Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Japanese
Terms
for subject
Economy
containing
中 到中
|
all forms
Chinese
English
一切采购事务都集中到他们的总公司
All purchasing has been centralized in their head office
中介的利益应得到保护
The interests of the intermediary shall be protected
中国纺织品在国外受到越来越多的消费者欢迎
Chinese dry goods have enjoyed growing favour among end-users abroad
中国纺织品在国外受到越来越多的消费者欢迎
Chinese dry goods have enjoyed growing favor among end-users abroad
中央银行对银行危机的干预收到了良好效果
The central bank's intervention in banking crisis proved effective
从
投资
中得到益处
gain profit from
(investment)
你方仅收到所订4 打中的3打,深表歉意
We very much regret that you received only 3 dozen instead of the 4 dozen ordered
你方发票中有几项货物未到
Several items on your invoice are found not included in the goods arrived
在你方 12 月 10日的信中,你方确认收到我方3日关于开司米外衣的电传
In your letter of 10 December, you confirmed our telex of the 3rd relative to cashmere coats
在刚刚收到的来信中,得知一家日本公司向我们提出较高的佣金及其他便利条件
In your letter, you advise us that a Japanese company is offering us a higher commission and other facilities
在横滨卸货时,这些盒子常掉入水中,因此保险人已将保险费提高到百分之…
Owing to the fact that these boxes are frequently dropped into the water during the unloading in Yokohama, the insurer has raised the premium to...%
将科学运用到生产中去
coupling science to production
得不到期待中的东西
miss out on
(sth.)
得悉运到我方的瓷砖中有相当数量已损坏,令人失望
It was disappointing to learn that quite a few ceramic tiles sent to us were damaged
我们从销售员的反馈中了解到顾客对该新型商品的反应
We have some feedback from the sales force about the customer's reaction to the new model
我们可明确认定,合同中规定的各项要求均已达到
We can conclusively presume that the requirements specified in the contract have been satisfied
我们必须在薪水中考虑到生活费用的高低
We must allow for the cost of living in the salaries
我们期望从电视广告中得到良好反响
We are counting on getting a good response from TV advertising
我们至今还未收到一个中肯的答复
We haven't received a pertinent reply so far
我们记得在上封信中特别提到过这一问题
We remember having particularly mentioned this question in our last letter
我方已得到一份独家许可证,可以使用特许证中所列的工艺过程
We are granted an exclusive license to use the process covered by the letters patent
我相信在执行合同中引起的争端一定会以双方都感到满意的方式得到解决
I believe that the dispute arising from the execution of the contract will surely be settled to the satisfaction of both parties
据许可人所知,这些专利中并没有任何一份受到侵犯
None of the patents is being infringed to the knowledge of the licensor
新到的货中包括各种图案和颜色的绸缎
The new consignment of goods consists of silks and satins in different designs and colours
然而,我们倾向于这种看法,家具必曾在运输途中受到粗鲁搬运
We are inclined to believe, however
adv.
, that the furniture must have been roughly handled on route
由于供货体系中的不畅,业务受到很大影响
Business suffered greatly from the bottleneck in the supply system
由小改到中改
from minor reform to moderate reform
看到你公司在《中国日报》上的招聘书,我就来申请了
I read your solicitation in China Daily, and I came to apply
经过仔细调查,我们认为箱子必定是在运输途中受到粗鲁搬运
A careful investigation inclines us to think that the cases must have been roughly handled on route
该船在上周的暴风雨中损坏,不得不送到上海港修理
This ship was damaged in heavy storm of last week and had to put into the port of Shanghai for repairs
请原谅我们没有注意到你在2月 21日信中所提之事
Please accept our apologies for ignoring what you said in your letter of Feb 21
除非我方从你方复电中得到必要的指示,否则你方订货将赶不上这班轮船
Unless we get necessary instructions by return of cable, your order will miss the steamer
Get short URL