Chinese | English |
中华人民共和国体育运动委员会 | State Physical Culture and Sports Commission |
中华人民共和国体育运动委员会 | Commission for Physical Culture and Sports of the People's Republic of China |
中华人民共和国体育运动委员会 | Physical Culture and Sports Commission of the People's Republic of China |
人员调整 | turnover |
人员选拔 | personnel selection |
以个人身份参赛的运动员 | unattached athlete |
侦察对方实力的人员 | scout |
保安人员 | security officer |
保安人员 | security personnel |
保安人员 | security guard |
全体人员 | crew |
医务人员 | medical staff |
口译人员 | interpreter |
123 号运动员进人下一赛次 | Runner No. 123 has advanced to the next round |
国际残疾人奥林匹克委员会 | International Paralympic Committee |
国际聋哑人体育委员会 | International Sports Organization of the Deaf, Comite Internationale des Sports Silencieux |
国际聋哑人国际象棋委员会 | International Committee of Silent Chess |
在中、长跑比赛中、运动员争先进人内圈以缩短跑程距离 | In middle and long distance races, runners break for the inner lane to reduce the distance they cover |
场地车场 工作人员 | yardman |
场地工作人员 | field officer |
场地管理人员 | marshal |
大会工作人员 | official |
大厅里有竞赛场地、热身区域和一些辅助房间以及运动员、技术官员、贵宾和媒体工作人员的入口通道 | The main hall has the competition court, the warm-up area and some auxiliary rooms as well as the entrances for athletes, technical officials, VIPs and media workers |
女运动员出场时的照料人 | chaperone |
女运动员出场时的照料人 | chaperon |
将运动员按排列的序号、 依照蛇形分布的方法编人各组 | The competitors shall then be placed in heats in the order of seeding in a zigzag distribution (注释:seeding 可作为名词或动名词使用。其动词是 seed,它有两种用法:一是从运动员中挑选种子选手;二是排序,将参赛运动员按成绩优劣排序编组,以免水平较高的运动员过早相遇。) |
比赛的工作人员 | management official |
当参赛运动员人数众多时、应在出发前5分钟给予时间提示 | In races which include a large number of competitors, a five-minute warning before the start of the race should be given |
成绩相等的运动员均应进人下一赛次、如实际条件不允许、则应抽签决定进人下一赛次的人选 | The tying competitors shall be placed in the next round or, if that is not practicable, lots shall be drawn to determine who shall be placed in the next round (注释:1. 抽签英文为 draw lots,有时英文 lots 可省略; 2. 抽签决定道次、比赛顺序等,竞赛规则中英文常用被动语态如: the order of lanes, the order of competitions etc. shall be draw) |
所有投掷链球的动作必须在护笼内进行、以保证观众、工作人员以及其他运动员的安全 | All hammer throws shall be made from a cage to ensure the safety of spectators, officials and competitors |
无线电人员 | radiop |
更多的中长跑运动员喜欢紧跟领跑人后面以保存实力 | More middle-and long-distance runners prefer to follow the leaders and conserve their strength |
残疾人奥林匹克委员会 | international Paralympic Committee |
残疾人运动员 | wheelchair-bound athlete |
比赛场地指挥员是一名官员、 职责是确保参赛运动员进人跑道或田赛场地时其他人员不得人内 | Marshal is an official whose duty is to ensure that only competitors are permitted on the running track or on the field |
科研人员 | scientific researcher |
竞赛裁判人员 | competition officials |
管理人员 | controller |
管理人员 | administrator |
编辑人员 | editorial staff |
美国人詹姆士・伊斯顿是国际奥委会成员,经营着一家体育用品制造公司,为垒球、曲棍球、射箭和自行车等奥运项目提供设备 | James Easton, an IOC member from the United States, runs a sporting goods manufacturing company that has provided equipment for such Olympic sports as softball, hockey, archery and cycling |
英国"铁人"汤普森赢得男子十项全能金牌、成为第二位卫冕奥林匹克"铁人"美名的运动员 | Britain's Iron man Daley Thompson won the decathlon and became only the second man ever to retain his Olympic title |
行政人员 | official |
裁判人员 | official |
赛马训练人员 | stable |
跑道检査人员 | track steward |
运动会工作人员 | officials of the meeting |
运动员人口处 | athlete entrance |
运动场维护人员 | ground staff |
这位跳高运动员越过 1.93 米横杆、不仅刷新了她本人保持的 1.92 米的全国纪录、而且平了亚洲纪录 | The high jumper crossed over 1.93 metres, breaking the national record of 1.92 metres held by herself and equalling the Asian record |
随从人员 | entourage (bullfight) |
飞行人员 | flight crew |