Chinese | English |
为了人员和财产的安全承包商必须遵守一切现行的法律、法令和规章制度 | For the safety of persons and property, the contractor shall comply with all laws, ordinances, rules and regulations now in effect |
为了符合我们扩大业务的愿望,我们已决定接受你方为代理人 | In conformity with our desire to enlarge business, we have decided to accept you as our agent |
为保障委托人的利益,受托人应将货物全部投保 | For the benefit of the consignor, the consignee shall have all the goods insured |
为发货人所知的出口目标国 | country of export destination |
为履行他本人的职责,总经理可以自由和无庸争议地随时进入任何部门 | The general manager has free and undisputed access at all times to any department for execution of his duties |
为离开农业的人口提供的补助 | allowance for people leaving agriculture |
为证券经纪拉生意的人 | customer's man (woman) |
人为因素造成的预算变动 | discretionary change of budget |
人为地刺激销售的手段 | hype |
人为的 | contrived |
人为的价格 | artifical price |
人为的稀缺性 | contrived or artificial scarcity |
他们不得不换乘另一航班的飞机,因为他们的票与人定重了 | They had to change their flight as they were double-booked |
他可作为我方的代理人签订合同 | He may sign the contract as our proxy |
代理人的侵权行为 | agent's tort |
代理人的越权行为 | warranty off authority |
代理人的越权行为 | the warranty off authority |
代销人确实为商业信誉良好的人 | The consignee turned out to be of good credit and business standing |
以受雇工人不加入工会为条件的雇用契约 | yellow-dog contract |
以成本为基础的人力资源会计 | cost-based human resources accounting |
以自己为收款人的岀票人 | drawer-payee |
以自己为收款人的汇票出票人 | drawer payee |
但是,我们愿意每个季度向你方开具以新加坡出口银行为收款人的即期汇票 | We would, however adv., prefer to draw a sight bill on you quarterly in favour of the Export Bank of Singapore |
作为担保人,这些公司必须按所持有股份的比例偿付全部债务 | As guarantors, these companies have to repay all the debts on a proportional basis of their stockholdings |
债务人未能清偿的欠债很可能成为呆账 | The debts the debtor is unable to pay are likely to become bad ones |
关于你方要求作为我方保险代理人一事,我方会慎重考虑的 | Referring to your request to act as our insurance agent, we may consider this question seriously |
原料、设备和人力的不足不能解释为不可抗拒的力量 | The shortage of materials, devices and manpower can't be construed as the force majeure |
可能成为主顾或委托者的人 | prospect |
国家公务员不应成为任何公司的代理人 | Civil servants shall not become agents of any company |
我们今天通过本市商业银行给伦敦弗兰克银行寄去以你公司为收款人的 3500 英镑汇款单 | We have today transferred £ 3500 by mail on Frank Bank in London in favour of your house through Mercantile Bank of this city |
我们要为200名失业的年轻人提供就业 | We intend to provide 200 unemployed young people with jobs |
承包商聘任王先生作为与本合同有关的中介人 | The contractor engages Mr. Wang as his mediator in connection with the contract |
持有某家公司股票的人称为股东 | Those who own shares in a company are called shareholders |
指定为委员会或大会起草报告的人 | rapporteur |
支付到最后一人死亡时为止的联合年金 | joint and survivor annuity |
美有希望成为客户的人 | prospect |
约翰被指定为他哥哥遗嘱的执行人 | John was made executor of his brother's will |
股东为了估算本人拥有的股票的价值,必须阅读公司的年度财务报表 | Stockholders must read the annual financial statement of a company in order to evaluate their own holding |
蓄意破坏他人财产的行为 | a malicious mischief |
蓄意破坏他人财产的行为 | malicious mischief |
被法院宣告为破产人的当事人 | adjudged bankrupt party |
许可证获准后即开立以你方为受益人的信用证 | After the licence is approve d, we will establish a L/C in your favour |
该计划的目的是为年轻人创造新的就业机会 | The scheme aims at creating new jobs for young people |
货款应以我方为受益人的、保兑的、不可撤销的信用证方法支付 | The payment should be made by means of a confirmed, irrevocable L/C to be opened in our favour |
这笔款子是承包人为了某种其他明显的目的而明确支付的 | The payment was explicitly made by the contractor for some other explicit purpose |
部门经理到另一城市去了,琼斯被任命作为他的代理人 | The department manager was absent in another city, and Jones was appointed to act as his deputy |