Chinese | English |
不要在弯道上超越其他运动员 | not to pass on a bend |
中国田径运动员刘翔在男子110米跨栏决赛中以 12 秒91的成绩打破奥运会纪录、平世界纪录、在第 28 届奥运会田径比赛中他为中国获得一块金牌 | Chinese athlete Liu Xiang finished first in the men's 110m hurdles final in 12.91 seconds, breaking the Olympic record and equalling the world record. He won a gold medal for China at the 28th Olympic Games |
他上大学时经常练习跑步 | He used to practise running when he was at college |
他人暗示外源暗示 | heterosuggestion |
他们发现,减肥成功者除了较少食用高脂肪含量的食物外,家中电视机之类的设备也较少,并且拥有不少健身器材 | They found that the slenderized subjects, in addition to having fewer high-fat foods in the house, also had fewer TV sets and more exercise equipment |
他们抽签决定道次 | They draw lots to determine the order of lanes |
他们正在上训练课 | They are having a training class now |
他加快速度、一会儿就把其他的动动员都甩在后面了 | Quickening his pace, he soon left all the others behind. |
他在 2 分钟内跑完一圈 | He lapped the track in under 2 minutes |
他在年轻时经常练习长跑 | He used to practise long-distance running when he was young |
他在最后一圈开始超越其他赛跑运动员 | He began to pass the other runners on the last lap |
他在最后一圈开始超越其他赛跑运动员 | He began to pass the other runners in the last lap |
他在比赛获胜后跑步绕场一周,向观众挥手致意 | He took a victory run lapand waved to spectators |
他在跑第 10 圈时被另外两名赛跑运动员在前面挡住 | He was boxed in by two other runners on the tenth lap. |
他大步疾走 | He strode along with a great pace |
他失足滑跌摔倒了 | He slipped and fell dow |
他头仰天跌倒 | He had a fall on his back |
他奋力一举,举起了 205 公斤重的杠铃 | He strained and raised the barbell of 205 kilograms |
他对力量训练课表现出极大的兴趣注释:workout 主要指改进身体素质特别是力量训练 | He shows a great interest in the workout |
他对训练课没有兴趣 | He has no interest in or He is not interested in the training session |
他已开始训练 | He has gone into training for the race. |
他开始加速 | He began to pick up his speed |
他很好地掌握了基本功基本功扎实 | He has a good grasp of basic skills |
他必须跑得很快才能追上领先的赛跑运动员 | He had to run very fast to overtake the lead runner |
他摔倒在跑道旁边 | He fell onto the trackside |
他是一个很好的很差的短跑运动员 | He is a good poor sprinter |
他正在进行训练、准备参加重大赛跑比赛 | He is in training now for the big race |
他每天清晨上班前都要在公园慢跑 | He jogs in the park every morning before going to work |
他没有跑 10,000 米的耐力 | He does not have the stamina to run the 10,000 metres |
他现在适合参加重大的赛跑比赛 | He is in training now for the big race |
他用两脚跳 | He jumped with both legs |
他用撑竿跳 | He jumped with a pole |
他的动作十分协调 | His movements are well-coordinated |
他的助跑速度快、起跳有力、动作协调、是一名有希望的跳高运动员 | With his fast run-up, powerful take-off and fine coordination of body movements, he is one of the promising high jumper |
他的终点冲刺确实是了不起 | His final sprint was really wonderful (注释:sprint 作名词使用时主要的意义有两个。一是冲刺; 另一是短跑。具体的意义要根据它在句子中或上下文所起的作用而定。) |
他的终点冲刺确实是了不起 | His sprint at the finish was really wonderful (注释:sprint 作名词使用时主要的意义有两个。一是冲刺; 另一是短跑。具体的意义要根据它在句子中或上下文所起的作用而定。) |
他第一次试跳 2.33 米、未能成功 | He failed to clear 2. 33 metres on his first attempt |
他第三次试跳 2.31 米未能成功 | He failed to clear 2.31 metres on his third trial jump |
他缺乏的是高强度训练 | All that he lacked was intensive training |
他觉得他最不想做的就是在他父亲位于克利夫兰的体育用品商店里干活。他希望能逃离那里 | He supposed he mostly wanted to escape a career in his father's sporting-goods store in Cleveland |
他跌了一跤、但没有受伤 | He had a fall, but was not hurt |
他跌得很厉害 | He had a bad fall and broke his arm. |
他跑完后、 喘不过气来注释:呼吸一词通常用动词 breathe 及名词 breath 表示,用名词 wind 少些,但表示"第二次呼吸"时要用 second wind. | He couldn't get his wind after the race. |
他跑第二名 | He ran second |
他跳了 2 米 | He jumped two metres |
他轻松地跨越了所有的栏架 | He cleared all the hurdles easily |
他轻松地跳过 2.15 米、2.21 米和 2.27 米 | He cleared the bar easily at 2. 15m, 2.21m and 2.27m |
他迈开大步行走 | He walked with big strides |
他迈开大步行走 | He walked with long strides |
他速度快、弹跳好、节奏鲜明 | He has good speed, bounce and rhythm |
他面朝下跌倒在地 | He fell flat on his face |
依他尼酸 | ethacrynic acid |
其他各项应继续按运动员报名成绩排序后分组 | For other events, the original performance lists shall continue to be used for seedings |
加兰他敏 | galanthamine |
卡他 | catarrh |
卡他性的 | catarrhal |
卡他温度计 | katathermometer |
发令员认为一名或几名运动员对起跑犯规负责时、他应只给这名或这几名运动员警告 | The Starter should warn only such competitor or competitors who, in his opinion, were responsible for the false start |
只有标枪金属头的尖端比其他部位先插人地面、 投掷方为有效 | A javelin throw shall be valid only if the tip of the metal head strikes the ground before any other part of the javelin |
8 号竞走运动员受到警告处分、 因为他的两只脚同时离开地面 | Walker No. 8 received a caution because his two feet left the surface of the ground at the same time in race walking |
8 号运动员在长跑比赛中跑得太快、他在到达终点之前虚脱了身体垮了 | Runner No. 8 ran too fast in the distance race, he collapsed before reaching the finish line |
9 号运动员被其他赛跑运动员挤来挤去 | No. 9 was jostled by other runners |
因为他最初速度太慢 | He was boxed in after a slow early pace. |
在分道内进行的所有的赛跑、每名运动员必须始终保持在指定给他的分道内进行赛跑 | In all races run in lanes, each competitor shall keep within his allocated lane from start to finish |
在"各就位" 口令下达后、如果一名运动员通过声音或其他方式干扰参加这次比赛的其他运动员、这一行动应视为起跑犯规 | If a competitor after the command On your marks "disturbs other competitors in the race through sound or otherwise,it may be considered a false start" |
在径赛时决定一名参赛运动员是否到达终点取决于他的躯干的位置、而不取决于他的手臂、腿或头部的位置 | In track events it is the torso, not the arms, legs or head that determines when the competitor has reached the finish line |
在我们小组所有长跑运动员中、他跑得最快 | Of all the long-distance runners in our group he runs the fastest |
如果一名运动员被另一名运动员推出或被迫跑出他的分道、但未从中获得实际的利益、这名运动员将不应被取消比赛资格 | If a competitor is pushed or forced by another person to run outside the lane, and if no material advantage is gained, the competitor shall not be disqualified |
如果我们让跑得最快的 8 号运动员定步速、其他队员就会被抛在后面了 | If we let the fastest runner No. 8 set the pace, the other runners will be left behind |
布勃卡是历史上最伟大的撑竿跳高运动员、他曾获得多次世界冠军 | Bubka, history's greatest pole vaulter, was a many times world champion |
应警告运动员、 他们应对其体内存在所有或任何禁用物质负责 | Athletes are warned that they are responsible for all or any prohibited substance present in their body |
当横杆高度升至 2.31 米时、他第一次试跳过杆、但身体显然已擦到了横杆 | When the bar was raised to 2.31m, he cleared it on his first attempt but grazed the bar |
所有投掷链球的动作必须在护笼内进行、以保证观众、工作人员以及其他运动员的安全 | All hammer throws shall be made from a cage to ensure the safety of spectators, officials and competitors |
打——个电话就可以把健身教练叫到家,他还随身带有各式各样的健身器材 | One phone call will also bring a fitness coach to your house, bringing all manner of fitness equipment with him |
接力赛跑时、由 4 名队员组成的接力队中的前3名运动员、必须把他们手中的棒交给下一名运动员 | In the relay race, the first three runners of the four-member team must pass the baton to the next runner |
接力赛跑运动员将接力棒传给他的队友 | The runner passed the baton to his team mate |
推铅球比其他任何活动更多地依靠爆发力 | Shot putting depends more on explosive force than any other activity |
新的奥运会 400 米跨栏冠军凯文・扬成为这个男子项目中第一个在47秒内跑完全程的选手、他的纪录是 46.78 秒 | Kevin Young, the new Olympic 400m hurdles champion,became the first to run under 47 seconds in this men's event, with a record time of 46.78 seconds |
施他林氏定律 | Starling's law |
最后一圈他赢得了万米赛跑的胜利 | He won the 10,000 metres race in the last lap |
朱建华的助跑速度快、踏跳瞬间爆发力好、动作协调、他是有发展前途的跳高选手之一 | With his fast run-up, powerful take-off and fine coordination of body movements, Zhu Jianhua was one of the promising high jumpers |
李宁开始动手修改典型的制服,增加了迷你裙,合身的衬衫和其他元素 | Li Ning has begun tinkering with the typical uniform, adding miniskirts, fitted shirts and other elements |
比其他赛跑运动员领先 10 米 | have a lead of ten metres over the other runners |
比赛场地指挥员是一名官员、 职责是确保参赛运动员进人跑道或田赛场地时其他人员不得人内 | Marshal is an official whose duty is to ensure that only competitors are permitted on the running track or on the field |
田径竞赛的基本技术对其他运动具有普遍意义 | The basic athletic skills are common to all other sports (注释:1. athletics 田径运动 Br. E.(英国英语)track and field 田径运动 Am. E.(美国英语) 2. athletics 是田径运动的总称,可用作单数也可用作复数。) |
田径运动的基本技术对其他运动项目均具有普遍意义 | The basic athletic skills are common to all sports. (注释:1. track and field 是复合名词,它是田径运动的总称,使用动词时,通常用单数。2. track and field 田径运动, Am. E.(美国英语)athletics 田径运动,Br. E.(英国英语)) |
竞走的每一步过程中、运动员在后脚离地面前、他的前脚必须与地面保持接触 | During the period of each step, the advancing foot of the walker must make contact with the ground before the rear foot leaves the ground |
第二棒运动员在他的队友到达接力区前就开始跑动 | The second runner starts to run before his teammate reaches the passing zone (注释:目前接力区最常见的用法是 take-over zone) |
3000 米障碍赛世界冠年基普坦努伊在最后三圈大大领先于其他选手、无人能与之匹敌 | Kiptanui, the 3000 metres steeplechase world champion, ran unchallenged for the last three laps, building up a huge lead |
维他命原A | provitamin A |
美国超级田径明星卡尔刘易斯在男子 4 × 100 米接力赛跑中担任第四棒最后一棒、夺得了他本人的第四块奥运会金牌、美国队创下了 37.83 秒新的世界纪录 | U.S. super star Carl Lewis captured his fourth Olympic gold medal by anchoring the U. S. 4 × 100 metres relay team to a world record time of 37.83 seconds |
赛跑运动员获得"第二次呼吸"的能力取决于他的身体状况 | The ability of the runner to achieve second wind depends chiefly on his physical condition. |
跳远运动员在他的小组里训练最刻苦 | The long jumper trains the hardest in his group |
过去数年间,长期的训练令他获得了铅球与标枪两项世界纪录,他希望明年还能创造铁饼项目的纪录 | It is this discipline that has won him two world records in the past year, in shot put and javelin, and he hopes to add another for discus next year |
这位跳高运动员在他的小组里训练最刻苦 | The high jumper trains the hardest in his group |
这是一次耐力测验,发令员说。他预备好发令枪,然后盯着表 | This is a test of endurance, the announcer said. He prepared his starting gun and looked at the clock |
那位跑得最快的运动员迅速地把其他运动员甩在后面 | The best runner was rapidly leaving the others behind. |
长跑除能加强心肺及其他主要器官的功能外、还能使全身得到锻炼 | In addition to strengthening the heart lungs and other vital organs, distance run exercises the whole body |
马耳他 | MLT (National Olympic Committee) |