Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
French
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
China
containing
中国
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
English
一贯致力于发展同发展
中国
家议会的友好联系
have always devoted itself to developing friendly contacts with legislatures in developing countries
中 国
公证协会
China Notaries Association
中国
东盟领导人会议
the Summit between China and ASEAN
中国
书法家协会
Chinese Calligraphers Association
中国
人大杂志社
the People's Congresses Journal
中国
人民保卫儿童基金会
Chinese Peopled National Committee for Defence of Children
中国
人民团体名称
Chinese people's organizations
中国
人民对外友好协会
Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries
中国
人民对外友好协会
the Chinese Peopled Association for Friendship with Foreign Countries
中国
人民政治协商会议
Chinese People's Political Consultative Conference
中国
人民政治协商会议
the Chinese People's Political Consultative Conference
(CPPCC)
中国
人民政治协商会议全国委员会
National Committee of the Chinese people's political consultative conference
(CPPCC)
中国
人民政治协商会议全国委员会
National Committee of the CPPCC
中国
人民政治协商会议全国委员会办公厅
General Offices of the CPPCC National Committee
中国
人民政治协商会议全国委员会常务委员会
Standing Committee of the National Committee of the CPPCC
《
中国
人民政治协商会议共同纲领》
the Common Program of the Chinese People's Political Consultative Conference
(CPPCC)
《
中国
人民政治协商会议及其机构》The
Chinese People's Political Consultative Conference
CPPCC
and Its Structure
中国
人民政治协商委员会地方委员会
CPPCC Local Committees
中国
人民武装警察部队
Chinese People's Armed Police Forces
中国
人民解放军
Chinese People's Liberation Army
中国
人民解放军
the Peopled Liberation Army
中国
人民银行法
the Law on the People's Bank of China
中国
人民银行法
the Law on the Peopled Bank of China
中国
人民银行行长
the Governor of the Peopled Bank
中国
企业管理协会
China Enterprise Management Association
中国
伊斯兰教协会
Chinese Islamic Association
中国
会计学会
China Accounting Society
中国
佛教协会
Chinese Buddhists Association
中国
作家协会
Chinese Writers Association
中国
供销合作总社
All-China Federation of Supply and Marketing Cooperatives
中国
保险监督管理委员会
China Insurance Regulatory Commission
中国
公民
Chinese citizen
中国
公民
Chinese nationals
中国
公民和法人在海外的合法权益
legitimate rights and interests of Chinese nationals and corporations overseas
中国
公民和法人在海外的合法权益
lawful rights and interests of Chinese nationals and corporations overseas
中国
共产主义青年团
Communist Youth League of China
中国
共产党
中共
Communist Party of China
(CPC)
中国
共产党
the Communist Party of China
中国
共产党中央委员会
Central Committee of the Communist Party of China
中国
共产党领导下的多党合作和政治协商制度
the system of multi-party cooperation and political consultation led by the Communist Party of China
中国
共青团中央委员会
the Central Committee of the Communist Youth League of China
中国
农工民主党
Chinese Peasants and Workers Democratic Party
中国
出版协会
Chinese Publishers Association
中国
加入世界贸易组织
China's entry into the WTO
中国
加入的国际公约
截至 2004 年12月
International Conventions
中国
各族人民
the Chinese people of all nationalities
中国
合作者
Chinese party
中国
国民党革命委员会
民革
Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang
中国
国籍
Chinese nationality
中国
国际交流协会
Association for International Understanding of China
中国
国际友好联络会
the China Association for International Friendly Contact
中国
国际法学会
Chinese Society of International Law
中国
地震局
China Seismological Bureau
中国
基督教“三自”爱国运动委员会
Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China
中国
基督教协会
China Christian Council
中国
境内取得的所得
income gained within China
中国
境内的外国人
foreigner within Chinese territory
中国
外汇管理局
中国人民银行总行
State Administration of Foreign Exchange
(under the People's Bank of China)
中国
天主教主教团
Chinese Catholic Bishops College
中国
天主教教务委员会
National Administrative Commission of the Chinese Catholic Church
中国
天主教爱国会
Chinese Patriotic Catholic Association
中国
小组
美国众院
the Congressional China Caucus of the House of Representatives in the US
中国
少年儿童基金会
Children's Foundation of China
中国
少年先锋队
China Young Pioneers
中国
工程院
Chinese Academy of Engineering
中国
戏剧家协会
Chinese Dramatists Association
中国
投资者
Chinese investor
中国
摄影家协会
Chinese Photographers Society
中国
改革开放以来
since the policies of reform and opening-up were introduced
中国
改革开放以来
since China introduced the policy of reform and opening up
中国
政党
Chinese Parties
中国
政治、经济、文化和社会生活基本的、重要的方面
the basic, important aspects of Chinese political, economic, cultural and social life
中国
政法学会
China Society of Political Science and Law
中国
文学艺术界联合会
China Federation of Literary and Art Circles
中国
曲艺家协会
Chinese Ballad Singers Association
中国
杂技艺术家协会
Chinese Acrobats Association
中国
标准化协会
China Association for Standardization
中国
歌剧研究会
Chinese Opera Research Institute
中国
残疾人福利基金会
China Welfare Fund for the Handicapped
中国
民主促进会
民进
China Association for Promoting Democracy
中国
民主同盟
民盟
Chinese Democratic League
中国
民主建国会
民建
China Democratic National Construction Association
中国
民主法制出版社
China Democracy and Legal System Publishing House
中国
民用航空总局
Civil Aviation Administration of China
(CAAC)
中国
民用航空总局
General Administration of Civil Aviation of China
中国
民间文艺家协会
China Society for the Study of Folk Literature and Art
中国
气象局
China Meteorological Administration
(Bureau)
中国
法人资格
status of a Chinese legal person
中国
法律会
China Law Society
中国
法律质询中心
Chinese Legal Consultancy Centre
中国
特色
Chinese characteristics
中国
特色的社会主义民主政治
socialist democratic politics with Chinese characteristics
中国
特色社会主义事业
the cause of socialism with Chinese characteristics
中国
特色社会主义事业的领导核心
the leadership core for the cause of socialism with Chinese characteristics
中国
特色社会主义法律体系
a socialist legal system having Chinese characteristics
中国
特色社会主义法律体系
socialist legal system with Chinese characteristic
中国
特色社会主义法律体系
a Chinese-style socialist legal system
中国
特色社会主义物权制度
the Chinese-style socialist property system
中国
电力监管委员会
State Electricity Regulatory Commission
中国
电影家协会
China Film Association
中国
电视艺术家协会
Chinese Television Artists Association
中国
的根本政治制度
the basic political system of China
中国
的民主法制建设
China's democracy and legal system
中国
的领土
territory of China
中国
研究小组
美国参院
the China Study Group of the Senate in the US
中国
社会科学院
Chinese Academy of Social Sciences
中国
科学技术协会
China Society and Technology Association
中国
科学技术史学会
Chinese Society of Science and Technology History
中国
笔会中心
Chinese Pen Centre
中国
管辖
under China's jurisdiction
中国
籍
Chinese nationality
中国
红十字会总会
All-China Federation of the Red Cross Society
中国
红十字会总会
Red Cross Society of China
中国
美术家协会
Chinese Artists Association
中国
翻译工作者协会
Translators Association of China
中国
考古协会
Archaeological Society of China
中国
联合国协会
United Nations Association of the People's Republic of China
中国
联合国教科文组织全国委员会
National Commission of The People's Republic of China for UNESCO
中国
致公党
China Zhi Gong Dang
中国
舞蹈家协会
Chinese Dancers Association
中国
计量测试学会
Chinese Society for Measurement
中国
证券监督管理委员会
China Securities Regulatory Commission
(CSRC)
中国
证监会
the China Securities Regulatory Commission
中国
选举制度
China's electoral system
中国
道教协会
Chinese Taoist Association
中国
遭受武装侵犯
an armed attack on China
中国
金融学会
Chinese Monetary Society
中国
银行业监督管理委员会
China Banking Regulatory Commission
中国
音乐家协会
Chinese Musicians Association
中国
音乐著作权协会
Musical Copyright Association of China
为
中国
改革开放和现代化建设创造良好的国际环境
creat a favorable international environment for China's reform and opening up and its modernization drive
从坚持走
中国
特色社会主义政治发展道路的高度
from the vantage point of adherence to the political development path of socialism with Chinese characteristics
从法律上完善
中国
特色社会主义物权制度
improve the legal framework for the socialist property rights system with Chinese characteristics
以宪法为核心的
中国
特色社会主义法律体系
a socialist legal system having Chinese characteristics and centered on the Constitution
体现了
中国
政府和人民致力于世界和平与进步的坚定信念
embody a firm commitment on the part of the Chinese government and people to work for world peace and progress
2010 到 2010 年形成
中国
特色社会主义法律体系
creat a socialist legal system with Chinese characteristics by
办好
中国
人大网
successfully run the NPC website
加快
中国
特色的民主政治建设
accelerate the development of democracy with Chinese characteristics
发展
中国
家的立法机构
议会
legislatures in developing countries
取得
中国
法人资格
qualified as a legal person in China
在
中国
共产党的领导下
under the leadership of the Communist Party of China
(CPC)
在
中国
境内
within Chinese territory
在
中国
境内居留
reside in China
在
中国
投资
invest in China
在
中国
特色社会主义法律体系中起支架作用
play the role of a prop in the Chinese-style socialist legal system
在
中国
立法史上是少有的
a situation rarely seen in the history of Chinese legislation
在全社会树立
中国
特色社会主义的共同理想
foster the common ideal of Chinese socialism among all groups in society
坚定不移地走
中国
特色社会主义道路
unswervingly take the road of Chinese socialism
坚持
中国
共产党的领导
uphold leadership by the Communist Party of China
坚持一个
中国
原则
uphold the principle of one China
坚持一个
中国
原则决不动摇
will not waver on the one-China principle
坚持走
中国
特色社会主义政治发展道路
adherence to the political development path of socialism with Chinese characteristics
基本形成
中国
特色社会主义法律体系
give a basic shape to the Chinese-style socialist legal system
基本形成
中国
特色社会主义法律体系
basically complete establishment of a socialist legal system with Chinese characteristics
定居在
中国
settle in China
实行政治上不承认、经济上封锁、军事上包围
中国
的全面遏制政策
carry out a total-containment policy of political non-recognition, economic blockade and military encirclement against China
废除帝国主义列强从
中国
攫取的各种特权
abolish all the privileges various imperialist countries had grabbed from China
废除帝国主义列强加给
中国
的一切不平等条约
abolish all unequal treaties which had been imposed on China by various imperialist countries
建立和完善有
中国
特色社会主义法律体系
establish and improve the socialist legal system with Chinese characteristics
建设
中国
特色的社会主义理论
the theory of building socialism with Chinese characteristics
形成
中国
特色社会主义法律体系
establish a Chinese-style socialist legal system
扎根在
中国
人民中
rooted among Chinese people
把
中国
国内发展与对外开放统一起来
unify domestic development with opening to the outside world
把台湾从
中国
分裂出去
make Taiwan secede from China
新
中国
成立伊始
right after the founding of New China
来源于
中国
境内的所得
income generated from inside China
树立
中国
和平、民主、文明、进步的形象
develop the image of China as a peaceful, democratic, culturally advanced and progressive country
沿着
中国
特色社会主义道路
along the road of Chinese-style socialism
深刻认识
中国
经济社会发展的阶段性特征
obtain a deep understanding of the characteristics of the current stage of China's economic and social development
符合
中国
国情
suited to China's conditions
符合
中国
国情
conform to the conditions in China
符合
中国
国情
be in line with conditions in China
使制定的法律
符合
中国
国情和实际
the final versions of the laws
conform to the conditions and realities of China
符合
中国
实际
be in line with specific situation of China
维护发展
中国
家的利益
protect interests of developing countries
维护广大发展
中国
家的权益
safeguard the rights and interests of developing countries
英国
中国
中心
The Great Britain China Center
英国议会
中国
小组
All Party Parliamentary China Group of the Parliament of the United Kingdom
营造有利于发展
中国
家的国际环境
create an enabling international environment for developing countries
走上一条与
中国
国情和时代特征相适应的和平发展道路
embark on a road of peaceful development compatible with China's national conditions and characteristics of the times
退出
中国
国籍
renounce Chinese nationality
非
中国
籍的人
persons not of Chinese nationality
香港特别行政区居民中的
中国
公民
Chinese citizens among the residents of the Hong Kong Special Administrative Region
Get short URL