Subject | Chinese | English |
sport. | 上周,我分享了这些以自身体重为阻力的锻炼方法,特别适合那些不去健身房而且家里也几乎没有健身器材的跑步者 | Last week I shared these best bodyweight exercises, which are especially good for runners who don't belong to a gym and have very little fitness equipment at home |
gen. | 不好意思,我因为暴风雨来晚了 | I'm sorry. late because of rainstorm |
proj.manag. | 不过、作为一项分析工具、它将绝对回报放回了应有的位置:对冲基金管理的核心 | As an analysis tool, though, it puts absolute return back -where it should be : at the heart of hedge fund management |
amer. | 专门为了刁难邻居如挡住光线或视线而筑起来的栅栏或墙 | spite fence |
commer. | 世界著名的阿玛尼品牌已无须介绍,但鲜为人知的是它现在成了首屈一指的家具设计品牌 | There is no need to introduce the world renowned Armani label, but what may be less known is that it is now a leading furniture designer |
lat., econ. | 为 了公益 | pro bono publico |
China, polit. | 为中国实现真正的独立自主扫清了道路 | pave the way for (China to realize real independence) |
gen. | 为了 | on ones account |
gen. | 为了 | to |
gen. | 为了 | on behalf of |
gen. | 为了 | so as to (+ inf.) |
gen. | 为了 | as to (+ inf.) |
gen. | 在 come,go, try 之后,表示目的,等于 to 为了 | and |
gen. | 为了 | in |
gen. | 为了 | in order that |
gen. | M 为了 M | for the purpose of (起见) |
gen. | 为了 | of set purpose |
gen. | 为了 | in purpose |
gen. | 为了 | on purpose |
gen. | M 为了 M | for purposes of (起见) |
gen. | 拉丁语 为了 | pro |
gen. | 为了 | in order for |
gen. | 为了…利益,…起见 | in the interests of |
China, polit. | 为了 | with a view to |
math. | 为了 | with the aim of |
expl. | 为了…的利益 | in behalf of in sb's behalf |
commer. | 为了 | in order to |
commer. | 拉丁为了 | pro |
econ. | 为了 | on the score of |
econ. | 为了 | for the sake of |
econ. | 为了 | call sb. on purpose (to give an order of fish, 订鱼给某人打电话) |
econ. | 为了… | on behalf of |
expl. | 为了…的利益 | on behalf of on sb's behalf |
gen. | 为了…利益,…起见 | in the interest of |
busin. | 为了… | in order to |
busin. | 为了 | by way of |
dril. | 为了 | for |
gen. | 为了 | in order to (+ inf.) |
gen. | 为了 | to the end that |
gen. | 为了 | in the cause of |
gen. | 为了 | by reason of |
gen. | 为了 …缘故,起见,而 | for one's own sake |
gen. | 为了 | so that |
gen. | 为了 | so that... may |
gen. | 为了 | so that... will |
gen. | 为了 | with the view of (+ ing) |
gen. | 为了 | with a view to (+ ing) |
gen. | 为了 | so that... can |
gen. | 为了 | in order that |
gen. | M 为了 M | on the score of |
gen. | 为了 | for reasons of |
gen. | 为了 | because |
telecom. | 为了不做 | in order not to + inf. |
expl. | 为了世界和平正是该组织工作的目标 | World peace is a cause the organization works for |
gen. | 为了个人打算 | on one's own (account) |
dentist. | 为了义齿的稳定,我将把您的牙磨去一点 | To make your denture stable, I'll grind your teeth a little |
econ. | 为了人员和财产的安全承包商必须遵守一切现行的法律、法令和规章制度 | For the safety of persons and property, the contractor shall comply with all laws, ordinances, rules and regulations now in effect |
gen. | 为了什么而… | what.. for |
shipb. | 为了今后的业务,这次我们接受分期付款方式 | With an eye to future business, we'll accept payment by installments this time. |
econ. | 为了付还费用,你方可开汇票向我方支取 | In reimbursement of this cost you may draw on us |
econ. | 为了使你方的服务得到充分报酬,我们将付总价 10%的佣金 | In full settlement of your services we will pay you 10% of the total price as commission |
gen. | 为了使M得以做 | in order for M to + inf. |
sport. | 为了使投掷有效、 掷出的链球必须落人规定的落地区 | In order to qualify as a legal throw the hammer must land in the throwing sector. |
sport. | 为了使投掷符合丈量条件、运动员的脚不能踩过起掷线 | The thrower must not step over the scratch line, if he is to have his throw qualify for measurement |
gen. | 为了便于 | for ease of |
gen. | 为了便于 | for ease in |
gen. | 为了便于 | for the convenience of |
shipb. | 为了便于报价,能否告知贵方所需数量 | Would you please tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offer. |
gen. | 为了便于说明介绍 | for ease of presentation |
gen. | 为了便利…起见 | for the advantage of... |
econ. | 为了保护公司的利益,董事会可以在必要时推迟批准付款 | In order to protect the interest of the company, the board of directors may defer the approval of payments if necessary |
gen. | 为了保护工作人员不受 γ 射线的伤害起见 | for the protection of personnel from gamma rays |
dentist. | 为了保留这颗牙,根管清洗和消毒是很重要的 | It is important to clean and disinfect the root canal in order to save the tooth |
proj.manag. | 为了保证可控硅可靠关断、需要改造逆变电路主回路 | In order to turn off thyristor unfailingly, the inverter circuit should be rebuilt |
commer. | 为了…信用 | for the honour of |
China, law | 为了公共利益的需要 | in the public interest |
interntl.trade., lat. | 为了公益 | pro bono publico |
econ. | 为了兼并某-公司,我们必须购买其全部或大部分股份 | In order to acquire a company, we must purchase all or a majority of its shares |
gen. | M 为了准备 M | in preparation for |
expl. | 为了减少索赔事件的发生、炸药的使用人员保存完整的爆破作业记录是聪明的举措、监测爆破振动和冲击波、尽可能通知公众、尽量降低钻孔和交通噪声、减少粉尘并减小其他可觉察到的影响 | In order to reduce damage claims, the explosives user is wise to keep complete records of his operations, to monitor vibrations and airblast, to do what he can to inform the public, and to minimize drilling noise,dust,traffic noise, and other perceptible effects |
avia. | 为了到达而下降 | descend so as to reach |
dentist. | 为了制作全口义齿,我将取模灌制研究模型 | To make upper and lower full dentures, I'll take impression for study models |
dentist. | 为了制定治疗计划,我将为您灌制一副石膏模型 | We will make a plaster model of your teeth for the treatment plan |
China, law | 为了发展 | with a view to developing |
econ. | 为了发展我方业务,我们需要源源不断的订单 | To develop our business, we need continuity of orders |
gen. | 为了响应 | in response to |
econ. | 为了在装运前给货物的质量及数量的检验作证,你方可指派自己的检査员 | In order to witness the inspection of quality and quantity of goods before shipment, you may appoint your own inspector |
UN | 为了地球上的生命:拯救我们的海洋 | For Life on Earth: Save Our Seas |
econ. | 为了大力发展该商品在国内外的销售,我们同意采取所说的这些措施 | In order to energetically develop the sale of the goods at home and abroad, we have agreed to take the said measures |
mech.eng. | 为了安全,在钻孔的同时,台虎钳和夹钳牢牢地固定住工件,防止材料不小心移位 | For safety reasons, vises and clamps securely hold the work piece as the hole is bored in order to prevent material from shifting unexpectedly |
econ. | 为了安全起见 | for safety sake |
econ. | 为了安全起见,最好把这些文件放进橱柜里 | You'd better put the papers in the cupboard for safety |
econ. | 为了实现我方诺言,我们现在向你方报送500袋巴西咖啡实盘 | We are now sending your firm offer for 500 sacks Brazilian Coffee in fulfillment of our promise |
econ. | 为了实现我方诺言,我们现在向你方报送500袋巴西咖啡实盘 | We are now sending your firm offer for 500 sacks Brazilian Coffee in fulfilment of our promise |
gen. | 为了对上述各项表示诚意法律,条约中用语 | in faith where of |
gen. | 为了对…做到公平合理 | in fairness to |
econ. | 为了履行本协议,我方必须将这批货物空运到你公司 | In pursuance of this agreement, we have to transport the cargo to your company by air |
steel. | 为了平移 | upper work chocks up for shifting |
steel. | 为了平移 | lower work chocks up for shifting |
econ. | 为了建立业务关系,我已和该公司代表通了信 | For establishing business relations, I have correspond-ed with the representative of that corporation |
econ. | 为了建造这幢大楼,公司将筹集资金 | In order to set up the building, the company will raise funds |
gen. | 为了弄确实起见 | to be sure |
gen. | 为了…愿付出极大的代价 | give one's eyes to |
gen. | 为了…愿付出极大的代价 | give one's eyes for |
busin. | 为了成交,我们决定再给您便宜5% | In order to conclude business, we are prepared to cut down our price by 5% |
shipb. | 为了成交,我们可以作些让步 | In order to conclude the business, we may make some concessions. |
shipb. | 为了成交,我们同意给你们3%的折扣。 | In order to conclude the business, we' ll agree to give you a 3% discount. |
econ. | 为了执行现有租约中赋予双方的权利和权力,该租约中的任何条款不得违反 | In pursuance of the rights and power vested in both parties by the now existing lease, any of the terms in the lease shall not be breached |
dentist. | 为了把种植体植入颌骨,外科手术是必需的 | A surgery is necessary to insert implants into your jaw bone |
econ. | 为了收回逾期未付款,我们决定控告债主 | In order to recover the amount due, we decided to take the debtor to court |
gen. | 为了方便着想的 | expediential |
offic. | 为了方便起见 | as a matter of convenience |
gen. | 为了方便起见 | for convenience (sake) |
econ. | 为了方便起见,他们可以把这些费用从他们的付款中扣除 | For convenience sake, they can deduct these expenses from their payment |
gen. | 为了方便起见,我们是这样划分时间的,即一天有24小时,一小时有60分,一分有60秒 | for convenience we divide time in such a way that there are 24 hours in a day, 60 minutes in an hour, and 60 seconds in a minute |
gen. | 为了方便起见,我们是这样划分时间的,即一天有24小时,一小时有60分,一分有60秒,承包有关电力系统的电力生产、分配及应用等各方面的整套综合装置的安装及启用 | for convenience we divide time in such a way that there are 24 hours in a day, 60 minutes in an hour, and 60 seconds in a minute |
med.appl. | 为了更好地治疗糖尿病,病人在自己家里安装了血糖测计仪 | To better manage his diabetes, the patient has a glucometer installed in the home |
cloth. | 为了更有效地熨烫,必须通过中烫对其"蒸烫",并使其"变干" | In order to press efficiently, one must "steam" and "dry" throughout under pressing |
gen. | 为了更符合实际 | for the sake of realism |
expl. | 为了最优结果对爆破的严格控制 | exacting control of blasting for optimum results |
econ. | 为了本条款的目的 | for the purposes of the present articles |
econ. | 为了本身利益 | on one's own account |
gen. | 为了…本身的缘故 | on ones own account |
econ. | 为了 代表某人 | on sb.'s behalf |
econ. | 为了某人 | on sb's behalf |
gen. | 为了某人的缘故 | for the fair eyes of sb. |
gen. | 为了某人的缘故 | by reason of the fair eyes of sb. |
gen. | 为了某种理由 | for a certain reason |
dentist. | 为了正畸治疗,有时我们需要拔除一些牙齿 | Sometimes we have to pull out the teeth for the treatment |
gen. | 为了求得追求,追击M | in pursuit |
dentist. | 为了消除疼痛,根管治疗是必需的 | In order to remove the pain, it is necessary to do a root canal treatment |
gen. | 为了清洁书桌,我可以移动您桌子上的物品吗? | May I move the things on your desk so that I can dust it? |
econ. | 为了满足客户需要,业务代表应保证产品按时交货 | To meet the customer's requirements, the business representatives shall see to it that the products be delivered in good time |
proj.manag. | 为了满足用户需要、应用必须实现自动数据处理 | In order to meet user needs, automatic application of data processing should be realized |
gen. | 为了用在…上 | for use with |
econ. | 为了…的信用 | for the honour of |
gen. | 为了…的利益 | in the behoof of |
econ. | 为了…的利益 | in the interests of |
econ. | 为了 …的利益 | for the sake of |
econ. | 为了…的利益 | in the interest of |
gen. | 为了…的利益 | the benefit of... |
gen. | 为了…的利益 | for the advantage of... |
gen. | 为了…的利益 | on the behoof of |
gen. | 为了…的利益 | to the behoof of |
gen. | 为了…的利益 | for the behoof of |
gen. | 为了…的方便起见 | for the convenience of |
gen. | 为了…的特殊目的 | for the press purpose of |
econ. | 为了本条款的目的 | for the purpose (of the present articles) |
econ. | M 为了 M的目的 | for the good of |
econ. | 为了 …的目的利益 | for the good of... |
gen. | 为了…的目的 | for the end of... |
dril. | 为了..... 目的 | for the good of... |
dril. | 为了.... 目的 | for the end of... |
fin. | 为了短期帐户 | for the short account |
gen. | 为了确保您的预订,您需要交20美金的押金 | A deposit of $20 is required to secure your booking |
expl. | 为了社会正气、他敢想、敢说、敢做 | He dares to think,to speak and to act on behalf of a healthy tendency in society |
lat. | 拉丁语为了祖国 | pro patria |
gen. | 为了祝贺招待,纪念 | in honour of |
gen. | 为了种种理由 | on more scores than one |
avia. | 为了穿越而下降 | descend so as to cross |
econ. | 为了竞争,供应商按时交货是很重要的 | In order to compete, it is very important for suppliers to deliver on time |
econ. | 为了符合我们扩大业务的愿望,我们已决定接受你方为代理人 | In conformity with our desire to enlarge business, we have decided to accept you as our agent |
gen. | 为了答复 | in reply (to) |
gen. | 为了简便起见 | for brevity |
gen. | …为了纪念庆祝… | in commemoration of |
gen. | 为了给人以良好的印象 | for effect |
watchm. | 为了维持长久以来的品牌完整性,劳力士阻止零售商降价 | To maintain brand integrity over the long haul, Rolex has discouraged its dealers from lowering prices |
commer. | 为了缩小差距我方将把价格降至每公吨1,000美元 | To lessen the difference, we'll reduce the price to US $1,000 per M/T |
gen. | M 为了 M 而获奖 | be awarded a prize for |
dentist. | 为了能获得一个清洁干燥的工作环境,我将给您的牙上放上橡皮障 | To provide a clean and dry working field on the tooth, I'll put this rubber dam on your tooth |
gen. | 为了获得成功 | for success |
gen. | M 为了表示M | in token of |
gen. | M 为了表示M | as token of |
gen. | 为了装门面 | for effect |
econ. | 为了要获得海关免税,你方可申请所说的这种证书 | You may apply for said certificate for the purpose of obtaining customs duty exemption |
China, polit. | 为了规范立法活动 | with a view to standardizing legislation |
econ. | 为了订货 | for orders |
gen. | 为了证实自己的论据 | in corroboration of one's argument |
gen. | 为了证实这件事的诚意 | in faith where of |
gen. | 为了证明你的身份,你需要随身携带护照 | You will have to bring your passport to prove who you are |
gen. | 为了诈骗… | to the fraud of |
gen. | 为了诈骗… | in fraud of |
lat., busin. | 为了诉讼 | ad litem |
econ. | 为了购买所谈商品,我们会付给你现金 | We will pay you ready cash for buying the articles mentioned |
econ. | 为了贸易的援助 | Aid for Trade |
law | 为了…起见 | for the purpose of... |
econ. | 为了达成我们之间的第一笔交易,我们愿将价格降到每公吨100美元 | In order to conclude the first transaction between us, we will lessen the price to $100 per metric ton |
shipb. | 为了达成这次交易,我们接受你方的报价 | In order to conclude the transaction, we accept your price. |
gen. | 为了这那个缘故 | on that account |
gen. | 为了这那个缘故 | on this account |
shipb. | 为了进人国际市场,我们正在寻找可靠的销售代理 | For access to international market we are seeking dependable sale agent. |
econ. | 为了进行上述合并,双方相互同意将公司所有的各种资产及财产予以转让或过户给乙方公司 | The parties agree with each other that they will convey or transfer all their corporate assets and property of every kind and description to company B in order to carry out the above-mentioned consolidation |
econ. | 为了追求 | in quest of (truth, adventure, etc., 真理、奇遇等) |
China, polit. | 为了适应社会主义市场经济发展的要求 | in order to keep abreast of the development of the socialist market economy |
shipb. | 为了适应社会多样化需求 | in order to suit social diversified demand |
tech. | 为了适用陆上/海上作业安装 | equipping for land/marine work |
gen. | 为了配这条领带,他特意买了一个领带夹 | He bought a tie clip especially in order to match the tie |
fin. | 为了长期帐户 | for the long account |
securit. | 为了零售股份发出的临时凭证 | scrip certificate issued for fractional shares |
gen. | 为了面子 | for a countenance |
gen. | 为了预防天花或白喉病,会给身体接种小量毒素,然后你的身体会针对这些毒素产生免疫力 | To protect you against small pox or diphtheria, you are vaccinated with a small amount of the toxin, and then your body develops immunity against that toxin |
econ. | 为及时完成定货,我们辛苦工作了三个月 | We had hard work of 3 months getting the order fulfilled in time |
gen. | M 为M吓了一跳 | be terrified with |
gen. | M 为M吓了一跳 | be terrified at |
econ. | 为建立这家商行我们已经花费了一大笔钱 | We have made considerable outlay for the establishment of the business |
expl. | 为…开了先例 | create a precedent for |
gen. | 为某事做好了准备 | signify one's readiness for |
market. | 主要为建立公司产品声誉而不是为了眼前推销的广告美 | institutional advertising |
commer. | 买主要求这些细节,是为了符合本国在进口许可证、关税以及外汇管制等方面的现行规定 | The buyer requires these details in order to comply with the rules and regulations in force in his own country applying to such topics as import licences, customs duties and exchange restrictions |
proj.manag. | 今年截至目前、该指数已下跌了 0.4%、为首次跌至2010年年初水平以下 | The measure is now down 0.4% for the early going of 2010, the first time it has ended with a year-to-date loss |
econ. | 他们为了开办一个企业把房子都抵押出去了 | They mortgaged their houses to start a business |
econ. | 他们不得不换乘另一航班的飞机,因为他们的票与人定重了 | They had to change their flight as they were double-booked |
econ. | 他们为钢铁厂建造工程投了标 | They tendered for the construction of a steel plant |
econ. | 他们已向有偿还能力的保险公司为汽车保了失窃险 | They have insured the cars in solvent insurance companies against theft |
econ. | 他们没钱支付购房款,因为他们破了产 | They can not pay for the house because they are broke |
econ. | 他们登记了为你方专用的电报挂号 | They have registered a special cable address for your exclusive use |
gen. | 他最近在雅典市中心为体育用品巨头耐克找到了一个很好的零售店铺地址 | He has recently secured a prime retail location in central Athens for the sportswear giant Nike |
econ. | 他用旧汽车作为折价物,换买了一辆新的 | He gave an old car as a trade-in, and bought a new one |
proj.manag. | 他表示:"任何一个最初以对冲为动机的人、最终都会变成一个赌徒。我在对冲上损失了太多的钱、因此我不会再这么做了" | "Anybody that starts off as a hedger becomes a gambler and I have taken too many losses from hedging, so I don't do it anymore," he says |
econ. | 付了 2000美金后,你方连续在每月的第15日分期付款,每次金额为 200美元 | After the payment of $2000, you can pay in consecutive installments of $200 each on the 15th day of each month |
gen. | 以环氧元素制成的小巧蝴蝶结为藕荷紫色水晶注入了浪漫气息 | A small bow in epoxy adds a romantic detail to the tanzanite crystal |
econ. | 作为合并的结果,贵行成了本市最大的银行 | As a result of the merger n., your bank is the largest in this city |
gen. | 你一共申请了多少所大学?有几所录取了你?为什么选择这所大学? | How many universities have you applied for? How many of them admitted you? Why do you want to study in this university? |
gen. | 你为什么没经我允许就进来了? | Why did you come in without my permission? |
expl. | 你为我做了很多事情 | You have done much on my behalf |
econ. | 你们应当了解这次延误已使我们处于为难境地 | You should understand that this delay has placed us in an embarrassing situation |
econ. | 你方报盘来得不凑巧,因为我们刚接受了另一出口商的实盘 | Your offer arrived at an inopportune time, for we have just accepted another exporter's firm offer |
econ. | 你方自己的疏忽造成了职工发生暴乱行为 | Your negligence led to the riot conducted by your employees |
UN, tech. | 修理总费用超过了该装备的通用公平市价的75%时,则该装备将被视为全部损失 | total loss, when the cost of repair exceeds 75 per cent of the GFMV |
econ. | 公司由史密斯先生接管,因为他买下了该公司的大多数股份 | The company was taken over by Mr. Smith, who bought most of its shares |
econ. | 关贸总协定的设立是为了加速商品流通 | GATT is designed to speed up circulation flow of commodities |
econ. | 制造商应该经常了解消费者的口味,因为他们是商品的最终使用者 | Manufacturers should always know about the taste of consumers, because their goods are to be distributed to them ultimately |
econ. | 因为他购买了大量货物,他只付了价目单定价的 3/4 | Because he bought a large quantity of goods, he paid only three quarters of the list price |
econ. | 因为她的报价最低,我们接受了 | Because her quote was the lowest, we accepted it |
proj.manag. | 因为安全模式的存在、 我们再也不用担心编写错误的代码会毁了整个系统 | We no longer -worry about bad codes break the whole system as long as safe mode is there |
gen. | 因为客流量大,公共汽车公司派出了加班车 | The bus company provided extra buses because the passenger flow volume is high |
gen. | 因为我们的价格公道,而且这辆车跑了很多的里程数。但是外观看起来还是不错吧 | It's because our prices are so good. And this car has a lot of miles on it. But it's in nice shape, isn't it? |
proj.manag. | 因为评估了公司的所有资产、 所以去年杰克的生意才有了纸上盈利 | Jack's business showed a paper profit last year simply due to the appreciation |
econ. | 在与出口公司的那场官司中,工厂主请了一位有名的律师来为自己辩护 | The manufacturer hired a well-known lawyer to defend him against the export house |
econ. | 在前任董事任期完毕之前,我们就事先为填补空位而选出了一位董事 | We elected a director to fill a vacancy before the expired term of the predecessor in office |
proj.manag. | 在课件制作方面、本文以乙烯为例制作了多媒体 CAI 课件 | In making courseware, this article takes ethylene as an example to make a MCAI courseware |
proj.manag. | 多伦多移民就业委员会还为职业移民者组织了为期4 个月的辅导计划 | TRI EC also organizes a four-month mentoring scheme for professional immigrants |
cosmet. | 她买了这一牌子的化妆品只是因为其所赠送的优惠券比其他牌子的要多 | She bought the make-up of this brand just because it contains more coupons than others |
expl. | 如果是为了好事,他们捐献些财物也不在乎 | They do not mind giving some if it is for a good |
gen. | 它们可能为控制当前肥胖病的流行带来了希望 | They may offer hope in the battle to control the current obesity epidemic |
gen. | M 完全为了因为 M | solely on account of |
gen. | M 完全为了因为 M | solely because of |
gen. | 实际上,为了其主要影片能够走向国际,好莱坞曾一度为其每部大片预备了大量资金 | In fact, the Hollywood studio staple has for a while been the big budget extravaganza that will sell overseas |
gen. | 客房内备有小酒吧,为您准备了多种酒水及小吃。我们会每日补充消耗,同时您的消费额将被计入您的账单 | There is a mini-bar with many kinds of drink and snacks in your room. We will replenish them and the sum of charge will be recorded |
gen. | 客房精心设计的各类标间、豪华套房为我提供了多种选择 | Various well-designed standard rooms and deluxe suits have provided me a variety of options |
gen. | 对不起,我为你结账时,忽略了细目 | Sorry, I neglected the detail when I drew up your bill |
gen. | 尼亚加拉瀑布已经成为一个老掉牙的景点了 | Niagara Falls becomes a tired old tourist sight |
sport. | 1985 年国际田联世界田径系列赛诞生了、它成为国际田联"一揽子"系列比赛项目 | In 1985, the IAAF World Athletics Series was born as a package of IAAF events |
proj.manag. | 当一个国家的房地产投机行为已经超过了泡沫时期的日本、投资者们的担忧是不无道理的 | When real-estate speculation exceeds that of the Japanese real-estate bubble, investors are right to worry |
expl. | 影响爆破行为的岩体特性描写的最少、包括非连续面的密度、强度、硬度、频率及自然属性、而且对爆破区域内这些参数的可变性了解的也最少 | The minimum description of rock mass properties that influence blast performance includes the density, strength, stiffness and frequency and nature of discontinuities, together with an understanding of the variability of these parameters across the blasting area |
gen. | 恐怕不行。超重了。免费托运服务携带的行李重量为8公斤 | I'm afraid not. It's overweight. The allowance for the carry-on baggage is 8 kg |
gen. | 恐怕不行。超重了。随身携带的行李重量为8公斤 | I'm afraid not. It s overweight. The allowance for the carry-on baggage is 8 kg |
gen. | 我一共申请了 2所大学,其中一所录取了我。选择这所大学是因为该大学在电脑科技领域成绩卓著 | I have applied 2 universities and one of them accepted me. I choose this university because I think it is an excellent university in computer science |
gen. | 我三天前为一位外国客人预订了一个房间,但现在这位外国客人不能来了,所以我恐怕不得不取消预订 | I reserved a room for a foreign guest three days ago, but now the foreign guest won't be able to come, so I'm afraid I have to cancel the reservation |
gen. | 我以为你错了 | I take it you are wrong |
gen. | 我们为残疾人士提供了一些座位,但必须在预订航班起飞前至少24小时提出请求 | Certain seats are made available to persons with a disability if the request is made at least 24 hours in advance of the scheduled flight |
econ. | 我们为调解已作了很大努力,但毫无结果 | We've made great efforts at conciliation but in vain |
cosmet. | 我们保证制造的香水和酒精、香精和水一样纯净,不带任何杂质,因为经过了预处理,能保证产品外观清澄、气味醇和、香气扑鼻 | We guarantee to make our perfume as pure as alcohol, essence and water, without any impurities, because pretreatment guarantees our products to be limpid, mellow and fragrant |
gen. | 我们允许您携带100英镑的免税品,所以您不必为您的手表和衣服上税了 | You are allowed £100 duty-free, so you don't have to pay any duty on your watch and suit |
busin. | 我们在英国为贵公司卖出了很多橡胶垫片,我们已经是贵公司的老客户了。请给我们些更加优惠的付款条件 | We have sold a lot of rubber gaskets for you in England and were one of your long-term clients. 1 would suggest you give us more favorable terms on payment |
gen. | 我们已经为您准备好了晚餐,供餐时我们将用广播通知您 | Dinner has been prepared for you. We will inform you before we serve it |
gen. | 我们已经回复了你们的邮件。实在抱歉,我们不能确保为您提供两间明天入住的单人间 | We have answered your email. Sorry, we wonf t be able to guarantee you two single rooms for tomorrow |
gen. | 我们庆祝伊历新年是为了纪念穆罕默德和穆斯林教徒们迁徙到麦地那这一历史事件. | We celebrate Islamic New Year to commemorate the historical event that Mohammed and Muslims migrated to Medina |
furn., fash. | 我们开发和制造了一些系列美式古典家具,我认为会赢得中国消费者的青睐 | We've developed and made some series of American classical furniture. I think they are welcomed by customers in China |
econ. | 我们很遗憾得知你们为了扩大生产所做的努力未能成功 | We regret to note that your efforts to expand production have been unproductive |
proj.manag. | 我们预料将出现一种测试套件、其内整合了常见的故障现象、包括人为、软件与硬件所导致的错误 | We envision a test suite that would incorporate common failures, including errors caused by humans, software and hardware |
gen. | 我倒是以为你错了 | I should think you are mistaken |
econ. | 我公司之所以成长、发展是因为有了银行的资金支持 | Our company grew and prospered because we had the financial support from the banks |
econ. | 我公司已为这些货物找到了一位买主 | Our company has found a purchaser for these articles |
gen. | 我可以为您写单了吗,先生? | May I take your order now, sir? |
gen. | 我国加入世贸组织为塑料、橡胶行业的发展带来了机遇和挑战 | Since China joined the WTO, both chances and challenges have been brought about to our country's plastic and rubber industries |
gen. | 我已经订好机票了,去罗马。飞机票可不便宜呢,我们花那么多钱买机票,就为了好好吃一顿 | I've bought the ticket. We'll go to Rome. The plane ticket is not cheap, and we spend so much money on ticket just for one beautiful meal |
gen. | 我很高兴地告诉您,入境不需要签证,因为贵国和我国签订了一项协议,协议中规定贵国和我国公民进入对方国家无须签证 | I am very glad to tell you that you do not need a visa, since we have an agreement with your country, and in accordance with the treaty, people from both your and my countries are allowed to enter the other country without visas |
econ. | 我方和你方联系的目的是为了组成一家合作公司 | Our purpose in approaching you is to form a cooperative association |
busin. | 我方已收到贵方2013年9月1日开出的金额为50万美元购买橡胶踏板的信用证了 | We have received your L/C dated November 1, 2013 for 500,000 dollars on the rubber pedals |
commer. | 我方想了解你方是否可以为这一商品找到销路 | We'd like to know whether you can find outlets for this commodity |
econ. | 我方支付了一笔不可回收的预付款作为专利使用费 | We made a non-refundable advance payment for royalties |
gen. | 我的旅游签证被拒了,我搞不明白为什么! | My visitor visa is rejected! I don't understand! |
gen. | 我的订房是无效的,因为酒店已经客满了 | My reservation was void, because the hotel was house full |
econ. | 所说的这些子公司的全部债务都由其母公司代为偿清了 | All debts of the said subsidiaries were repaid by their parent company |
gen. | 打扰一下,我原以为这是“直飞航班”。飞机为什么停在这儿了? | Excuse me, I thought it was a unon-stop flight".Why did the plane stop here? |
gen. | 是的。您为史密斯先生和夫人预订了从11号到14号的双人房间 | Yes. You've booked a double room for Mr. and Mrs. Smith from the 11 th to the 14 th |
gen. | 晚上好,先生。现在可以为您收拾房间了吗? | Good evening, sir. May I do the turn-down service for you now? |
expl. | 最近的 20 年、海内外为拆除和建设而开拓了各种行之有效的爆破方法 | In recent two decades different effective blasting methods have been pioneered for destruction and construction at home and overseas |
interntl.trade. | 未了责任到期满为止 | running off of a portfolio |
busin. | 保险未了责任期满为止 | running off of a portfolio |
gen. | 本手册目的是为了让用户熟悉电热水器的安装、操作和保养维护,并提供有关的重要安全信息 | This manual has been prepared to acquaint you with the installation, operation, and maintenance of your electric water heater and to provide important safety information in these areas |
expl. | 本组织为残疾人做了很多有价值的事情 | This organization has rendered many valuable services on the behalf of the disabled |
gen. | 杰克生病了,作为朋友你得去安慰安慰他啊 | Jack is ill. As a friend of his, you need to console him |
station. | 档案橱柜不仅使摆放更为整齐,还提高了效率 | The filing cabinet was much more orderly and effective |
cosmet. | 橘子的使用如此多样,除了作为水果,它被作为香料制成众所周知的香水,像娇兰或雨果?博斯 | Orange is so versatile in use that, besides as fruit, it has been made as fragrance for well-known perfumes, like by Guerlain or Hugo Boss |
expl. | 气候学家预测、包括冰层大规模融化在内的可怕后果、改变了区域性气候类型、正在引发更为强劲的热浪、旱涝、热带疾病的蔓延以及海平面的最终上升 | Climate scientists predict dire consequences including extensive melting of ice sheets, changed regional weather patterns causing more intense heat waves, droughts and floods, the spread of tropical diseases and eventual rises in sea level |
refrig. | 汤姆昨天为办公室买了一台冷饮机 | Tom bought a cold drinks machine for the office yesterday |
gen. | 煤焦油曾为近代有机化工做出了历史性的贡献 | Coal tar has been a historic contribution to the modern organic chemical industry |
UN, tech. | 特派团系数是由于任务区行动条件极端、造成了严重或额外的困难,而为部队/警察部队派遣国提供的赔偿 | mission factors are intended to compensate troop/police contributors for extreme operating conditions in the mission area, where conditions impose significant and additional hardship |
proj.manag. | 现在您应该清楚了、恰当的密钥管理规程应该成为任何加密实现的核心设计部分 | As should by now be obvious, appropriate key management procedures should be part of the core design of any encryption implementation |
gen. | 球赛中为了讨好观众而作的表演性动作 | gallery-hit |
watchm. | 瑞士钟表公司江诗丹顿在亚洲的一次展览上展出了一些最为精致的具有历史意义的钟表,以满足亚洲钟表爱好者强大的购买愿望 | Switzerland’s Vacheron Constantin has brought some of its fanciest historic timepieces to an exhibition in Asia, in a nod to the buying power of the region's watch aficionados |
expl. | 由于膨胀气体挤压这种物质、致使能量损失速度快、爆后产物的压力和温度迅速下降。这些损失作为膨胀波传到反应区之内、因而降低了压力和反应速率、且最终消除了对爆震波面传播的能量支持 | As the expanding gases compress such material, energy is lost rapidly and pressure and temperature drop sharply in the reaction products. These losses are communicated to the interior of the reaction zone as a rarefaction wave, lowering the pressure and reaction rate, and ultimately removing support far the propagation of the detonation front |
gen. | 电话已经响了好几分钟了,实习导游为什么不去接? | Why hasn't the student guide answered the phone? The telephone has been ringing for several minutes |
gen. | 确定吗?我的朋友告诉我说成都那边已经有飞机降落了,为什么你们的航班还不起飞? | Are you serious? My friend told me that some flights have landed in Chengdu airport already. Why can't your flight depart? |
gen. | 纳尔逊•曼德拉广场的建立是为了纪念曼德拉所做的贡献 | Nelson Mandela Square was built in memory of the contribution of Mandela |
proj.manag. | 美联储不应当为了刺激累计总需求而做出会导致未来通货膨胀的承诺 | The Federal Reserve should not make a credible commitment to future inflation as a means of stimulating aggregate demand |
econ. | 股东为了估算本人拥有的股票的价值,必须阅读公司的年度财务报表 | Stockholders must read the annual financial statement of a company in order to evaluate their own holding |
gen. | 自以为了不起的 | vainglorious |
gen. | 自以为了不起的 | biggety |
ceram. | 16 至 17世纪开始少量进口瓷器,最初只是为王子及其宫殿添置备用青花瓷器,到18世纪演变成瓷器痴狂症了 | What had begun in the 16th and 17th centuries as the importation of occasional pieces of blue-and-white porcelain for princes and their palaces became, in the 18th century, the porcelain sickness |
cosmet. | 英格兰中西部的人为了让内衣的味道更好,会在上面喷洒香水 | West midlands spray their undergarments with perfume to make them smell better |
China, law | 行为终了 之日 | date the act ends |
golf. | 被认为移动了的球 | ball deemed to move |
gen. | 认为…不可救药或无法挽救了 | give up for dead (lost) |
expl. | 过去的十年、为了让二氧化碳在大气中的含量稳定在550 * 10⁻⁶、有人呼吁采取极端的行动 | Calls for drastic action have bee made within the last decade in order to achieve stabilization of CO₂ levels at around 550 ppm twice the preindustrial era levels。 |
expl. | 近来的研究提供了更为准确的气象数据、可以用来预测和评价诸如噪声、飞尘抑制、气体排放以及冲击波超压等对环境的影响 | Recent research has provided more accurate meteorological data that may be used for the prediction and assessment of environmental effects such as noise, dust control, and gaseous emission as well as airblast overpressure |
gen. | 这两人因为走私被逮捕了 | The two men were arrested for smuggling |
proj.manag. | 这个高性能的折叠网络使用了三层交换、为客户端和服务器提供网络冗余 | The high performance collapsed backbone uses layer three switching. Network redundancy are provided to clients and servers |
econ. | 这家公司为实现这项计划已投入了大量费用 | The company has incurred heavy costs to carry out the project |
gen. | 这就是为什么香奈尔、鳄鱼和迪奥排进了前五名,它们具有最高的品牌认知度 | That explains why Chanel, Lacoste and Dior rank in the top five brands with the highest level of recognition |
shipb. | 这种商品是你们的新产品,为了打开市场,你们考虑是不是多给一些折扣。 | Would you consider increasing the discount to open the market, as this is a new product of yours? |
econ. | 这笔款子是承包人为了某种其他明显的目的而明确支付的 | The payment was explicitly made by the contractor for some other explicit purpose |
expl. | 这项工作的成功为卷装的乳化炸药向散装供应转变铺平了道路 | The success of this work paved the way for the change from cartridged emulsions to bulk supply |
gen. | 那可太浪费了 !大家为什么不少点一些菜呢?这样就可以避免吃完饭后剩下太多了 | That seems like an awful waste! Why don't people order fewer dishes so that they don't have to throw, so much away at the end of the meal? |
milk. | 那时候,我以为奶油蛋糕就是世界上最美味的东西了 | At that time, I thought the cream cake is the most delicious thing in the world |
econ. | 部门经理到另一城市去了,琼斯被任命作为他的代理人 | The department manager was absent in another city, and Jones was appointed to act as his deputy |
econ. | 采取这些措施是为了保护投资者免受通胀时期内的损失 | The measures are adopted to guard the investors against the loss incurred during inflation |
expl. | 鉴于这一点、为了研究爆破飞石、我们在挨着居民区的磷矿作了实地考察 | Keeping this in view, field investigations were conducted at a phosphate mine to study the flyrock from blasting |
adv. | 骆驼香烟、"为买骆驼烟我走了一英里"、艾耶父子广告公司、1921 | Camel cigarettes, "I'd walk a mile for a Camel" (N. W. Ayer & Son) |