sample |
econ. | 我们想询问包括你方佣金的价格 | We would like to inquire your price including our commission |
commer. | 我们感谢你方的友好姿态 | We appreciate the goodwill gesture on your part |
econ. | 我们愿向你方推荐购买另一种质优价廉的产品 | We would like to recommend you to buy another quality products at a low price |
econ. | 我们愿意接受你方公平合理的解决方案 | We are ready to accept your fair and reasonable settlement |
econ. | 我们接受贵方条件表明我们与你方发展贸易关系的诚意 | Our acception of your conditions signifies our sincerity to develop business relationship with you |
shipb. | 我们无法接受你们的建议,我们坚持用信用证支付方式 | It's very difficult for us to accept your suggestion. We insist on payment by L/C. |
furn. | 我们是屏风供销商。我想你方用户对我们的一些最新产品会感兴趣 | We're suppliers of screens of various types. I think your end users will be interested in some of our new products |
econ. | 我们有意接受你方12月20日的报盘 | We are inclined to accept your offer on Dec. 20th |
econ. | 我们期待 5月1曰前收到你方对我们询价的答复 | We expect to receive your reply to our enquiry by May 1 |
furn. | 我们正在考虑订购一些特别的客厅家具。如果你方产品是我们所要的类型,我们是有兴趣的 | We’re thinking of ordering some special lounge furniture. We could be interested in your products if they are of the types we want |
commer. | 我们毫不怀疑你方将尊重合同义务的严肃性 | We have no doubt that you will respect the solemnity of contractual obligations |
econ. | 我们没有想到这会引起你方的不满 | We didn't expect that it would incur your complaint |
econ. | 我们注意到与贵公司交易往来各方面都很圆满,希望与你方继续发展经常的关系 | We have noted that dealings with your company are pleasant in every respect and wish to continue developing regular relationship with you |
econ. | 我们由你方的信中推断出你方不介意转船运输 | We infer from your letter that you do not mind transshipment |
commer. | 我们相信可以供应你方所需的任何适当数量 | We believe we can supply any reasonable quantity you require |
econ. | 我们知道你方对节省劳力的设备感兴趣 | I have been informed that you are interested in labour-saving devices |
econ. | 我们确信我方的所处困境会得到你方谅解 | We are certain that you will understand the difficulty in which we are placed |
econ. | 我们能够以优质和快速方便的服务满足你方需要,特请早来订单 | Since we are able to meet your requirements with the best quick and convenient service, we solicit your early order |
econ. | 我们能提供你方不同价格的各种零件 | We can supply you various kinds of spare parts at varied prices |
commer. | 我们获悉你方已提交了进口许可证的申请 | We note that you have handed in your application for import licence |
econ. | 我们要求你方取道经由新加坡,如果你方选错航线,则任何可能发生的延误由你方负责 | We have asked you to be routed via Singapore. If you have been routed wrong, we hold you responsible for any possible delay |
econ. | 我们要求你方提供一套整洁的货运单据 | We require you to provide a clean set of shipping documents |
commer. | 我们要说你方的要求是不合理的 | We would observe that your request is unreasonable |
econ. | 我们觉得你方的计划行得通 | We find your plan feasible |
econ. | 我们认为要求你方及时完成全部订单是合理的 | We consider it reasonable to ask you to fill all orders in time |
el. | 我们请求在我方市场代理你们的精密仪器 | We require the agency in our market for your precision apparatus |
econ. | 我们趁此机会写信给贵方看是否可以通过开始做几宗实际的交易与你方建立业务联系 | We now take occasion to write to you and see if we can establish business relations with you by the commencement of some practical transactions |
commer. | 我们遗憾地得悉你方为获确定递盘的努力未获成功 | We regret to note that your efforts to gel firm bids have proved futile |
econ. | 我们非常感激你方大力协助,说服他们同意我们的意见 | We are very grateful to you for your kind offices in talking them around to our views |
econ. | 我们非常感激你方寄来关于你方产品的简要介绍和样品 | We are very grateful to you for the brief introduction of your products and samples you sent here |
econ. | 我们高兴地告诉你方,董事会已通过一项与中国丝绸公司达成长期协定的决议 | We are glad to inform you that the board of directors passed a resolution to reach a long-term agreement with China National Silk Corporation |
econ. | 我公司的业务已饱和,无法与你方进行交易 | Our company is fully engaged and cannot trade with you |
cables | 我很遗憾地告诉你,你方运来的电缆软接头与合同不符 | I regret to tell you that the flexible joints you sent us are not in conformity with the specifications in the contract |
econ. | 我愿意接受你方关于记账交易的要求 | We are pleased to accept your request for open account terms |
econ. | 我愿担任该商品在此地市场的你方代理 | I should like to act as your agent in the market here in this line of business |
commer. | 我方不同意你方信中的言外之意,即言我方对你方要求未予重视 | We don't agree with your implication in your letter that we ignored your requirements |
commer. | 我方不胜感激你方立即办理我方1122号订单的货物装运 | Your immediate attention to the shipment of our order No. 1122 will be much appreciated |
econ. | 我方不能接受你方赔偿我们600美元的决定 | We cannot accept your decision to compensate us $600 |
econ. | 我方与你方的账目将按以下条件结算 | The settlement of our account with you will be made on the following conditions |
econ. | 我方从你方本月6日的电报中获悉,你方对我方的产品非常感兴趣,并要求我方为其报价 | We understand from your telegraph of the 6th inst. that you are keenly interested in our products, and request us to make an offer for them |
econ. | 我方价目单上的价格公道,定能使你方有优先与我方做买卖的意向 | The moderate quotation in our price-list will surely cause you to have a preference for doing business with us |
econ. | 我方只好要求你方承担由于贵方违约造成的全部损失的责任 | We have to hold you are responsible for all the loss resulting from your default in the agreement |
commer. | 我方可以满足你方需求的任何合理的数量 | We can satisfy your requirements for any reasonable quantity |
econ. | 我方同意你方关于整个市场行情的分析,但有些保留 | We agree on your analysis about the whole situation of the market, but with some reservations |
econ. | 我方同意用现金购买你方的专利产品 | We agree to purchase your patented products for cash |
econ. | 我方和你方代表的会谈涉及许多新问题 | The talks we had with your delegates covered much new ground |
econ. | 我方和你方联系的目的是为了组成一家合作公司 | Our purpose in approaching you is to form a cooperative association |
econ. | 我方在上一封信中提醒你方注意必须给你们的货物投保失窃险和火险 | We impressed on you the necessity of insuring your goods against theft and fire in our last letter |
econ. | 我方在以前的一封信中,已把这种安排通知你方了 | We informed you of this arrangement in one of our previous letters |
econ. | 我方在促销你方产品方面的服务已经取得了适当的报酬 | Appropriate compensation for our service in promoting the sales of your products has been made |
el. | 我方对你们的电子计算器很感兴趣,能给我们一份最新的产品目录及价目表吗? | We are very much interested in your electronic calculators and would you like to give us a copy of the newest catalog together with the prices? |
commer. | 我方对你方建议的接受须经我总公司批准 | Our acceptance of your proposal will have to be ratified by our Head Office |
econ. | 我方将下面的信息传达给你方供参考 | We passed on the below information to you just for your reference |
econ. | 我方将向你方销售另一种高质量的材料,价格低廉,请予以考虑 | We shall sell you another kind of material of high quality at a lower price. Please take it into consideration |
econ. | 我方将把根据合同条款提出的一切单证邮寄到你方的主要营业地点 | We shall send all documents under the terms of the contract to your principal place of business by post |
econ. | 我方将按照你方规定的方式和标准准备各种特许产品 | We shall prepare the licensed products in accordance with the formula and standards designated by you |
econ. | 我方已为你方装运20吨以上的白糖 | We have shipped you sugar in excess of 20 tons |
commer. | 我方已从你方竞争对手接到更为合理的报盘 | We've received more reasonable offers from your business rivals |
econ. | 我方市场上对你方的时装兴趣极高 | Great taste has been cultivated for your fashions in our market |
econ. | 我方希望你方用书面通知阐明你们的意向 | We hope you will express your intention in written notice |
econ. | 我方希望你方能根据我方的能力考虑给我们独家经销你方产品的权利 | We hope you will consider giving us exclusive selling right for your products according to our ability |
commer. | 我方很高兴接受你方1,000公吨花生的订货 | We're pleased to have booked your order for 1,000 M/T peanut |
econ. | 我方很高兴确认你方3月1日的订单,该单订购2000码印花真丝绸 | We are pleased to confirm your order of March first for 2000 yards of printed pure silk |
econ. | 我方愿意经营你方供应的各种货物和商品 | Well like to deal with all kinds of goods and articles supplied by you |
econ. | 我方指定你方为当地市场上我方产品的独家代理,为期两年,从本代理协议生效之日起计算 | We appoint you as our sole agent for our products for the two years in your local market computed from the date when this agency agreement comes into effect |
econ. | 我方接受你方报盘是以你方同意将此货装在小箱内为条件的 | Our acceptance of your offer is conditional upon your agreement to pack the goods in small cases |
econ. | 我方有权索赔由于你方违约而使我方蒙受的损失 | We shall have the right to claim for the loss sustained as a result of your default |
commer. | 我方正期待着你方的装船通知 | We're looking forward to your shipping advice |
econ. | 我方注意到你方关于产品质量的看法 | We note your remarks concerning the quality of the manufactures |
econ. | 我方深信,你方会满意这样安排的 | We trust that you will be satisfied with this arrangement |
econ. | 我方的一切认购该公司总股本的股份权将出售给你方 | All our right to our subscription for shares of the capital stock of the company will be sold to you |
econ. | 我方的生产与你方的需要相适应,能够给你方提供大额的报盘 | Our production is geared to your needs and we shall be in a position to make you substantial offers |
commer. | 我方目前可以向你方提供所要求的货物 | We take pleasure in informing you that we're now in a position to supply you with the goods required |
commer. | 我方相信你方的巨大努力将产生预期效果 | We believe your great efforts will yield the desired results |
econ. | 我方确认你方订单上注明的交货时间 | We confirm the delivery time on your order |
econ. | 我方能按你方要求提供各种服务,并且我方的服务是最优质的 | We can render various services as you may expect from us and our services are the best |
econ. | 我方要求你方立即向开证行交涉此事,以便我方能装上约于…日到达此地的直达班轮 | We would request you to take up this matter with the issuing bank at once so that we may effect shipment by the direct steamer scheduled to arrive here about... |
econ. | 我方要求你方递送符合我公司要求的付款收据 | We demand that you should deliver to us paid receipts satisfactory to our company |
econ. | 我方认为你方定会同意我公司出口货品质量高、工艺精,足以满足要求极高的顾客 | We think you will agree that the quality of the materials exported by our company and the high standard of workmanship will appeal to the most selective buyers |
econ. | 我方认为必须提醒你方注意合同的这一款项 | We found it necessary to remind you of noticing this section of the contract |
econ. | 我方请求你方给予独家销售与本样品相同的设备的权利 | We ask you to grant us an exclusive right to sell the equipment identical to the sample |
econ. | 我方赔偿你方因误送货物所造成的损失 | We make you a compensation for miscarriage of the goods |
commer. | 我方非常感激你方在这方面的合作 | I'm greatly indebted to you for your cooperation in this respect |
proj.manag. | 所有不能从固定费用中收回的成本应由你方以现货加以补偿 | All the costs not recoverable under the fixed fee shall be reimbursed by you at actuals |
econ. | 按照你方要求,每种产品的样品将送交你方 | In compliance with your request, samples of each type of product will be sent to you |
econ. | 损坏是在航运中造成的,所以你方应向船方提出索赔 | The damage was caused on the voyage, so you should lodge the claim against the ship |
econ. | 据悉你方有500瓶的一批货遗失,建议你们向保险商提出索赔 | We are informed that your shipment consisting of 500 bottles was missing, therefore we advise you to lodge your claim with the underwriters |
econ. | 收到你方索赔的一切证件之后,我方将立即进行调査 | We will investigate it at once after receiving all relevant documents in substantiation of your claim |
econ. | 故你方要求赔偿的对象应是船主 | It follows that the one against whom you should place your claim is the shipowner |
econ. | 既然不接受我方提议,我们想听听你方的解决办法 | Since our offer is unacceptable to you, we would like to listen to your solution |
econ. | 既然这既不是不可抗力也不是你们难以控制的别的任何意外事故,我方不得不要你方承担延迟交货的责任 | Since it was neither force majesty nor any other contingencies beyond your control, we have to hold you responsible for the delay of the delivery |
gen. | 是的,城里很方便。所有的电影院和购物中心都很近。我回头再和你聊吧 | Yeah. It's really convenient. All the theaters and shopping malls are within walking distance. Well, I gotta go. I'll get in touch with you soon |
econ. | 最近我们已考虑了你方关于减价的要求,同意减价5% | Recently we have considered your request for reduction in price and agreed to reduce it by 5% |
econ. | 最近我们收到了不少对你方丝绸产品的激烈的投诉 | Recently we have received bitter complaints about your silk products |
econ. | 有关装船事宜,请把你们的意见传达给我方 | For loading arrangement, please communicate your ideas to us |
econ. | 未经允许你方无权从事类似货品的商业性生产 | You have no right to enter into commercial production of the similar goods without being permitted |
econ. | 未经担保一方书面同意,你方不得利用附属担保品或其中的任何部分 | You cannot use the collateral or any part of it without written consent of the secured party |
commer. | 本报盘内包括你方3%的佣金 | The offer is inclusive of your 3% commission |
econ. | 本货在你方市场上的消费量如何? | What is the consumption of this commodity in your market? |
econ. | 来信是否有意指我们未重视你方的询盘? | Did you imply in your letter that we ignore your enquiries? |
econ. | 根据你方的付款申请,我们将尽快决定应付款项的金额 | Based on your application for payment, we shall determine the due amount as soon as possible |
econ. | 根据你方代表的请求,我们将提前到10月份装运 | Upon the request of your representative, we will advance the shipment to October |
econ. | 根据你方开出的以我方为抬头、金额为两万英镑的 TK₂₀₃ 信用证的规定,我方已向皇家银行开具见票后30天付款的汇票 | In accordance with your L/C No. TK for £20 000 which you established in our favour, we have drawn on Royal Bank at 30 d/s |
econ. | 根据你方开出的以我方为抬头、金额为两万英镑的 TK₂₀₃ 信用证的规定,我方已向皇家银行开具见票后30天付款的汇票 | In accordance with your L/C No. TK for £20 000 which you established in our favor, we have drawn on Royal Bank at 30 d/s |
commer. | 根据你方要求,我方将把货物分等量的三批装出 | Pursuant to your request, we'll ship the goods in three equal lots |
econ. | 此事很明显是你方的疏忽造成的,望你方尽早解决此事 | It seems a very clear case of negligence on your part and your early settlement is requested |
econ. | 此刻,我方愿请你方注意议定的条件 | At this juncture n., we would like to call your attention to the terms agreed upon |
econ. | 此报盘包括你方 5%的佣金 | The offer includes your commission of 5% |
commer. | 汇款包括至今应付你方的一切佣金在内 | The remittance covers all commissions due to you up to date |
econ. | 现高兴地回复你方对我缝纫机的询问 | We are pleased to answer your request for information on our sewing machine |
econ. | 现高兴地回复你方11月25日的询盘 | We take pleasure in answering your inquiry of Nov 25 |
commer. | 甚至微小瑕疵也会有损于你方商品的声誉 | Even minor defects may impair the good name of your commodities |
econ. | 由于你方是我们的老客户,根据你方要求,我们已设法为你方保留部分货物 | Since you are our old customer, we have managed to retain some of the goods for you at your requirements |
econ. | 由于你方未告知必要的细节,我方目前无法向你方发出报盘 | We are not in a position to send you an offer owing to your omission to state the necessary particulars |
commer. | 由于你方未指明必要的细节 | We're not able to offer on account of your omission to indicate the necessary particulars |
commer. | 由于别的竞争人售价低于你方 | We cannot make any headway with your offer because other competitors are underselling you |
econ. | 由于存货不够,我方只能供给你方所需要数量的 1/4 | Because of insufficient stock we can offer you only a quarter of your requirement |
econ. | 由于我方始终未得到全面详细的信息,对你方市场不了解 | We are unfamiliar with your market situation since we haven't been fully informed |
econ. | 由于责任在于船运公司,所以我们意见是你方的补偿要求应向该公司提出 | Your claim for indemnification of the loss sustained should, in our opinion, be referred to the shipping company as the liability rests with them |
econ. | 由于进口限制,我们不能就此项再向你方发更多的订单 | We cannot place more orders with you on this item due to import limits |
econ. | 目前我方愿意考虑在你国独家销售代理的问题 | We are willing to consider exclusive sales agency for your country at present |
tech. | 确认你方的报盘 | confirm your offer |
econ. | 等到我们获取你方按所附账单款项开具的支票后,我们再进行下一步合作 | We won't go to next stage of operation until we have your cheque for the amount of the enclosed statement |
econ. | 经再次査阅你方定单,发现那些看上去像"o"的字母实际上是"e" | On looking at your order again we see that what looks like an "o" is indeed "e" |
econ. | 经检査未发现你方的样品有任何质量低劣的迹象 | In making our examination n., we do not find any evidence of inferior quality of your samples |
econ. | 经欧亚有限公司介绍得知贵公司是专营中国工艺美术品的大公司,愿与你方建立业务联系 | You have been introduced to us by Euro-Asia Ltd. as a big corporation specializing in Chinese art & craft goods, we want to establish business relationship with you |
econ. | 经过适当考虑后,我们同意给予你方5%的佣金 | Upon due consideration n., we agreed to grant you 5% commission |
econ. | 给你们增添的任何费用均请记入他方账户的借方,并请将货物代为保管,听候他们处理 | Please debit them with any expenses you may have incurred and hold the goods at their disposal |
interntl.trade. | 维持你方的报价 | keep your quotation for |
busin. | 维持你方对…的报价 | keep your quotation for |
econ. | 考虑到彼此间的长期关系,我方同意对你方报盘作一次例外处理 | In view of our long connection n., we agree to make an exception of our offer |
econ. | 良好的开端可促进你我双方今后的合作 | A good initiation can promote further cooperation between us |
econ. | 虽然信用证规定的幅宽为20,我们只能按上述幅度开发票给你方 | Invoicing can only be made out to you stating the abovementioned width, although the stipulation in the credit is 20 |
commer. | 虽然碰到舱位拥挤的困难,我方仍设法将你方订购的货物准时装出 | Although handicapped by the congestion of shipping space, we've managed to ship the goods ordered in time |
econ. | 要求你方在商品经销业务中设法防止侵害性和不经济的做法 | You are asked to try to prevent injurious and uneconomic practices in the distribution of the goods |
busin. | 让我们来说一下交货期的问题。你方在合同签订后的6个月内交货 | Let's discuss the delivery date first. You offered to deliver the goods within six months after the contract signing |
econ. | 许可证获准后即开立以你方为受益人的信用证 | After the licence is approve d, we will establish a L/C in your favour |
econ. | 该公司希望接到你方信用证后能有足够的时间赶上这艘船 | The company hopes to receive your L/C in ample time to ca tch this steamer |
econ. | 该协议的某些部分无法实施,你方最好重新考虑 | Some part of this agreement is held unenforceable adj., you had better reconsider it |
econ. | 请即回函告知这批机械及设备的处理办法,是将货退给你们,还是暂存我处留待你方处理 | Please inform us by return mail what we shall deal with the machinery and equipment Shall we return them to you or hold them at your disposal? |
econ. | 请参阅你方5月10日来信和我方同月20 日对该信的答复 | We refer you to your letter of the 10th May and our reply thereto of the 20th idem |
commer. | 请告你方新的货源情况 | Please inform us of the fresh supply of goods in that case |
commer. | 请告知你方的具体需求 | Please advise us of your specific requirements |
econ. | 请告知你方对我方建议的反应 | Please let us know your reaction to our proposal |
econ. | 请告知你方感兴趣的商品名称 | Please let us know the description of articles which you are interested in |
econ. | 请在信中说明付款条件及你方所需女用尼龙长统袜的数量 | Please state terms of payment and quantities of nylon stockings for ladies you require in your letter |
commer. | 请寄回经你方签署的合同一份 | Please return one copy of the contract, completed with your signature |
econ. | 请寄来有关你方产品的资料 | Please send us information on your product information |
commer. | 请寄送你方报盘项下的货样 | Please send us samples covering your offer |
commer. | 请将你方信用证中的保险条款与销售合同中的一致起来 | Please bring the insurance clause in your L/C into correspondence with that in the S/C |
econ. | 请提出赔偿你方损失的解决办法 | Please suggest a solution to compensate you for your loss |
commer. | 请放心,我们将按商定的条款执行你方定单 | Please rest assured we'll execute your order as per the terms agreed |
econ. | 请放心,我方将乐于为你方提供最好的服务 | Please rest assured that we will render you our best services |
econ. | 请注意你方未开出所需的信用证 | We invite your attention to the fact that you have not yet opened the required L/C |
econ. | 谢谢你方5月16日的常日价 | Thank you for your quotation date May 16 |
econ. | 谢谢你方10月18日的来信及所附的186号订单 | Thank you for your letter of October 18 containing your order No186 |
econ. | 货物短重,我们只好向你方提出5000英镑的索赔 | The cargo was short-weighted. We have to lodge a claim against you to the amount of £5000 |
commer. | 贸易的巨大发展归功于你方的密切合作 | The great development of business is creditable to your close cooperation |
econ. | 这仅是与你方大量直接业务来往的开始 | This is only the beginning of the considerable direct business relations with you |
econ. | 这使我相信,他们能最有效地担任你方代理商处理你方的出口业务 | This convinced me that they are in a position to look after your export business as your agent in the most effective way |
commer. | 这是因为你方在合同中的规定不清所致 | This is due to your failure to be explicit in your stipulations in the contract |
commer. | 这笔汇款是支付迄今为止欠你方的佣金 | The remittance is in payment of all commissions due to you up to date |
winemak. | 远方的朋友真的来看你时,那就要庆祝一下,自然要狂欢作乐一番 | An actual visit from a faraway friend is a cause for celebration and binges of all kinds |
econ. | 鉴于你我双方长期的业务关系我们愿减价5%,即每吨60美元 | In view of our longstanding business relations, we will reduce our price by 5%, i.e., to $60 per ton |
econ. | 鉴于你方违约使我们遭受重大损失,我们不得不撤销合同,并对蒙受的损失保留索赔权 | In view of the fact that we are incurring a heavy loss as a result of your default, we have to cancel this contract and reserve the right to claim for the loss sustained |
econ. | 鉴于我们之间的友好关系,我方给你方这项特殊照顾 | We extend to you this special accommodation n., for the sake of our friendly relations |
commer. | 问题要点在于你方准备订购货物的最低数量 | The gist of the question is the minimum quantity of the goods you are prepared to order |
econ. | 附寄剪样,希望你方大量提供我们按样仿制的货品 | You are expected to provide us with a large quantity of goods patterned on the enclosed sample cutting |
econ. | 除本协议规定的以外,你方不得从事任何性质的其他服务项目 | You can't perform any other services of any nature than those stipulated in the agreement |
econ. | 除此处已提供的补偿外,你方应为我方付运费、保险和检验费 | Besides reimbursements provided for herein, you should pay us freight, insurance and survey charges |
econ. | 除非你方另有说明,我们将延用以前的装船唛头 | Unless otherwise stated, we will stencil the same shipping mark as before |
econ. | 除非你方另有通知,我们将在包装箱上按所给的图样刷唛头 | Unless otherwise advised, we will mark the packages as per the drawing given |
econ. | 除非另有说明,我们不把你方的佣金包括在报盘内 | Unless otherwise specified, we won't include your commission in our offers |
econ. | 除非我方从你方复电中得到必要的指示,否则你方订货将赶不上这班轮船 | Unless we get necessary instructions by return of cable, your order will miss the steamer |
econ. | 随信附上你方顾客所需的剪样 | We enclose the cutting your customer requested |
busin. | 额外的保险费将由你方 | be on your account |