Chinese | English |
一个月前议定书确认了工厂的技术附件 | The protocol confirmed the technical appendix for plant a month ago |
一场危及工人生命的事故被阻止了 | An accident endangering the workers' lives has been prevented |
一权威专家除了审核合同文件,还必须审核图纸及规格说明书 | An authorized expert may examine drawings and specifications as well as contract documents |
三月份最新缝纫机销售额与上年同期相比上升了 10% | The latest sewing machine sales for March show a 10 percent rise from the corresponding period of the preceding year |
上下两议院均批准了该项议案 | Both the upper and lower chambers have approved the bill |
上个月他们得到了一种新型仪器的专利权 | They took out a patent for a new type of instrument last month |
上个月她付了 15英镑的电费 | She paid an electric bill of £ 15 last month |
上涨了的价格 | advanced price |
下半年,他们获得了 100%的利润 | Over the last half of the year, they earned profits of 100% |
下段中阐述了直接与名单上的买主有关的限制 | In the following paragraph is stated the restriction directly relating to the buyers named in the list |
不出所料,价格又上涨了 | There was further advance in prices as expected |
与去年相比,你方的营业额下降了 | Your turnover is down in comparison with last year |
业主对该公司的建筑物已投了保险 | The owner has effected and maintained fire insurance upon the buildings of the company |
业主将最后一笔款子付给了承包商 | The final payment was made by the owner to the contractor |
业主澄清了引起争议的各项事宜 | The owner cleaned the objectionable matters |
业主违反合同造成了施工的中断 | The owner's contractual default caused the interruption in the performance of the works |
两位投标人就珠宝报了价 | Two bidders made offers for the jewels |
两天前,我们中止了关于这些进口商品质量低劣的争执 | We had hiatus in our dispute over the inferior quality of the imported goods two days ago |
丧失了权利的 | deprived |
中央银行对银行危机的干预收到了良好效果 | The central bank's intervention in banking crisis proved effective |
为了 | for the sake of |
为了 | call sb. on purpose (to give an order of fish, 订鱼给某人打电话) |
为了 | on the score of |
为了… | on behalf of |
为了人员和财产的安全承包商必须遵守一切现行的法律、法令和规章制度 | For the safety of persons and property, the contractor shall comply with all laws, ordinances, rules and regulations now in effect |
为了付还费用,你方可开汇票向我方支取 | In reimbursement of this cost you may draw on us |
为了使你方的服务得到充分报酬,我们将付总价 10%的佣金 | In full settlement of your services we will pay you 10% of the total price as commission |
为了保护公司的利益,董事会可以在必要时推迟批准付款 | In order to protect the interest of the company, the board of directors may defer the approval of payments if necessary |
为了兼并某-公司,我们必须购买其全部或大部分股份 | In order to acquire a company, we must purchase all or a majority of its shares |
为了发展我方业务,我们需要源源不断的订单 | To develop our business, we need continuity of orders |
为了在装运前给货物的质量及数量的检验作证,你方可指派自己的检査员 | In order to witness the inspection of quality and quantity of goods before shipment, you may appoint your own inspector |
为了大力发展该商品在国内外的销售,我们同意采取所说的这些措施 | In order to energetically develop the sale of the goods at home and abroad, we have agreed to take the said measures |
为了安全起见 | for safety sake |
为了安全起见,最好把这些文件放进橱柜里 | You'd better put the papers in the cupboard for safety |
为了实现我方诺言,我们现在向你方报送500袋巴西咖啡实盘 | We are now sending your firm offer for 500 sacks Brazilian Coffee in fulfillment of our promise |
为了实现我方诺言,我们现在向你方报送500袋巴西咖啡实盘 | We are now sending your firm offer for 500 sacks Brazilian Coffee in fulfilment of our promise |
为了履行本协议,我方必须将这批货物空运到你公司 | In pursuance of this agreement, we have to transport the cargo to your company by air |
为了建立业务关系,我已和该公司代表通了信 | For establishing business relations, I have correspond-ed with the representative of that corporation |
为了建造这幢大楼,公司将筹集资金 | In order to set up the building, the company will raise funds |
为了执行现有租约中赋予双方的权利和权力,该租约中的任何条款不得违反 | In pursuance of the rights and power vested in both parties by the now existing lease, any of the terms in the lease shall not be breached |
为了收回逾期未付款,我们决定控告债主 | In order to recover the amount due, we decided to take the debtor to court |
为了方便起见,他们可以把这些费用从他们的付款中扣除 | For convenience sake, they can deduct these expenses from their payment |
为了本条款的目的 | for the purposes of the present articles |
为了本身利益 | on one's own account |
为了 代表某人 | on sb.'s behalf |
为了某人 | on sb's behalf |
为了满足客户需要,业务代表应保证产品按时交货 | To meet the customer's requirements, the business representatives shall see to it that the products be delivered in good time |
为了…的信用 | for the honour of |
为了…的利益 | in the interests of |
为了 …的利益 | for the sake of |
为了…的利益 | in the interest of |
为了 …的目的利益 | for the good of... |
为了本条款的目的 | for the purpose (of the present articles) |
为了竞争,供应商按时交货是很重要的 | In order to compete, it is very important for suppliers to deliver on time |
为了符合我们扩大业务的愿望,我们已决定接受你方为代理人 | In conformity with our desire to enlarge business, we have decided to accept you as our agent |
为了要获得海关免税,你方可申请所说的这种证书 | You may apply for said certificate for the purpose of obtaining customs duty exemption |
为了订货 | for orders |
为了购买所谈商品,我们会付给你现金 | We will pay you ready cash for buying the articles mentioned |
为了贸易的援助 | Aid for Trade |
为了达成我们之间的第一笔交易,我们愿将价格降到每公吨100美元 | In order to conclude the first transaction between us, we will lessen the price to $100 per metric ton |
为了进行上述合并,双方相互同意将公司所有的各种资产及财产予以转让或过户给乙方公司 | The parties agree with each other that they will convey or transfer all their corporate assets and property of every kind and description to company B in order to carry out the above-mentioned consolidation |
为了追求 | in quest of (truth, adventure, etc., 真理、奇遇等) |
为及时完成定货,我们辛苦工作了三个月 | We had hard work of 3 months getting the order fulfilled in time |
为建立这家商行我们已经花费了一大笔钱 | We have made considerable outlay for the establishment of the business |
7也指定了一位有资格的会计师去监督该公司的账目 | He has appointed a qualified accountant to supervise the accounts of the company |
买方行使了退出该合同的选择权 | The buyer exercised his option to withdraw from the contract |
了不起的 | a whale of |
了不起的 | marvellous |
了结 | wipe off (a debt, 债务) |
我们了解 | give us to understand (that you deal in brushes of all kinds, 你们经营各种刷子) |
了解 | make of |
了解 | get at |
了解最新发展的 | hip |
五月份前必须装船,否则我方就赶不上销售季节了 | Shipment has to be made before May, otherwise we are not able to catch the season |
交易会的展品给我们留下了相当深的印象 | We were very much impressed by the exhibits at the fair |
产品质量提高时,其价格也上升了 | When the product is improved, its price is raised |
今年的生活消费指数增长了10.5% | The cost-of-living index has increased by 10.5% this year |
他买了比票面价值高的股票 | He has bought shares above par |
他从该旅行社买来了预付旅馆费用凭证 | He bought the hotel voucher from the travel agency |
他从银行中取回了钱 | He withdrew money from the bank |
他们不得不换乘另一航班的飞机,因为他们的票与人定重了 | They had to change their flight as they were double-booked |
他们不顾我方警告接受了那批订货 | They accepted that order in disregard of our warning |
他们为了开办一个企业把房子都抵押出去了 | They mortgaged their houses to start a business |
他们为钢铁厂建造工程投了标 | They tendered for the construction of a steel plant |
他们以每月分期付款200美元的方式买下了这所新房 | They have bought the new house by pay installments of $200 a month |
他们依据样品成交了这笔交易 | They booked the business on the basis of sample |
他们做了许多促销工作,结果顾客的续订定单大量涌来 | They have done a lot to promote the sales, as a result, many repeat orders from our customers are rush in |
他们发票上写的起运货物的名称弄错了 | The name of the article shipped was erroneously stated in their invoice |
他们只用了两天时间把货物装上船 | They spent only two days on the shipment of the goods |
他们和史密斯先生通了几年的信,但一直未做成业务 | They have been in correspondence with Mr Smith for a few years without concluding any business |
他们在中国南方的投资很快就带来了收益 | The investments they put in South China have brought in quick returns |
他们在仓库里堆满了卖不出去的货 | They filled the warehouse with unsellable goods |
他们在那个国家全境内的不同地区委任了专有代理人 | They have appointed several agents in different areas throughout that country |
他们对可能的地点和其他情况作了一番调査 | They made an investigation into the possible location and other conditions |
他们对合同条款作了几处更改 | They made several changes in the specifications of the contract |
他们已向有偿还能力的保险公司为汽车保了失窃险 | They have insured the cars in solvent insurance companies against theft |
他们已对这件样品作了详细分析 | They made an analysis of this sample in detail |
他们已尽了最大力量来保证货物的装运 | They have done their utmost to ensure the shipment of the goods |
他们已批准了你们出口许可证的申请 | They have approved your application for export licence |
他们已经有了通过日本某家公司购买机器零件的途径 | They have had an approach from a Japanese company to buy the parts of the machine |
他们已给了我方相当关的定单 | They have given us an order of considerable size |
他们得到了从去年10月起补发的工资增额 | They got a pay rise retroactive to last October |
他们承担了一个地区遭受灾祸后的经济重建工作 | They undertook the economic reconstruction of an area after a disaster |
他们承担了商店拆迁和重新开业的一切费用 | They bore all expenses for removal and reopening of the shop |
他们把某些价格上调,但降低了另外的价格 | They have adjusted some prices upward, but others downward |
他们按照当时的折旧资产账面价值向我方出售了工厂机器 | They sold us the machinery of the factory at the then depreciated book value of such machinery |
他们是棉织品出口商,已经经营了约20年 | They are exporters of cotton goods, having a business background of some 20 years |
他们毫不犹豫地接受了我方订单 | They accepted our order without the slightest hesitation |
他们没钱支付购房款,因为他们破了产 | They can not pay for the house because they are broke |
他们用欺骗手段得到了两万美元 | They obtained $20.000 by deceit |
他们登记了为你方专用的电报挂号 | They have registered a special cable address for your exclusive use |
他们的一些大笔头定单反映了他们对这种货物的极大需求 | Their substantial orders reflected their great need for the goods |
他们给我方寄了原始发票 | They sent us the original invoice |
他们花了大量额外时间才完成了检验 | They spent a lot of extra time in completing the inspection |
他们蒙受了自然灾害所造成的巨大损失 | They sustained great losses caused by natural disasters |
他们认可此样品后便订了大量的货 | They placed a large order after they had approved of the sample |
他们进口小汽车在海关遇上了一些麻烦 | They have had some difficulties with the customs over the import of cars |
他们遭遇了一次可怕的事故,也许是一次从未发生过的 | They met with a terrible accident, perhaps unprecedented |
他们附去了第60号发票,一式三份 | They attach hereto their Invoice No. 60 in triplicate |
他们除了优质货以外,无意购买其他货物 | They do not intend to buy anything other than top quality |
他低价购进了一家鞋店 | He bought a shoe shop cheap |
他出售这些股票从中赚了 10 万英镑的利润 | He realized a profit of £ 100 000 from the sale of these stocks |
他刚通知我们,该汇票已见票照付了 | He has just advised us that the draft was honoured on presentation |
他办理了取消抵押品赎回权的法律手续 | He has proceeded with the foreclosure of mortgage |
他参与管理这家工厂以后,承担了许多调査工作 | He took on a lot of investigation after he had participated in the management of the factory |
他发明了一个把瓶盖拧开的小器械 | He invented a device for screwing lids off jars |
他发明了一种新型机器 | He invented a new type of machine |
他受委托代理了三个月的总经理 | He was deputized as a general manager for three months |
他变卖了部分房地产,付清了他的全部账单 | He discharged all his reckonings by selling part of his real assets |
他在外汇市场做了多年的交易 | He has traded on the foreign exchange market for many years |
他在申请书中作了些虚假陈述,这对他不利 | He has made some false statements in his application, which is unfavourable to him |
他在美国呆了五天,拜访洛杉矶的客户 | He spent 5 days in the U.S.A., visiting the clients in Los Angles |
他在股东年会上被罢免了董事之职 | He was removed from the board at the AGM |
他存了定期存款 | He deposited money for a fixed period |
他对我们关于建设所写的内容作了错误的解释 | He has got a wrong interpretation on that we have written in connection with the construction |
他对改进管理层和工人间的关系提出了一些建设性的建议 | He made some constructive suggestions for improving management-worker relations |
他将自己一半的积蓄投资购买了政府债券 | He invested half of his savings in government securities |
他已向该商号购买了所有在运输途中的货物 | He has purchased from the firm all the goods in transit |
他已和我们失去了联系 | He has lost contact with us |
他已经发现了将这种材料用于建筑的方法 | He has found a way to utilize this material for the purpose of construction |
他建起了连锁商店 | He built up a chain store |
他承认他从银行的保险柜里拿走了那笔现金 | He admit ted he had taken the cash from the bank's safe |
他把这幅油画卖了一个很高的价钱 | He sold the oil painting at a very high figure |
他提交了他们所要求的履约保证金 | He presented performance bond they required |
他收集了不同时期各种面额的硬币 | He has collected coins of all denominations in different periods of time |
他用旧汽车作为折价物,换买了一辆新的 | He gave an old car as a trade-in, and bought a new one |
他用旧汽车换买了一辆新车 | He took a car in part exchange |
他的话严重地背离了他以前许下的诺言 | What he said is a gross departure from the promise made by him before |
他给客户发了电报,告知下月发货 | He sent the client a wire, saying the order would be delivered next month |
他被免除了销售经理的职务 | He was deposed from the post of sales manager |
他购买了 10 万美元的公债券 | He has $100.000 tied up in government securities |
他购置了一些可移动的家具放在其租得的房屋里 | He bought and placed some movable furniture in his leased premises |
他贴了一张通告 | He posted up a notice |
他通过起诉,收回了逾期未付的全部款项 | He recovered all the overdue money by suit |
他那个切实可行的提议被公司采用了 | His practicable proposal was adopted by the company |
付了 2000美金后,你方连续在每月的第15日分期付款,每次金额为 200美元 | After the payment of $2000, you can pay in consecutive installments of $200 each on the 15th day of each month |
付了这笔钱,你就可以免除这些义务了 | You may be discharged from these obligations by the payment |
会计在支票上作了背书 | The accountant endorsed the check |
低劣的质量损害了制造商的声誉 | The poor quality has detract-ed the reputation of the manufacturer |
作为合并的结果,贵行成了本市最大的银行 | As a result of the merger n., your bank is the largest in this city |
你们应当了解这次延误已使我们处于为难境地 | You should understand that this delay has placed us in an embarrassing situation |
你们的计划收到了丰硕的效果 | Your schemes have bom rich fruit |
你向右拐再走过邮局那条街,就到了这家店 | To get to the shop, you turn right and cross the street at the post office |
你方在场时,我方检验了货物 | We inspected the goods in your presence |
你方报盘来得不凑巧,因为我们刚接受了另一出口商的实盘 | Your offer arrived at an inopportune time, for we have just accepted another exporter's firm offer |
你方第 215 号发票所列以下项目多收了费用 | You have overcharged on the following items specified in your invoice No215 |
你方自己的疏忽造成了职工发生暴乱行为 | Your negligence led to the riot conducted by your employees |
你肯定对这些问题都很了解 | You are certain to be well posted up in the subjects |
你能告诉我谁承担了那个子公司的损失吗? | Can you let us know who absorbed the loss by the subsidiary? |
使…了解市场情况 | acquaint with the market condition |
使船冲上了岸滩 | beach |
债务人与债权人签立了一份协议 | The debtor concluded an agreement with the obligee |
充了气的 | inflated |
全部财产,包括有形的和无形的,都已岀售了 | All the property n., both tangible and intangible, has been sold |
公司了解内幕人 | corporation "insider" |
公司去年利润翻了一番 | The company doubled profits last year |
公司在报刊上对其新式产品作了很好的宣传 | The corporation had good media coverage for the launch of its new model |
公司已安排了车子到机场接她 | The company arranged for a car to meet her at the airport |
公司开发了一项提高产量的新技术 | The company has developed a new technique for improving output |
公司由史密斯先生接管,因为他买下了该公司的大多数股份 | The company was taken over by Mr. Smith, who bought most of its shares |
公司破产后,她失去了所有财产 | All she possessed was lost in the collapse of her company |
公司给她电汇了 2000美元供她开销 | The company cabled her $2000 to cover her expenses |
关于此事我们在一起商量了很长时间,并达到了目的 | We have discussed the matter together for a long time and gained our point |
关于洽谈的信息被透露给报界了 | Information on the negotiation was leaked to the press |
关贸总协定的设立是为了加速商品流通 | GATT is designed to speed up circulation flow of commodities |
兹随函附上小册子和价目单各一份,便于你方了解我公司出口货物的情况 | We enclose a brochure and a price list to give you a general idea of the goods available for export |
冻结了的存款 | blocked deposits |
冻结了的马克账户 | blocked mark account |
减价期内,营业额增加了 | The sales volume increased during the cost-cutting period |
减少货币发行降低了人们对消费品的需求 | Reducing the money supply has depressed people's demand for consumer goods |
制造商们哄抬产品价格造成了市场的混乱 | Manufacturers inflated prices of their products, and this caused chaos in the market |
制造商应该经常了解消费者的口味,因为他们是商品的最终使用者 | Manufacturers should always know about the taste of consumers, because their goods are to be distributed to them ultimately |
剪断了的 | scissored |
副董事长使用决定性的一票阻止了该提议的通过 | The vice-chairman blocked the motion of the proposal by using his casting vote |
2500包的棉花被那场大火烧毁了 | 2500 bales of cotton were destroyed in the fire |
协会于上周公布了其成员的收入情况 | The association published the incomes of its members last week |
卖主向可能购物的顾客介绍了他的新产品 | The seller made a presentation of his new product to possible customers |
卖完了 | of stock |
卖方已将该房产转交给买方了 | The seller has turned the premises over to the buyer |
厂长简要介绍了我厂生产的产品 | The director briefly described the products manufactured by our factory |
压缩了的工作周 | compressed work week |
压缩了的网络图 | condensed network |
原材料短缺和艰难的贸易条件共同导致了公司的破产 | A combination of raw materials shortage and difficult trading conditions led to the company's bankruptcy |
去年我方与该公司做了大量的交易 | We did a voluminous business with that company last year |
双方在有第三者出席的情况下签署了合同 | Both parties have signed the contract in the presence of the third person |
双方已在法院外私下作了了结 | Both sides reached a settlement out of court |
双方盖上了他们公司的印章 | Both sides have affixed their corporate seals |
双方都制定、签署、确认并呈交了一份租赁契约 | Both parties made, signed, acknowledged and delivered an indenture of lease |
售光了的 | sold-up |
商店里的厨房设备展览吸引了不少顾客 | A display of kitchen equipment in the shop attracted many customers |
商标名称已经成了产品身份极重要的组成部分 | A brand name has become a vital part of a product's identity |
在与出口公司的那场官司中,工厂主请了一位有名的律师来为自己辩护 | The manufacturer hired a well-known lawyer to defend him against the export house |
在前任董事任期完毕之前,我们就事先为填补空位而选出了一位董事 | We elected a director to fill a vacancy before the expired term of the predecessor in office |
在商店里陈列旧了的 | shopworn |
在总经理亲自管理之下,工作有了很大的改进 | The work has been greatly improved under the personal superintendence of the executive |
在我方文件中说明了新产品的全部详细的技术规格 | All the technical details on the new product are given in our document |
在我看来,准是在什么地方产生了差错 | It appears to me that there must be mistakes somewhere |
在新装置的制造方面有了不少的技术革新 | There have been numerous technical innovations in the manufacture of new devices |
在该商号的全部转包合同中都插入了这样一些材料 | Such insertions were included in all the subcontracts of the firm |
在谈判开始阶段我方已强调了准时发货的重要性,现在不再复述 | We stressed in the initial stage of negotiation the importance of punctual shipment and won't repeat it |
在这个问题上他们与我们达成了谅解 | They have reached an understanding with us on this matter |
在预算中我们预定了 20万美元的费用 | We have provided for $200.000 of expenses in the budget |
垮了的 | bankrupt |
外销部经理必须了解产品的技术性能和规格 | The outside sales manager must have some knowledge of the technical capabilities and specifications of the products |
她休了 6个月产假 | She has been away on maternity leave for 6 months |
她创造了今年第一季度一项销售的新记录 | She has set a new record for sales in the first quarter this year |
她把有缺陷的货物退回商店后,得到了退款 | She got a refund after she sent back the faulty goods to the shop |
她把财务报告书的摘要送给了经理 | She sent the director an extract of the statement |
她行使优先权,获得了该产品的独家销售权 | She exercised her option to acquire sole marketing rights for the product |
如果你看一下价格单,你会发现它的价格已经上涨了 | If you have a look at the price list you will find that its price has appreciated |
如果我们想赢得这场竞争,重要的是要了解对手的背景 | If we want to win the competition, it is important to know the rival s' background |
它侵犯了所有权 | It constitutes an infringement of the proprietary right |
完了的 | over |
完成了的 | accomplished |
尚未了结的邮件 | the unsettled mail |
就这样,一个拖延多日的问题令人满意地解决了 | Thus, a much stalled question has been satisfactorily settled |
尽了自己最大努力 | outdo oneself |
尽管作了努力,他们还是未能保持收支平衡 | They have not been able to keep balance between income and expenditure despite their efforts |
尽管作了努力,我们无法査明钢管变形的原因 | Despite our efforts, we cannot discover the reason why the steel tube was out of shape |
属于他这个合伙人的一切无形资产都是用现金支付了的 | All intangible assets belonging to him as a partner were paid in cash |
市场的新变化恢复了人们对经济形势好转的信心 | The new change of the market has restored confidence in better economic situation |
广告费用抵消了销售收入 | Advertising costs have cancel led out the sales revenue |
店主付了各种摊派捐税、关税和税款 | The shop owner paid all assessments duties and taxes |
开价再低些就无利可图了 | There is no benefit in charging a lower price |
弄错了的 | wet |
当一国的出口量大于进口量时,我们就说这个国家出现了贸易顺差 | When nations export more than they import, they are said to have a favourable balance of trade |
当超级市场配备了现金出纳机,算盘就显得过时了 | When the supermarkets were equipped with cash-registers, the abacuses became obsolete |
当这家银行倒闭时,她损失了所有的钱 | She lost all her money when the bank failed |
很抱歉给你们添了这样的麻烦,又让你们负担了不必需的费用 | We are very sorry to have involved you in such trouble and unnecessary expenses |
很明显你的讲话被误解了 | Obviously your remarks were wrongly construed |
必须指出,装船前我们仔细检査了货物,因此不可能会发生货损 | We have to point out that we checked the consignment carefully before shipment, so no damage could have happened |
总经理任命他担任销售经理,他接受了这一委任 | The general manager nominated him as sales manager, and he latter accept the nomination |
总经理扼要介绍了公司创立的历史 | The managing director gave a brief introduction of the history of the company |
感谢你们观看了我们陈列在岀口商品交易会上的电焊机 | We thank you for the kind attention you have paid to our electric welders displayed at the export commodities fair |
成本保险费加运费价格、折扣和交货期都是我们想了解的 | CIF prices, discounts, and delivery schedule are what we want to know |
成立了一个专门工作小组来研究环境污染问题 | A special working party has been set up to study the problems of environmental pollution |
成立了一个筹组合资公司的发起人团体 | An association of promoters has been constituted for the organization of a joint venture company |
我以快递把订购函寄出了 | I have sent the order letters by express mail |
我们了解你商店经营汽车备用零件 | We are aware that your store handles spare parts for motor cars |
我们不可能在价格上作进一步的让步了 | There is no likelihood of our making further concession on the price |
我们为调解已作了很大努力,但毫无结果 | We've made great efforts at conciliation but in vain |
我们从销售员的反馈中了解到顾客对该新型商品的反应 | We have some feedback from the sales force about the customer's reaction to the new model |
我们付了保证参加到底的保证金 | We paid the earnest money to guarantee our participation to the very end |
我们保存了各种顾客的全面、准确和完整的档案 | We have kept full, accurate and complete records of various customers |
我们再次和他们用电传联系,结果他们确认了你们4月20日信中的报价 | We have telexed them again with the result that they confirmed the offer you made in the letter of April 20 |
我们口头上同意了该协议 | We agreed to the agreement verbally |
我们向你方开了汇票而未通知你方,特此道歉 | We apologize for our failure to advise you that we had drawn on you |
我们听说你们昨天在洽谈时对付款方式发生了争执 | We heard that you were haggling over the mode of payment during the talk yesterday |
我们和他们就与此交易有密切关系的一切条件进行了讨论 | We have talked with them all conditions germane to the transaction |
我们在一幢商业大厦租了几间办公室 | We leased several offices from a commercial building |
我们在热烈友好的气氛下交换了意见,以促进双方业务 | We had a warm and friendly exchange of opinions to further mutual trade interests |
我们客观地评定了全体工作人员的业绩 | We are objective in evaluating the performance of the staff |
我们对分公司的财务状况了解得很清楚 | We know very well about the financial affairs of the affiliated company |
我们对这份合同中的一些条款作了些更改 | We made some alterations to the terms of the contract |
我们尽了全力使公司业务重新红火起来 | We went to great length to make our company alive again |
我们已任命了一名新的销售经理 | We have appointed a new distribution manager |
我们已保了渗漏险 | We have effected an insurance against leakage |
我们已在澳大利亚设了两个分公司从事进出口业务 | We have established two branches in Australia for import and export business |
我们已按要求亮出了价格标签 | We have shown price labels as instructed |
我们已改变了诉讼地点 | We have changed the venue of the proceedings |
我们已经按我方惯例替她代办了一切手续 | All formalities have already been undertaken on her behalf in accordance with our usual practice |
我们已试验过这些钢管并找出了破裂的原因 | We have tested the steel pipes and discovered the cause of the breaking |
我们已连续三年出现了赤字 | We have incurred deficit three years running |
我们库存已售光,无法再用非常低的价格做交易了 | We shall be unable to repeat the very low prices when our stocks are exhausted |
我们很遗憾得知你们为了扩大生产所做的努力未能成功 | We regret to note that your efforts to expand production have been unproductive |
我们很高兴与你方成交了无烟煤400吨,自5月开始按月分4 次平均装运 | We are pleased to have booked your order for 400 tons hard coal, shipment in four equal monthly installments beginning with May |
我们很高兴,终于达成了合同条款的协议 | We are glad that we have finally reached an agreement over the terms for the contract |
我们必须立即着手解决拖了一年之久之事,否则我们的损失更大 | We must immediately set out to settle this matter, which has been hanging fire for one year or we will suffer even greater loss |
我们想了解一下建立合资企业应采取哪些步骤? | We'd like to know what steps should be taken to establish a joint venture? |
我们按时完成了任务 | We fulfilled our task in due course |
我们根据销售公司所作的修改而接受了它 | We accepted it upon such amendments which had been made by the sales company |
我们注意到他们已扩大了业务范围,并设立了出口部 | We note that they have extended their scope of business, and set up an export department |
我们的陶器赢得了顾客的好评 | Our pottery has won the good opinion of our customers |
我们相信佣金算错了 | We believe the commission has been figured out in error |
我们答应了提前装船 | We are commit ted to advance shipment |
我们签署了协议,该协议具有6个月后可重新讨论各项条件的附文 | We signed the agreement with the proviso that the terms can be discussed again after six months |
我们终于达成协议成交了 | At last we came to terms and struck the bargain |
我们给仓库增添了 10名部分时间工作制人手 | We supplemented the warehouse staff with 10 part-timers |
我们给目前可供产品开了一份清单 | We listed our products available at present |
我们花了很多精力开发此种新电脑系统 | We have spent a great deal of energy in developing this new computer system |
我们阅读并理解了前述条件,同意完全执行这项订单 | We have read and understood the foregoing conditions, and agree to execute the order to the full |
我们非常高兴同你们达成了第一项协议 | We are glad to have finalized the first agreement with you |
我公司之所以成长、发展是因为有了银行的资金支持 | Our company grew and prospered because we had the financial support from the banks |
我公司在春季收购了大量绿茶 | Our company bought a large quantity of green tea in the spring |
我公司已为这些货物找到了一位买主 | Our company has found a purchaser for these articles |
我在晚上抄了公司的报表,第二天上午送出去 | I copied the company statements at night and sent out the next morning |
我对他讲话的内容作了一些修改 | I made some corrections to the text of his speech |
我已递交了谋求这一职位的申请 | I have already handed in my application for the position |
我方和你方联系的目的是为了组成一家合作公司 | Our purpose in approaching you is to form a cooperative association |
我方在以前的一封信中,已把这种安排通知你方了 | We informed you of this arrangement in one of our previous letters |
我方在促销你方产品方面的服务已经取得了适当的报酬 | Appropriate compensation for our service in promoting the sales of your products has been made |
我方在6月15日的信内对这些关键问题作了详细的说明 | In our letter of June 15, We made a detailed explanation on the key questions |
我方已在商品清单页边作了注释 | We have made notes in the margin of the commodity list |
我方已收集了足够的资料,可据以作出结论 | We have gathered adequate mate on which our conclusion is based |
我方已聘请了一位律师代表我公司办事 | We have retained a lawyer to act for our company |
我方已装出小麦500 吨,结清了第一个合同 | We have shipped 500 tons wheat in extinguishment of the first contract |
我方很高兴终于得到了买方同意延期交货 | We are pleased to have finally obtained buyers' permission to defer the time of delivery |
我方支付了一笔不可回收的预付款作为专利使用费 | We made a non-refundable advance payment for royalties |
我方获得了经营一家美容中心的不可过户的许可证 | We are granted the non-transferable license to run a beauty center |
我的海关票证遗失了 | My customs papers have been lost |
我还想了解一下像你的上司那样的主管人员有什么样的职责 | I'd like to know more about what an executive like your boss does |
截短了的 | bobtail |
所剩下的差额立即付给了客户 | Any balance remaining was soon paid to the client |
所有一切请柬均按照我公司所指定的地址寄发了 | All invitations were addressed to the addresses as designated by our company |
所有问题都分开来讨论过了 | All problems have been discussed severally |
所说的这些子公司的全部债务都由其母公司代为偿清了 | All debts of the said subsidiaries were repaid by their parent company |
打了折扣的 | at a discount |
打字员在打协议时漏打了日期 | The typist omit ted the date when typing the agreement |
技术员带来了测定电流输出量的仪表 | The technician brought instruments to measure the output of electricity |
抛了锚 | be at anchor |
抢购风潮极大地抬高了价格 | The panic purchasing greatly jacked up the price |
按此要求发售了多批货 | Many parcels have been sold according to this requirement |
按照协议,他们卖给了我们50吨精白米 | In accordance with agreement, they have sold us 50 tons polished rice |
挤满了人的火车 | a train crowded with people |
接英格兰银行通知,他们的支票被拒付了 | They are informed by the Bank of England that their cheque has been dishonoured |
推销员的无能造成了营业额的下降 | The inefficiency of the sales staff causes a fall in turnover |
提出了一份说明书,详细地叙述该产品的特色 | A statement was presented for detailed description of the peculiar features of the product |
提高了的工资 | raised wage |
改变了的 | varied |
放弃了的 | out moded |
政府对外国车辆设制了贸易壁垒 | Trade barriers on foreign cars was imposed by the government |
政府给这家工厂装备了新机器 | The government equip ped this plant with new machinery |
整批货物都被海关扣押了 | The whole cargo was impounded by the customs |
新产品的实际成本已上升了2% | The real cost of the new product has gone up by 2% |
新产品经受了严格的考验 | The new product has stood a severe proof |
新任总经理解雇了二分之一的推销员 | The new managing director fired half the sales force |
新公司董事会昨天提出了支付现金的要求 | The board of directors of the new corporation made a call for cash yesterday |
新合同内包括了许多新要点 | A lot of new important points are embraced in the new contract |
新技术的引进给我们工厂带来了转机 | The introduction of new technology has brought our factory turn for the better |
新机器博得了广泛的好评 | The new machine has met with wide approval |
新的小型计算机系列填补了市场的空白 | The new range of small computers fill sa gap in the market |
新的管理层似乎起了非常好的作用 | The new management seemed to be functioning very well |
新雇员向雇主提交了一项补充建议 | The new employee submitted a subproposal to his employer |
昨天他用法郎兑换了英镑 | He exchanged francs for pounds yesterday |
昨日各方签署了各自的公章 | Each of the parties affixed their corporate seals yesterday |
最后一次发货结清了第888号订单 | The last delivery extinguished order No. 888 |
最后双方签订了,建造机场的合同 | In the end both parties contracted to build the airport |
最后,经理同意了雇员们提出的建议 | Ultimately, the manager agreed to the suggestion of employees |
最近我们已考虑了你方关于减价的要求,同意减价5% | Recently we have considered your request for reduction in price and agreed to reduce it by 5% |
最近我们收到了不少对你方丝绸产品的激烈的投诉 | Recently we have received bitter complaints about your silk products |
最近询盘的增多证实了对玩具需求的增长 | Latest increase in enquiries confirms the rise of demand for toys |
有了固定最高利率,投资者十有八九可以获得更优惠的贷款条件 | With a high cap rate, investors are almost certain to get better terms from the banks |
有了租赁协议,承租者就有可能更换旧设备 | A lease agreement can make it possible for the lessee to replace the old equipment |
有关你要求赔偿损害的起诉已超过了法定期限 | The suit brought by you for damages has passed the statute of limitations |
未了的 | closing |
未了责任 | outstanding liability |
未到货就以较高价出售了 | Float cargo was sold at a higher price |
本公司的账面出现了赤字 | The accounts of our company show a deficit |
本地洪水持续了好几天,因此我们不能按时发货 | The flood at this place last-ed several days, therefore, we cannot effect shipment on time |
本段的下一小节中规定了交货时间、地点 | The time and place of delivery are stipulated in the next subdivision of this paragraph |
机器发生故障,因此生产速度降低了 | There was a machinery break down so that the progress of the production has decelerated |
根据我们公司的规则,只有销售额完成了而且真实可靠,才允许扣除损失 | According to the rule of our company, a loss can be deductible only when the sale is complete and bona fide |
此商品眼下的价格太贵了 | The merchandise is too expensive at their present price |
没有了 | nothing more |
法郎对美元的汇价下跌了 3% | The franc was depreciated by 3% against the dollar |
洪水对港口设施造成了严重损坏 | The flood caused serious damage to the harbour installations |
浓雾使飞机延迟了 20分钟降落 | The thick fog made the plane land 20 minutes late |
海关扣押了他们的货 | The customs placed a lien on their goods |
海关没收了这批盒式磁带 | The shipment of cassettes was seized by the customs |
海外销售部经理向上司扼要报告了其部门当年进展情况 | The overseas sales manager briefed his superior on annual progress of his department |
玩具产量消减了 15% | reduce the output of toys by 15% |
清理未了债务和税务事项 | the settlement in full of the outstanding obligations and taxes due |
照你方要求我们已更换了损坏货物 | As requested, we have replaced the damaged goods |
用出售股票方法成立这家公司的做法完全失败了 | The float of the company was a complete failure |
没有原具有的含金量的用坏了的金币 | light gold |
由于实际需求不断增长,物价也就上升了 | Prices rose owing to the ever-increasing physical demand |
由于差错,商店把货物发错了地方 | The shop sent the items to a wrong place by mistake |
由于当地有廉价的劳力,他们在远东开了一家新工厂 | They are opening a new factory in the Far East because of the cheap local labour force |
由于我们想方设法促销产品,所以我们销售量上去了 | Our sales volume has gone up because of our having devised ways and means to promote the sale |
由于我方始终未得到全面详细的信息,对你方市场不了解 | We are unfamiliar with your market situation since we haven't been fully informed |
由于承包商的破产,已指派了一名清算人,业主便终止了该承包 | The owner terminated the employment of the contractor because a receiver has been appointed on account of contractor's insolvency |
由于疏忽,发票漏寄了 | Owing to inadvertency the voice was left unsent |
由于目前制造的产品满足不了需求,我们决定扩大生产 | Because we cannot manufacture enough products to satisfy the demand at present, we have decided to enlarge our production |
由于第三方的介入,事情变得更复杂了 | Because of the interference from the third party, things became more complicated |
由于经济危机,我们的业务下降了 | Owing to economic crisis, our business is on the decrease |
由于经济衰退,许多公司的利润都大大地减少了 | Because of the recession n., profits of many companies were considerably reduced |
由于计算机出了故障,你只好手工制作保险单 | You have to make the insurance policy manually because the computer has broken down |
由于设备出了故障,我们无法执行合同 | Because of the breakdown of the equipment, we can not execute our contract |
由于该商行破产,法院指定了一位接管人 | Because of the bankruptcy of the firm a receiver was appointed by the court |
由于这一季节我们已接受了很多订货,不得不拒绝要求迅速交货的新订单 | Since we are heavily committed this season, we have to reject new rush orders |
由于这家公司已经购足所需货物,目前不再进货了 | As its requirements have already been filled, the company is not buying at present |
由于违反了雇主的规章制度,该雇员被开除了 | Due to non-compliance with the employer's rules and regulations, the employee was dismissed |
由于通货膨胀,公司在该地区的销售受到了严重影响 | The company's sales in the area were seriously affected by the inflation |
甲方除了在其资产负债表上说明的以外,别无其他债务 | Party A has no liabilities beyond those stated in its balance sheet |
登了广告的 | advertised |
盒内衬了油纸,可以防潮 | The boxes are lined with oil paper in order to be proof against moisture |
看到你公司在《中国日报》上的招聘书,我就来申请了 | I read your solicitation in China Daily, and I came to apply |
看来他采取了观望态度 | It seems that he has adopted a wait-and-see attitude |
看来我们运货赶不上这条船了 | It seems that we can't catch this steamer for shipment |
看来货物不能在4月20日到达了 | It looks as if the shipment will not arrive on April 20th |
破了产的 | broken |
破了产的 | broke |
社会犯罪率已上升了 20% | Crimes in society have risen by 20% |
秘书从委员会的报告中摘录了两段 | The secretary extracted two paragraphs from the committee's report |
秘书保存了上次会议的记录,以备査考 | The Secretary keeps the minutes of the last meeting for reference |
秘书把公文留在家里了 | The secretary left the official documents in her house |
突起的风暴造成了重大的损失 | The lightning storm led to great losses |
第一季度,那个国家的黄金和美元储备增长了 3亿美元 | That country's gold and dollar reserves increased by 300 million during the first qua ter |
第一季度销售量下降了 20% | Sales showed a 20% decrease in the 1st quarter |
管理层和职员之间的关系改善了 | The relations between management and employees have improved |
管理层接受了工会代表的建议 | The management entertain-ed the suggestions from the union representatives |
箱子破裂,内装货物都损坏了 | The case was broken and all its contents were damaged |
索赔期在两周前就截止了 | The time-limit for the claim expired a fortnight ago |
约翰・史密斯先生做了一家商行的合伙人 | Mr. John Smith became partner in a firm |
终了年度 | the year ending |
终于在昨天签署了这项协议 | The agreement was finally signed yesterday |
经反复考虑,他们接受了我方独家代理的建议 | After repeated consideration, they accept our proposal of exclusive agency |
经理们的备忘录影响了董事会对这项计划的决定 | The managers' memo has influenced the board's decision on this project |
经理对税前利润作了猜测 | The manager guess-ed at the pretax profits |
经理答应过全面加薪,但食言了 | The manager went back on his promise to increase salaries across the board |
经过一整天的讨论,委员会同意了这个方案 | After a whole day's discussion the committee agreed on the scheme |
经过三天査找毛病后,工程师向厂长通报了这些机器的运转状况 | After three days of the detection of fault, the engineer informed the factory director of the working condition of these machines |
经过两个月的谈判,贷款在昨天谈判成功了 | After two months of negotiations the loan was finalized yesterday |
经过几天友好的讨论,现已达成交易并签署了合同 | After a few days of friendly discussion we have now concluded business and signed a contract |
给了办事员三个月薪水,代替通知要他立即离开 | The clerk was given 3 months' salary in lieu of notice |
给你们添了这么多麻烦,我们表示歉意 | We apologize for lots of trouble caused to you |
编了号的 | numbered |
老板到国外去了 | The boss was out of the country |
老板已对雇员们做了口头解释 | The boss has already given a verbal explanation to the employees |
考虑到目前的情形,我们已作了很大让步 | In view of the present situation we have made much concession |
股东为了估算本人拥有的股票的价值,必须阅读公司的年度财务报表 | Stockholders must read the annual financial statement of a company in order to evaluate their own holding |
股价已除了红利 | The shares are quoted ex dividend |
股票市场很乱,投资者都谨慎起来了 | The stock market being chaotic, investors get cautious |
股票的红利增加了 | The yields of the shares have increased |
船期拖了 3 天仍未解决 | The shipment has been hanging fire for 3 days |
节减了的费用 | reduced expense |
花完了钱 | shoot the roll |
营业额比去年增长了 25% | There is a 25% gain over the turnover last year |
落后了的 | belated |
董事会依靠销售部了解开发新产品的信息 | The board of directors relies on the marketing department for information on developing new products |
董事会已剥夺了他作出重大业务决策的权利 | The board of directors has deprived him of the right to make major business decisions |
董事长在其继任人选出后退休了 | The president of the board retired after his successor is elected |
董事长提出了我们来年开支的草案 | Chairman of the board gave a rough outline of our expenses for the coming year |
被证明了的 | certified |
装了桶的 | barrelled |
装船之前,货物经过了仔细检査 | The goods were carefully checked prior to shipment |
要由我方承担全部责任就欠公正了 | It is unfair that we have to bear the whole responsibility |
规定了幅度的价格 | ranged price |
计记了数的 | numbered |
证人宣誓证明我确实预付了货款 | The witness deposed to the fact that I have paid in advance for the goods |
调査结果消除了所有疑虑 | The result of survey has resolved all doubts |
谈判后,签署了合同 | Following the negotiations, a contract was signed |
贵方供货满足不了我方所需 | Your supply is insufficient for our requirements |
资产负债表反映了公司的财务状况 | The balance sheet reflects the firm's financial position |
资料终了 | block end code |
走了味的 | stale |
转化了的剩余价值 | converted surplus value |
过时了的 | out moded |
运费增加了 30% | The rate of freight has increased by 30% |
这一事件阻碍了我们的业务发展 | This incident was a handicap to the progress of our business |
这一小小的疏忽导致了生命财产的惨重损失 | This slight neglect resulted in the great loss of life and property |
这一财产根据合约转让给了他 | The property was demised to him on a contract |
这个商人通过应酬方式把钱送给了办事员 | The businessman gave the clerk gratuities in the form of entertainment |
这个商店的炊具品种大大地增多了 | The range of cooking utensils has been greatly diversified in this store |
这个案子已拖了足足5个月 | This case has dragged for a good five months |
这封信因解释含糊而造成了误解 | The letter was misunderstood because of its ambiguity |
这栋楼房可以居住了 | The building is ready for occupation |
这次商业会谈僵持了一个星期 | This business talks have been deadlocked for a week |
这次实验的每一件必需品都已经到了 | Every requisite for this experiment has been obtained |
这笔款子是承包人为了某种其他明显的目的而明确支付的 | The payment was explicitly made by the contractor for some other explicit purpose |
逃避不了的 | inescapable |
那些在因风暴损坏的沉船上的旅客陷入了绝望 | The passengers on the sinking ship damaged by a storm abandoned themselves to despair |
那位商人上月得到了出口退税 | The merchant got a tax rebate om exports last month |
那家公司的贸易额至少上升了 30%,这是保守的估计 | The trade volume of that company has risen by at least 30%, which is a conservative estimate |
采取这些措施是为了保护投资者免受通胀时期内的损失 | The measures are adopted to guard the investors against the loss incurred during inflation |
采购部的决定被总经理驳回了 | The decision of the purchasing department by the chief executive |
销售部经理已和俄罗斯银行做成了一笔大生意 | The sales manager has closed a big deal with a Russian bank |
销售部经理已经放弃了改变产品颜色的想法 | The sales manager has given up the idea of changing the product color |
长满了虫 | crawl |
降低了的 | reduced |
除了 | other than |
除了做广告以外,他们并未做出任何特别开支 | They didn't make any extraordinary expenses other than for advertising |
除了包装,我们对其他方面都满意 | We are satisfied with everything except for packing |
除了少数几个稍有瑕疵之外,这批搪塑玩具非常令人满意 | These enamel-plastic toys are quite satisfactory except for a few which are slightly defective |
除了送货给客户的外,发货部别无其他责任 | The dispatch department fulfils no other commitments than delivering goods to customers |
除非陈述了令人信服的理由,不得随意撤销本条例规定的代表的职务 | No representative provided for in this article will be dismissed from his post unless cogent reasons are stated |
随着合伙关系的解除,工程暂时停了下来 | The project was suspended upon the dissolution of the partnership |
顾客全都被这种价格吓跑了 | Customers, deterred by the price all withdrew |
顾客接受了这些货,我们很感激 | Our customers obliged us by accepting these goods |
频繁的大幅度价格波动阻碍了交易 | Transactions are hampered by wide and frequent price fluctuations |