DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 为了不 | all forms | in specified order only
ChineseEnglish
不好意思,我因为暴风雨来晚了I'm sorry. late because of rainstorm
为了保护工作人员不受 γ 射线的伤害起见for the protection of personnel from gamma rays
因为我们的价格公道,而且这辆车跑了很多的里程数。但是外观看起来还是不错吧It's because our prices are so good. And this car has a lot of miles on it. But it's in nice shape, isn't it?
对不起,我为你结账时,忽略了细目Sorry, I neglected the detail when I drew up your bill
恐怕不行。超重了。免费托运服务携带的行李重量为8公斤I'm afraid not. It's overweight. The allowance for the carry-on baggage is 8 kg
恐怕不行。超重了。随身携带的行李重量为8公斤I'm afraid not. It s overweight. The allowance for the carry-on baggage is 8 kg
我三天前为一位外国客人预订了一个房间,但现在这位外国客人不能来了,所以我恐怕不得不取消预订I reserved a room for a foreign guest three days ago, but now the foreign guest won't be able to come, so I'm afraid I have to cancel the reservation
我们允许您携带100英镑的免税品,所以您不必为您的手表和衣服上税了You are allowed £100 duty-free, so you don't have to pay any duty on your watch and suit
我们已经回复了你们的邮件。实在抱歉,我们不能确保为您提供两间明天入住的单人间We have answered your email. Sorry, we wonf t be able to guarantee you two single rooms for tomorrow
我已经订好机票了,去罗马。飞机票可不便宜呢,我们花那么多钱买机票,就为了好好吃一顿I've bought the ticket. We'll go to Rome. The plane ticket is not cheap, and we spend so much money on ticket just for one beautiful meal
我很高兴地告诉您,入境不需要签证,因为贵国和我国签订了一项协议,协议中规定贵国和我国公民进入对方国家无须签证I am very glad to tell you that you do not need a visa, since we have an agreement with your country, and in accordance with the treaty, people from both your and my countries are allowed to enter the other country without visas
我的旅游签证被拒了,我搞不明白为什么!My visitor visa is rejected! I don't understand!
电话已经响了好几分钟了,实习导游为什么不去接?Why hasn't the student guide answered the phone? The telephone has been ringing for several minutes
确定吗?我的朋友告诉我说成都那边已经有飞机降落了,为什么你们的航班还不起飞?Are you serious? My friend told me that some flights have landed in Chengdu airport already. Why can't your flight depart?
自以为了不起的vainglorious
自以为了不起的biggety
认为…不可救药或无法挽救了give up for dead (lost)
那可太浪费了 !大家为什么不少点一些菜呢?这样就可以避免吃完饭后剩下太多了That seems like an awful waste! Why don't people order fewer dishes so that they don't have to throw, so much away at the end of the meal?