Chinese | English |
不在此合同中 | not in this contract |
不要忽略你方四月十日来函中所作的承诺 | Don't ignore what you have promised in your letter dated April 10 |
专业中心 | specialist center |
严格遵守合同中的规定 | be observant of the stipulations in the contract |
阿联酋中东石油公司 | Middle East Oil Company, Ltd. |
联合国中东经济委员会 | Economic Commission for the Middle East |
中介物 | intermediary |
中介银行 | intermediary bank |
中位价格 | median price |
中华人民共和国专利法 | Law on Patents of the People's Republic of China |
中华人民共和国中外合资经营企业法 | Law of the Peopled Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures (1979) |
中华人民共和国企业破产法 | Law of the People's Republic of China on the Bankruptcy of Enterprises (trial implemention, 试行) |
中华人民共和国全民所有制工业企业法 | Law of the People's Republic of China on the Industrial Enterprises Owned by the Whole People |
中华人民共和国卫生检疫条例 | Regulations of the People's Republic of China on Health Quarantine |
中华人民共和国国籍法 | Nationality Law of the People's Republic of China |
中华人民共和国审计署 | China Auditing Office |
中华人民共和国经济合同仲裁条例 | Regulations of the People's Republic of China for Arbitration of Economic Contracts (1983) |
中华人民共和国经济合同法 | Law of Economic Contracts of the People's Republic of China (1982) |
中国亦缩为 Chi., Chn. | China |
中国 | Sino- |
中国五金矿产进出口总公司 | China National Metals & Minerals Import & Export Corporation |
中国传统刺绣艺术品 | Chinese traditional embroideries |
中国保险公司 | China Insurance Company, Ltd. |
中国保险条款 | China Insurance Clauses |
中国农机进出口联合公司 | China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company |
中国出口商品包装总公司 | China National Export Commodities Packaging Corporation |
中国化工进出口公司 | China National Chemicals Import and Export Corp. |
中国化工进出口总公司 | China National Chemicals Import & Export Corporation |
中国商检局 | China Commodity Inspection Bureau |
中国国家基本建设委员会 | State Capital Construction Commission |
中国国际包装租赁公司 | China International Packaging Leasing Co. |
中国国际海运集装箱有限公司 | China International Ocean Shipping Container Co |
中国国际贸易促进会 | Chinese People's Council for Promotion of International Trade |
中国国际贸易促进会 | China Council for the Promotion of International Trade |
中国土产畜产进出口总公司 | China National Native Produce and Animal Byproducts Import & Export Corporation |
中国土畜产进岀口总公司 | China National Produce and Animal By products Import and Export Corporation |
中国外国投资管理委员会 | Commission to Regulate Foreign Investment |
中国外轮代理总公司 | China Ocean Shipping Agency |
中国外轮理货公司 | China Ocean Shipping Tally Corporation |
中国委员会巴黎对华贸易管制国际委员会, 为巴黎统筹委员会机构之一 | China Committee |
中国审计署 | China Audit Office |
中国对外贸易运输公司 | China National Foreign Trade Transportation Corporation |
中国岀口商品交易会 | China Export Commodities Fair |
中国岀口商品交易会 | Chinese Export Commodities Fair |
中国工业标准 | CIS Chinese Industrial Standards |
中国工商信托投资公司 | China Industry and Commerce Trust and Investment Corporation |
中国工商银行 | National Industrial and Commercial Bank of China |
中国工艺品进出口总公司 | China National Arts & Crafts Import & Export Corporation |
中国工艺品进岀口公司 | China National Arts and Crafts Import and Export Corp |
中国已一跃成为一个电视机生产国 | China has sprung with a bound into a TV set producing country |
中国成套设备出口公司 | China Complete Plant Export Corporation |
中国成套设备进出口公司 | China National Complete Plant Export Corporation |
中国技术进口公司 | China National Technical Import Corporation |
中国抽纱进出口公司 | China National Artex Import and Export Corp |
中国拖船公司 | China Towing Company |
中国新技术开发公司 | China Corporation for New Technology Development |
中国旅行游览事业管理局 | China Travel and Tourism Administration Bureau |
中国春季出口商品交易会 | China's Spring Export Commodities Fair |
中国春季岀口商品交易会 | China's Spring Export Commodities Fair |
中国机械设备进岀口总公司 | China National Machinery and Equipment Import and Export Corporation |
中国机电设备招标中心 | China National Machinery and Electric Equipment Tendering Center |
中国民航总局 | General Administration of Civil Aviation of China |
中国电子进出口总公司 | China National Electronics Import and Export Corp |
中国的亦缩为 Chi., Chn. | Chinese |
中国石油化工总公司 | China Petrol-Chemical Corporation |
中国粮油进出口总公司 | China National Cereals, Oil & Foodstuffs Import & Export Corporation |
中国粮油食品进出口公司 | China National Cereals, Oils and Food-Stuffs Import and Export Corp |
中国纺织品进出口总公司 | China National Textiles Import and Export Corporation |
中国纺织品进岀口总公司 | China National Textiles Import & Export Corporation |
中国经济贸易咨询公司 | China Economic and Trade Consultants Corporation |
中国经贸船务有限公司 | China Business Marine Corporation |
中国航空技术进岀口公司 | China National AeroTechnology Import and Export Corporation |
中国航空货运代理公司 | Sinotrans Airfreight Forwarding Co |
中国船舶工业总公司 | China State Shipbuilding Industry Corporation |
中国货在旧金山很受用户欢迎 | Chinese goods are quite popular with users in San Francisco |
中国货币元 | Chinese Renminbi |
中国货币元 | CNY |
中国货币元 | RMB ¥ |
中国货币元 | Chinese yuan |
中国贸促会对外贸易仲裁委员会 | Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade |
中国路桥工程公司 | China Road and Bridge Engineering Company |
中国轻工业产品进出口总公司 | China National Light Industrial Products Import and Export Corp |
中国轻工业品进岀口总公司 | China National Light Industrial Products Import & Export Corporation |
中国进出口公司 | China National Import & Export Corporation |
中国远洋运输总公司 | China Ocean Shipping Company |
中国银行 | China Bank |
中国银行照付的支票 | cheque on the Bank of China |
中型 | medium |
中型企业 | medium-sized enterprises |
中外合作经营企业 | Chinese-foreign cooperative enterprises |
中外合资经营企业劳动管理规定 | Regulations on Labour Management in Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment |
中外合资经营企业登记管理法 | Regulations on the Registration of Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment |
中外契约式合资经营企业 | Chinese-foreign contractual joint ventures |
中外股权式合资经营企业 | Chinese-foreign equity joint ventures |
中央市场 | entrepot |
中央财政 | central financing |
中央银行汇率 | central bank rate |
中小企业 | middle and small businesses |
中小型企业 | medium and small-sized enterprises |
中层管理 | middling supervisory management |
中层管理 | mid-level management |
中心城市 | major city |
中心调节 | centring control |
中性平衡 | indifferent equilibrium |
中性货币流量 | neutralizing monetary flows |
中批生产 | medium-duty production |
中支付的费用 | current accounting period |
中断的企业经营 | discontinued business operations |
中断谈判 | break off negotiations |
中断贸易洽商 | cease business negotiations |
中期信贷银行 | Mediobanca (Milan, 米兰) |
美国财政部中期债券 | treasury note |
中期债务 | medium-term debts |
中期放款 | extended fund facility |
美国财政部中期有息证券 | treasury certificate |
中期融通资金 | medium-term financing |
中期计划 | medium-range plan (亦 medium-term plan) |
中期证券 | medium-dated securities |
中标人已予正式公布 | The winner in the tender was officially advertised |
中止与卖方的谈判 | break off negotiation with the seller |
中止营业 | wind up operation |
中现金支岀 | current accounting period |
中短期贷款 | short and medium-term loans |
中立 | neutralize |
中立区 | neutralizing zone |
中立国船舶 | free ship |
中立金融机构 | impartial financial institution |
中等品级 | medium quality |
中等品质 | talis qualis |
中等粗面粉 | medium middling |
中等规模施工 | medium-scale construction |
中级会计师 | semisenior accountant |
中美洲共同市场 | Mercado Común Centroamericano |
中美洲共同市场 | Marche Commun de I'Amerique Centrale |
中美洲经济共同体 | Communaute Economique de L' Amerique Centrale |
中美经济联合委员会 | Sino-US Joint Economic Committee (1975年) |
中英贸易协会 | Sino-British Trade Council |
中转地市场 | entrepot market |
中转油库 | terminal |
中转港 | entrepot port |
中途港口 | intermediate port |
中部电气公司 | Chubu Electric Power Co., Inc. (1951) |
中长期信用 | medium and long-term credit (贷) |
中长期应收票据收买业务 | forfeiting business |
中间产品 | intermediary products |
中间代理 | intermediate agency |
中间价格 | median price |
中间商供货 | jobber supply |
中间收益 | mesne profit (非法占有土地期间的收益) |
中间环节 | intermediate links |
中间经销商 | merchant middleman |
中非金融合作法郎中非金融合作法郎中非金融合作法郎 | Gabon |
中非金融合作法郎兰特 | Rand |
中非金融合作法郎扎伊尔 | Zaïre |
中非钻石开采公司 | Société Centrafricaine d'Exploitation Diamantifère |
为弥补货物运输途中损耗而给予的添头 | tret |
争议中的公断人 | umpire in a dispute |
交易中间人 | business intermediaries |
交易所中期货交易场地 | trading ring |
交通集中控制 | centralized traffic 'control |
产业交易中买卖双方私人之间的协定 | private treaty |
从信用证中删去上述词语 | delete the above-mentioned words from the L/C |
从工薪中扣减所得税与保险费 | deduction from pay for income tax and insurance |
从总收入中的扣除项目 | deductions from gross income |
从总金额中扣减 5% | deduct 5% from the total amount |
从数百箱中找出第20 箱是不容易的 | It is difficult to identify Case No. 20 among several hundred others |
从整件中偷取部分货物 | pilferage |
从银行存款中支取5,000美元 | draw US $5,000 from the deposit in the bank |
从销售中获利 | reap profits from sales |
从销售中获利 | earn profit from sales |
从销售中获得好处 | gain advantage from sales |
从销售收入中扣减成本与费用 | deduction from sales revenue for cost and expenses |
他们从这笔销售中赚钱不多 | They netted only a little from the sale |
他在不动产投资中赚了钱 | He cashed in on his real-estate investments |
他在该企业中有一股份 | He has a concern in the business |
代理人在履行自身任务中招致负债 | The agent has incurred liabilities in the course of his duties |
企业指导中心 | enterprise directing center |
位于水中的 | waterborne |
你方信用证规定应与合同中的规定相符 | The stipulations in your L/C should be in accordance with those in the contract |
你方必须从信用证中删去提及的条款 | It is necessary that you delete the clause mentioned from the L/C |
你方订货正在生产中 | Your order is in the course of manufacture |
保险中止 | termination of insurance |
保险责任中止 | termination of cover |
信息中心 | data bank |
克服生产中薄弱环节 | overcome the bottleneck in production |
公司中具有支配力量的股东 | the dominant partner in the business |
公司在最近一次买卖中赚了大钱 | The company cleaned up on their recent business arrangement |
其中有一位银行岀纳员盗用公款 | One of the bank's tellers defalcated |
分期付款中每期应付款项付讫 | installment paid |
加工中心 | manufacturing centre |
多米尼加自由贸易区劳埃罗中部 | Centro de los Héroes |
协议中有几处漏洞 | There are some loopholes in the agreement |
卖方有权通知中止合同 | The contract stipulates that the seller shall have an option of giving notice of termination when the orders placed by the buyer do not represent a minimum volume for a fixed period |
双方义务在合同中明确确定 | make the both parties' obligations explicit in the contract |
双方当事人最好在协议中采用一个条款 | It is advisable that the both parties introduce a clause in their agreement defining in advance their mutual rights and duties if certain events beyond their control occur |
反对从信用证中删去该条款 | object to deleting the clause from the letter of credit |
发展中国家成员国 | developing member-countries |
发展中国家支付同盟 | Developing Countries Payment Union |
发展中国家间经济合作 | economic cooperation among developing countries |
发货收料部门的工作不应被视为附加工序,应归并到生产业务中去 | The work of a shipping and receiving department should not considered as added operation. Rather, it should be integrated into the processing function |
可中止产权权益 | terminable interests |
可供岀口的中国商品 | Chinese commodities available for export |
合同中列有不可抗力条款 | The force majeure clause is embodied in the contract |
合同中止期 | terminal of contract |
合同自动中止 | automatic suspension of a contract (如遇不可抗力) |
合资经营企业中止 | termination of the joint venture |
商业仲裁中心 | centre for Commercial Arbitration |
商业票据交换中心 | commercial clearing house |
商业集中地 | entrepot |
商店中传递货币及找零装置 | cash carrier |
国际专利证书中心 | International Patent Documentation Center |
国际关系中的友好政策 | a policy of goodwill in international relations |
国际商业中心 | Centre de Commerce Internationale |
国际解决投资争端中心 | International Center for Settlement of Investment Disputes |
国际贸易中心协会 | World Trade Centres Association |
圣诞节前谈判暂时中止 | Negotiations have been suspended until after the Christmas |
在中国银行开户 | open an account with the Bank of China |
在一企业中大量投资 | invest much capital in an enterprise |
在上段中 | in the paragraph that precedes |
指合同在下一部分中,在下文中 | later in the same contract, etc. |
在争执中保持中立 | remain indifferent in the dispute |
在保税仓库中、保税仓库交货价 | in bond |
指合同在前一部分,在上文中 | in a preceding part of the same contract, etc. |
在合同中不宜留有任何漏洞 | It is unadvisable to leave any loophole in the contract |
在合同中往往有一默示条件 | A condition is often implied into the contract obliging the parties to collaborate in all reasonable endeavours to obtain the licence |
在合同中规定保险条款 | specify the insurance clause in a contract |
在合同中规定惯例条款 | stipulate a customary clause in a contract |
在合同中附加具体规定 | attach a specific stipulation to a contract |
在对外贸易中建立常设销售机构极受重视 | The establishment of a permanent sales organization is greatly favoured in foreign trade |
在岀口交易中卖方通常在未收到货款前让岀对货物的占有权 | In export transactions, the seller normally parts with the possession of the goods before receiving the purchase price |
在拍卖中的喊价竞争 | bid at auction |
在拘留中 | in bonds |
在海运中的货物 | cargo afloat |
在消费者中享有很高信誉 | command a high respect and goodwill of consumers |
在照会中 | under reference |
证券在联贷中 | in syndicate |
在船中 | in board |
在证券交易中的受骗者 | lamb |
在货款总额中 | on account of the purchase price |
在货物分级中我们必须要仔细 | We must be careful in grading the goods |
在贸易中与其他卖主竞争 | compete with other sellers in trade |
在…过程中 | sub- |
在这当中 | in this |
法语在途中 | en route |
地中海俱乐部 | Club of Med |
墨西哥中央银行 | Mexican Central Bank |
外汇管理中心 | centre of foreign exchange control |
外汇集中制 | concentration system of foreign exchange |
如果买方在货物运输途中变得无法清偿货款,即便提单已交付买方或其代理人,卖方仍有权停止交货 | If the buyer becomes insolvent when the goods are in transit, the seller is entitled to stop the delivery even where the B/L has already been delivered to the buyer or his agent |
如果货物按"成本加运费并卸到岸上"出售,卸货费其中包括驳运费和码头捐,应由卖方负担 | If the goods are sold "C & F Landed", unloading costs, including lighterage and wharfage charges, are borne by the seller |
对其他竞争中的供货商取得优势 | gain dominance over other suppliers in competition |
对客户在以往交易中所欠款项 | The confirming house does not have a general lien entitling it to retain goods or bills of lading for an indebtedness of the customer resulting from earlier transactions |
展览会中约有1000件展品 | there were about 1000 entries in the exhibition |
展览会中约有2,000件展品 | There were about 2,000 entries in the exhibition |
工作在进行中 | work in process |
巩固竞争中取得的优势 | consolidate the advantage gained in the competition |
巴黎是世界时装中心 | Paris is the world's fashion capital |
市场中的卖主 | bargainor in the market |
市场中的讨价还价者 | bargainer in the market |
1983年中国核桃的最后产量估计为带壳重量20,000公吨 | The final outturn of the 1983 walnut crop in China is estimated at 20,000M/T in shell |
库中现有存货 | available from stock |
德国贸易中心 | Deutsche Handelszentrale |
总额中有一差错 | An error has been made in the total amount |
成本中心 | cost centre |
我们从你方本月二日来信中获悉你方对我方的土产品感兴趣 | We note from your letter of the 2nd inst. that you are interested in our native produce |
我们对中国产品感兴趣 | We're interested in Chinese make |
我们已从信用证中删去了有关条款 | As per your request we've deleted the relevant clause from the letter of credit |
我们手中存货不多 | We have only a limited stock in hand |
我们的一位客户打算递送一份购买中国纺织品的大订单 | One of our clients contemplates placing a large order for Chinese textiles |
我方不同意你方信中的言外之意,即言我方对你方要求未予重视 | We don't agree with your implication in your letter that we ignored your requirements |
我方可从现货中供应所需数量 | We can supply the quantity required from stocks |
我方将在下次装运中补足缺少数量 | We'll make the deficiency in quantity in the next shipment |
我方已从开立的信用证中扣除了3%佣金 | We have deducted our 3% commission from the L/C established |
托收中遭遇的情况 | fate of collection |
扩展中的投资 | expanding investment |
扩张中的经济 | expansionary economy |
扩张中的经济 | expanding economy |
扩张中的需求 | expanding demand |
批发中心 | wholesale center |
批发中间商盈利 | jobber's profit |
技术中心 | technique centre |
技术规范中指定的级配 | specified grading |
技术规范中规定的荷载 | specified rated load |
技术资料中心 | technical data centre |
技术资料中心 | engineering data centre |
技术转让中保密条款 | confidentiality clause in technology transfer |
技术转让中断条款 | break clause |
把几笔订货集中为一次装运 | pool several orders into one shipment |
把该原理贯彻应用到设计工作中去 | pursue the principle to the design |
损坏是由运输途中不慎搬运所致 | The damage is attributable to rough handling in transit |
损坏系由运输中搬运不慎所致 | The damage is caused by rough handling in transit |
搞活国营大中型企业 | enliven large and medium-sized state enterprises |
搞活大中型国营企业 | invigorate large and medium-sized state-run enterprises |
改变报盘中的条件 | modify terms in an offer |
改正剔除合同中的语言模糊之处 | clear up ambiguity in the contract |
时效中止 | lapse of time |
景德镇是中国的瓷都 | Jingdezhen is the porcelain capital of China |
暗中给的钱 | undercover payment |
暴风雪使铁路中断 | A severe snowstorm blocked up railroads |
最后一条款必须从信用证中删去 | The last clause shall be omitted from the L/C |
有些中国人已经将宜家作为他们自己家庭的延伸 | Some Chinese have always treated IKEA as an extension of their own homes |
有关信用证正在邮寄途中 | The covering L/C is now in the mail |
有关食品的询盘正在全力办理中 | Enquiries for foodstuffs are receiving our full attention |
有兴趣从中国购货 | be interested in purchasing goods from China |
服务费用中心 | service cost centres |
期货交易中经纪人给履约的客户的清单 | difference account (盈亏通知书) |
未中 | miss |
本协议用中英文写成,两种文本具有同等效力 | This agreement is drawn up in Chinese and English, both versions of equal effect |
杂志中插入广告 | insert ads in a magazine |
杂项费用已从总额中扣除 | deductions have been made from the total amount for sundry expenses as per our Debit Note No. 194 |
条文中的一些字无法辨认 | Some of the words in the provision are illegible |
核实一个报告中的数字 | verify the figures of a report |
核对表中所有项目 | make a check of all the items in the list |
正如协议前文中所述 | as stated earlier in the agreement |
此事正在调查中 | The matter is now under investigation |
此外商业信函中还常用 | with this |
此货正在生产中 | The goods are in process of manufacture |
此项目由中国一建筑公司承包 | This project is to be contracted to a building company in China |
歧视发展中国家 | discriminate against developing countries |
残损是由运输途中装卸不慎所致 | The damage is imputed to rough handling in transit |
水果在运输中易于变质 | Fruit is liable to quick deterioration in transit |
流动中的货币 | money in circulation |
流通中的有价证券 | security in circulation |
海外投资中心 | off-shore investment centre |
消费中心 | consumption centre |
消费中心 | centre of consumption |
消除大气与水中的污染物 | eliminate contaminants in the air and water |
清算协定中使用的记账单位 | clearing sterling |
港口装卸耽搁日数中星期日除外 | Sundays excepted in laydays |
火险中火损比率 | burning ratio |
热闹商业中心 | busy commercial centre |
物资集散中心 | collecting and distributing centre |
生产中心成本计算 | production center costing |
生产中的宽容度 | tolerance level in production |
生产过程中的瓶颈现象 | production bottleneck |
穆迪-布朗中位检验 | Moody-Brown median test |
空中货运亦缩为 ARFRT | airfreight |
管理及财务费用中心 | administration and finance cost centre (大型企业费用管理) |
纽约是世界的金融中心 | New York is the financial capital of the world |
亚太理事会经济合作中心 | Economic Cooperation Centre |
经销中心 | distribution centre |
经销中心 | distributing centre |
美中贸易全国委员会 | National Council for US-China Trade |
美国中央经济委员会 | Central Economic Committee |
美国国际销售中心 | United States International Marketing Center |
考虑企业管理规划中的确定情况、不确定情况及风险 | take into account certainty, uncertainty and risk in planning of business management |
联合国际贸易中心 | Joint International Trade Center |
航行中的船只 | all the shipping afloat (总数) |
茶叶市场已从前些时候的疲软中恢复过来 | The tea market has recovered from its earlier weakness |
营业中的企业资产价值 | going-concern value |
装货作业中节省的全部工作时间 | all working time saved in loading operation |
西班牙中央银行 | Banco Central SA (Madrid, 马德里) |
解决投资争议国际中心 | International Centre for Settlement of Investment Disputes |
计量中心 | centre of measurement |
订购货物正在制造中 | The goods ordered are being manufactured |
证券交易所中投机交易常识 | the ABC to speculation in stock exchange |
证券交易所中股票及债券交易柜台 | trading post |
诉讼的中间程序 | mesne process |
该货定价适中,一般水平的人可以买得起 | As the goods are moderately priced, people of average means can afford to buy them |
说明中的小误 | slip in description |
请对货物运输途中损失投保 | Please insure the goods at our cost against damage in transit |
请将你方信用证中的保险条款与销售合同中的一致起来 | Please bring the insurance clause in your L/C into correspondence with that in the S/C |
调度中心 | dispatching centre |
程租船责任中止条款 | cesser clause |
账目中借方超过贷方数 | balance on hand |
货物不能在途中转运 | The goods can't transshipped en route |
货物在运输途中受损严重 | The goods were seriously damaged in transit |
货物在雨中受潮 | The goods have been damped in the rain |
货物正在制造中 | The goods are now in course of manufacture |
货物装船前或卸岸后陆上运输中发生损失的保险条款 | shore clause |
购买中心 | buying center |
贸易中心 | business centre |
贸易中断 | suspension of trade |
贸易中的事故 | accidents in trade |
贸易中的偶然事件 | incidents in business |
贸易对中日关系举足轻重 | Trade has an important bearing on the relations of China and Japan |
费用中心 | expense centre (即成本中心 (cost centre)) |
资产评估中的意外损失 | assessment contingency |
资信调查中涉及的信誉、能力及资金 | character, capacity and capital in credit rating |
运转中的 | going |
运输中的意外事故 | accidents in transportation |
运输中货物变质险 | risk of deterioration of the goods in transit |
运输中销售 | sale afloat |
运输中销售 | sales afloat |
这一商品在同类商品中具有代表性 | This article is typical of its kind |
这个商人在上季的棉花岀口中净赚8,000英镑 | The merchant cleared £ stg. 8,000 on his cotton exports last season |
这些图案正在流行之中 | These designs are in vogue |
这些是典型的中国传统图案 | These are typical of Chinese traditional designs |
这是因为你方在合同中的规定不清所致 | This is due to your failure to be explicit in your stipulations in the contract |
这种载重汽车在同类型中是最好的 | This heavy-duty truck is rated among the best of its kind |
违背合同中规定的选择权 | breach of option |
适当折中 | just compromise |
通过中间人交易 | transact business by through the agency of a broker |
配销中心 | distributing centre |
配销中心 | distribution centre |
金融中心 | Lombard Street |
除非信用证条款禁止转船,注明货物将在中途转船的提单是可以接受的,但以用同一张包全程的提单为条件 | Unless transhipment is prohibited by the terms in the credit, bills of lading will be accepted which indicate that the goods will be transhipped en route, provided the entire voyage is covered by one and the same bill of lading |
除非另有规定,中国境外的一切银行费用由买方负担 | Unless otherwise specified, all banking charges outside China are for the buyer's account |
集中 | localize |
集中 | localization |
本实盘须于当天中午前复到有效 | reply here before noon |
预期中的成就 | prospective achievements |
预期中的收益 | prospective earnings |
预测分析中心 | centre of forecasting and analysis |
高度集中的管理模式 | highly centralized managing pattern |
黄曲霉素险系中国保险条款中的一种特殊附加险 | Aflatoxin risk is a special additional coverage in CIC |