Subject | Chinese | English |
China, polit. | 丧失中华人民共和国国籍 | forfeit the nationality of the Peopled Republic of China |
gen. | 中华人民共和国 | point of reverse curve |
China, polit. | 中华人民共和国 | People's Republic of China (PRC) |
bridg.constr. | 中华人民共和国 | P. R. C. |
telecom. | 中华人民共和国 | People's Republic of China |
polit. | 中华人民共和国 | the People's Republic of China |
gen. | 中华人民共和国 | Chinese People's Republic |
commer. | 中华人民共和国专利法 | Law on Patents of the People's Republic of China |
radio.amat. | 中华人民共和国业余无线电台 | Amateur Radio Station of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国中国银行法》 | Law of the People's Republic of China on People's Bank of China |
fin. | 《中华人民共和国中外合作经营企业法》 | Law of the Peopled Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures |
econ. | 中华人民共和国中外合资企业劳动管理规定 | Provisions of the People's Republic of China for Labour Management in Chinese-Foreign Joint Ventures |
econ. | 《中华人民共和国中外合资经营企业所得税施行细则》 Rules for the Implementation of the Individual Income Tax Law of the Poeple's Republic of China | Rules for the Implementation of the Income Tax Law of the People's Republic of China Concerning Chinese-Foreign Joint Ventures (中华人民共和国个人所得税法实行细则) |
fin. | 《中华人民共和国中外合资经营企业所得税法》 | Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures |
busin. | 中华人民共和国中外合资经营企业法 | Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures |
commer. | 中华人民共和国中外合资经营企业法 | Law of the Peopled Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures (1979) |
securit. | 中华人民共和国中外合资经营企业法 | Law of the PRC on the Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment |
econ. | 中华人民共和国中外合资经营企业登记管理办法 | Procedures of the People's Republic of China for the Registration and Administration of Chinese Foreign Joint Ventures |
China, polit. | 中华人民共和国中央军事委员会 | PRC central military commission (CMC) |
China, polit. | 中华人民共和国主席 | the President of the People's Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国交通运输部 | Ministry of Transport of the People's Republic of China |
shipb. | 中华人民共和国交通运输部 | The Ministry of Communications and Transportation of PRC |
comp.name. | 中华人民共和国交通运输部 | MOT |
China, polit. | 中华人民共和国交通部 | Ministry of Communications of the Peopled Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国人事部 | Ministry of Personnel of the Peopled Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国人力资源和社会保障部 | Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China |
nautic., tech. | 中华人民共和国仲裁法 | Arbitration law of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国企业破产法 | the Law of the People's Republic of China on Enterprise Bankruptcy |
fin. | 《中华人民共和国企业破产法》 | Enterprise Bankruptcy Law of the People's Republic of China |
commer. | 中华人民共和国企业破产法 | Law of the People's Republic of China on the Bankruptcy of Enterprises (trial implemention, 试行) |
China, polit. | 中华人民共和国企业破产法 | Law of the People's Republic of China on Enterprise Bankruptcy |
econ. | "中华人民共和国优质产品奖励条例" | Regulations of Awarding Fine Quality Products of the People's Republic of China (1979) |
fin. | 《中华人民共和国会计法》 | Law on Accountancy of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国住房与城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the P. R. China |
org.name. | 中华人民共和国住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China |
sport. | 中华人民共和国体育运动委员会 | State Physical Culture and Sports Commission |
sport. | 中华人民共和国体育运动委员会 | Commission for Physical Culture and Sports of the People's Republic of China |
sport. | 中华人民共和国体育运动委员会 | Physical Culture and Sports Commission of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国保险法》 | Insurance Law of the Peopled Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国信息产业部 | Ministry of Information Industry of the People's Republic of China |
commer. | 中华人民共和国全民所有制工业企业法 | Law of the People's Republic of China on the Industrial Enterprises Owned by the Whole People |
China, polit. | 中华人民共和国公务员法 | the Civil Servant Service Law of the People's Republic of China |
China, polit. | 《中华人民共和国公务员法》 | the Civil Servant Service Law of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国公安部 | Ministry of Public Security of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国公民 | citizens of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国农业部 | Ministry of Agriculture of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国农村土地承包法 | Law of the People's Republic of China on Land Contract in Rural Areas |
interntl.trade. | 中华人民共和国制造 | made in People’s Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国副主席 | the Vice President of the People's Republic of China |
shipb. | 《中华人民共和国加人世界贸易组织法律文件》 | Legal Instruments on China's Accession to the WTO |
shipb. | 中华人民共和国加人议定书的批准书WTO 文件名 | Instruments of Ratification on the Protocol on the Accession of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国加入议定书 | Protocol on the Accession of the Peopled Republic of China |
gen. | назв.комп. 中华人民共和国动植物检疫所 | the Animal and plant Quarantine Service of the People’s Republic of China |
econ. | 中华人民共和国动植物检疫条例 | Regulations of the People's Republic of China on the Quarantine of Animals and Plants |
China, polit. | 中华人民共和国劳动和社会保障部 | Ministry of Labour and Social Security of the People's Republic of China |
commer. | 中华人民共和国卫生检疫条例 | Regulations of the People's Republic of China on Health Quarantine |
China, polit. | 中华人民共和国卫生部 | Ministry of Health of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国反洗钱法》 | Anti-Money Laundering Law of the Peopled Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国台湾同胞投资保护法》 | Law of the People's Republic of China on Protection of Investment by Compatriots from Taiwan |
China, polit. | 中华人民共和国司法部 | Ministry of Justice of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国商业银行法》 | Law of the Peopled Republic of China on Commercial Banks |
China, polit. | 中华人民共和国商务部 | Ministry of Commerce of the People's Republic of China |
interntl.trade. | 中华人民共和国商检局 | Commodity Inspection Bureau of the People’s Republic of China |
ecol. | 中华人民共和国噪声污染防治法 | P. R. China Act on Prevention and Control of Noise Pollution |
ecol. | 中华人民共和国固体废物污染环境防治法 | P. R. China on Prevention and Control of Solid Waste Pollution |
China, law | 中华人民共和国国务院 | State Council of the People's Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国国务院办公厅 | General Office of the State Council of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国国务院办公厅 | General Office of the State Council of the Peopled Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国国土殡源部 | Ministry of Land and Resources of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国国土资源部 | Ministry of Land and Resources of the P. R. China |
China, polit. | 中华人民共和国国土资源部 | Ministry of Land and Resources of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国国家人口和计划生育委员会 | National Population and Family Planning Commission of the People's Republic of China |
sport. | 中华人民共和国国家体育总局 | General Administration of Sport of the People's Republic of China |
comp.name. | 中华人民共和国国家发展与改革委员会 | National Development and Reform Commission of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国国家发展和改革委员会 | National Development and Reform Commission of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国国家……委员会 | the state commission of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国国家安全部 | Ministry of State Security of the People's Republic of China |
comp.name. | 中华人民共和国国家工商行政管理总局 | State Administration of Industrial and Commercial of the People's Republic of China |
shipb. | 中华人民共和国国家技术监督局颁发的《船舶维护保养体系》 | "The Ship Maintenance System" promulgated by the State Technical Supervision Bureau of the Peopled Republic of China |
shipb. | 《中华人民共和国国家技术监督局颁发的《船舶维护保养体系》 | The Ship Maintenance System promulgated by the State Technical Supervision Bureau of the People's Republic of China |
textile | 中华人民共和国国家标准 | Guo Biao |
gen. | 中华人民共和国国家标准 | China National Standard |
comp.name. | 中华人民共和国国家标准化管理委员会 | Standardization Administration of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国国家民族事务委员会 | State Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of China |
avia. | 中华人民共和国国家知识产权局 | State Intellectual Property Office of the People's Republic of China |
gen. | назв.комп. 中华人民共和国国家进出口商品检验局 | the State Administration for the Inspection of the Import & Export Commodities of PRC |
comp.name. | 中华人民共和国国家邮政局 | State Post Bureau of the People's Republic of China |
China, law | 中华人民共和国国籍 | nationality of the People's Republic of China |
commer. | 中华人民共和国国籍法 | Nationality Law of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国国防科学技术工业委员会 | Commission of Science, Technology and Industry For National Defence of the People's Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国国防部 | Ministry of National Defence o£ the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国国防部 | Ministry of National Defence of the Peopled Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国土地增值税暂行条例 | Provisional Regulations of the People's Republic of China on Land Appreciation Tax |
earth.sc. | 中华人民共和国土地管理法 | Land Administration Law of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国土地管理法 | Land Administration Law of the Peoples Re public of China |
earth.sc. | 中华人民共和国土地管理法实施条例 | Regulations on the Implementations of the Land Administration Law of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国城乡规划法 | Urban and Rural Planning Law of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国城市房地产管理法 | Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate |
earth.sc. | 中华人民共和国城镇国有土地使用权出让和转让暂行条例 | Interim Regulations of the People's Republic of China Concerning the Assignment and Transfer of the Right to the Use of the State-owned Land in the Urban Areas |
China, polit. | 中华人民共和国外交部 | Ministry of Foreign Affairs of the Peopled Republic of China |
comp.name. | 中华人民共和国外交部 | Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China |
el. | 中华人民共和国外围设备互连工业计算机制造商集团 | PCI Industrial Computer Manufacturers Group of People's Republic of China |
econ. | 中华人民共和国外汇管理局 | State Administration of Foreign Exchange Control of the People's Republic of China |
gen. | назв.комп. 中华人民共和国外汇管理局 | the State Administration of Exchange Control of PRC |
busin. | 中华人民共和国外汇管理暂行条例 | Interim Regulation on Foreign Exchange Control of the Peopled Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国外资企业法》 | Law of the People's Republic of China on Foreign Capital Enterprises |
securit. | 中华人民共和国外资企业法实施细则 | Detailed Rules for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Wholly Foreign-Owned Enterprises |
fin. | 《中华人民共和国外资银行管理条例》 | Regulations on the Administration of Foreign-funded Banks of the People's Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国外麦部 | Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国审计法》 | Audit Law of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国审计署 | State Auditing Administration |
commer. | 中华人民共和国审计署 | China Auditing Office |
China, polit. | 中华人民共和国审计署 | auditing administration of the peoples republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国审计署 | National Audit Office of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国宪法 | the Constitution of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国宪法 | Construction of the People's republic of China |
comp.name. | 中华人民共和国对外经济贸易部 | Ministry of Foreign Economic Relations and Trade of the People’s Republic of China |
econ. | 中华人民共和国对外贸易经济合作部 | Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People's Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国建设部 | Ministry of Construction of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国担保法》 | Guarantee Law of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国拍卖法》 | Auction Law of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国招标投标法》 | Law of the People's Republic of China on Bid Invitation and Bidding |
ecol. | 中华人民共和国放射性污染防治法 | P. R. China on Prevention and Control of Radioactive Pollution |
China, law | 中华人民共和国政府 | Government of the People's Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国教育部 | Ministry of Education of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国教育部 | Ministry of Education of the Peopled Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国文化部 | Ministry of Culture of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国文化部 | Ministry of Culture of the Peopled Republic of China |
tech. | 中华人民共和国文物保护法 | Law of the People's Republic of China on Protection of cultural relies |
econ. | 中华人民共和国最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate of the People's Republic of China |
econ. | 中华人民共和国最高人民法院 | Supreme People's Court of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国枪支管理法 | the Law of the People's Republic of China on the Control of Firearms |
China, polit. | 中华人民共和国枪支管理法 | the Law of the Peopled Republic of China on the Control of Firearms |
tech. | 中华人民共和国核材料管理条例 | Nuclear Material Management Regulations of the People's Republic of China |
ecol. | 中华人民共和国核电厂核事故应急管理条例 | P. R. China Regulation on Emergency Management of Nuclear Power Plant and Nuclear Accident |
tech. | 中华人民共和国森林实施细则 | Detailed Rules and Regulations for the Implementation of the Forest Law of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国森林法 | Forest Law of the People's Republic of China |
ecol. | 中华人民共和国森林法 | Forest Law of the People’s Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国母婴保健法 | the Law of the People's Republic of China on Maternal and Child Care |
China, polit. | 中华人民共和国母婴保健法 | the Law of the Peopled Republic of China on Maternal and Child Care |
China, polit. | 中华人民共和国民政部 | Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China |
China, polit. | 《中华人民共和国民族区域自治实施纲要》 | Outline for the Implementation of Ethnic Regional Autonomy in the PRC |
tech. | 中华人民共和国民法通则 | General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国民用核设施安全监督管理条例 | Safety Supervision Administration Regulations of Civil Nuclear Device of the Peoples Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国水利部 | Ministry of Water Resources of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国水土保持法 | Law of the People's Republic of China on Water and Soil Conservation |
ecol. | 中华人民共和国水土保持法 | P. R. China Act on Water and Soil Preservation |
tech. | 中华人民共和国水污染控制实施细则 | Implementation Rules for Law of the People's Republic of China on Prevention and Control of Water Pollution |
tech. | 中华人民共和国水污染控制实施细则 | Detailed Regulations for Implementation of the Law of the People's Republic of China on Prevention and Control of Water Pollution |
water.res., ecol. | 中华人民共和国水污染控制法 | law of the People's Republic of China on prevention and control of water pollution |
water.res., ecol. | 中华人民共和国水污染控制法实施细则 | detailed regulations for implementation of the law of the People's Republic of China of prevention and control of water pollution |
tech. | 中华人民共和国水污染防治实施细则 | Implementation Rules for Law of the People's Republic of China on Prevention and Control of Water Pollution |
tech. | 中华人民共和国水污染防治实施细则 | Detailed Regulations for Implementation of the Law of the People's Republic of China on Prevention and Control of Water Pollution |
ecol. | 中华人民共和国水污染防治法 | Law of the Peoples Republic of China on the Prevention and Control of Water Pollution |
earth.sc. | 中华人民共和国水法 | Water Law of the People's Republic of China |
water.res., ecol. | 中华人民共和国汞法 | water law of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国河道管理条例 | River Course Administration Regulations of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国治安管理处罚条例 | Regulations of the People's Republic of China on Administration Penalty against Public Security |
fin. | 《中华人民共和国注册会计师法》 | Law of the People's Republic of China on Certified Public Accountants |
securit. | 中华人民共和国注册会计师法 | Law of PRC on Certified Accountants |
earth.sc. | 中华人民共和国测绘法 | Surveying and Mapping Law of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国测绘法 | Law of Surveying and Mapping of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国海上交通安全法 | Maritime Traffic Safety Law of the People's Republic of China |
interntl.trade. | 中华人民共和国海关 | Maritime Customs of PRC |
econ. | 中华人民共和国海关总署 | The General Customs Administration of the People's Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国海关总署 | General Administration of Customs of the People's Republic of China |
comp.name. | 中华人民共和国海关总署 | Customs General Administration of the People's Republic of China |
water.res., ecol. | 中华人民共和国海洋倾废管理条例 | Regulations of the People's Republic of China on Administration of Dumping to Ocean |
tech. | 中华人民共和国海洋倾废管理条例 | Regulations of the People's Republic of China on Administration of Wastes Dumping to Ocean |
water.res., ecol. | 中华人民共和国海洋环境保护法 | marine environmental protection law of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国海洋环境保护法 | Marine Environment Protection Law of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国消防条例实施细则 | Rules for Implementation of the Fire Regulations of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国涉外经济合同法》 | Law of the Peopled Republic of China on Economic Contracts involving Foreign Interest |
ecol. | 中华人民共和国清洁生产促进法 | P. R. China Act on Promotion of Clean Production |
ecol. | 中华人民共和国清洁能源法 | P. R. China Act on Clean Energy |
ecol. | 中华人民共和国渔业法 | Fisheries Law of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国物权法 | Real Right Law of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国环境保护标准管理条例 | Regulations on Administration of Environmental Protection Standards of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国环境保护法 | Environmental Protection Law of the Peopled Republic of China |
hydroel.st. | 中华人民共和国环境保护法 | Environmental Protection Law of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国环境保护法 | Environmental Protection Law of the Peoples Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国环境保护部 | Ministry of Environmental Protection of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国环境噪声污染防治条例 | Regulations of the People's Republic of China on Prevention and Control of Environmental Noise Pollution |
water.res., ecol. | 中华人民共和国环境影响评价法 | law of the People's Republic of China on environmental impact assessment |
ecol. | 中华人民共和国环境影响评价法 | P. R. China Act on Environmental Impact Assessment |
China, polit. | 中华人民共和国的国家机构 | the state organs of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国监察部 | Ministry of Supervision of the People's Republic of China |
earth.sc. | 中华人民共和国矿产资源法 | Mineral Resources Law of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国矿产资源法 | Mineral Resources Law of the People's Repub lic of China |
fin. | 《中华人民共和国票据法》 | Negotiable Instruments Law of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国科学技术部 | Ministry of Science and Technology of the People's Republic of China |
commer. | 中华人民共和国经济合同仲裁条例 | Regulations of the People's Republic of China for Arbitration of Economic Contracts (1983) |
econ. | "中华人民共和国经济合同仲裁条例" | Regulations of the People's Republic of China for Arbitration of Economic Contracts |
shipb. | 《中华人民共和国经济合同仲裁条例》 | Regulations of the People's Republic of China for Arbitration of Economic Contracts |
tech. | 中华人民共和国经济合同法 | Economic Contract Law of the People's Republic of China |
fin. | 《中华人民共和国经济合同法》 | Economic Contract Law of the People's Republic of China |
commer. | 中华人民共和国经济合同法 | Law of Economic Contracts of the People's Republic of China (1982) |
shipb. | 中华人民共和国经济合同法 | Law of the People's Republic of China on Economic Contracts |
China, polit. | 中华人民共和国缔约程序法 | the Law of the People's Republic of China on the Procedure of the Conclusion of Treaties |
China, polit. | 中华人民共和国缔约程序法 | Law of the Peopled Republic of China on the Procedure of the Conclusion of Treaties |
ecol. | 中华人民共和国自然保护区条例 | P. R. China Regulation on Nature Reserve |
tech. | 中华人民共和国航道管理条例 | River Navigation Administration Regulations of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国船舶检验局 | Register of shipping of the People's Republic of China |
chem. | 中华人民共和国药典 | Pharmacopoeia of the People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国行政诉讼法 | Administration Procedure Law of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国计划生育法 | the Law of the People's Republic of China on Family Planning |
China, polit. | 中华人民共和国计划生育法 | the Law of the Peopled Republic of China on Family Planning |
fin. | 《中华人民共和国证券法》 | Securities Law of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国财政部 | Ministry of Finance of the People's Republic of China |
comp.name. | 中华人民共和国质量监督和检验检疫总局国家质检总局 | AQSIQ State General Administration of the People's Republic of China For Quality Supervision and Inspection and Quarantine |
China, polit. | 中华人民共和国……部 | the ministry of the People's Republic of China |
ecol. | 中华人民共和国野生动物保护条例 | P. R. China Regulation on Wild Plant Protection |
tech. | 中华人民共和国野生动物保护法 | Law of the People's Republic of China on Wild Animal Protection |
ecol. | 中华人民共和国野生动物保护法 | Law of the People's Republic of China on Wild Animals Protection |
bridg.constr. | 中华人民共和国铁路标准列车活载 | Standard Railway Train Live Load Specified by The People's Republic of China |
tech. | 中华人民共和国铁路标准活载 | standard railway live load specified by p. R. China |
bridg.constr. | 中华人民共和国铁道部 | The Ministry of Railways of the People's Republic of China |
org.name. | 中华人民共和国铁道部 | Ministry of Railways of the People's Republic of China |
China, polit. | 中华人民共和国铁道部 | Ministry of Railways of the Peopled Republic of China |
bridg.constr. | 中华人民共和国铁道部标准 | Standards of Ministry of Railways of P. R. C. |
fin. | 《中华人民共和国银行业监督管理法》 | Law of the Peopled Republic of China on Banking Regulation and Supervision |
water.res., ecol. | 中华人民共和国防止海域船舶污染管理条例 | Regulations of the People's Republic of China on Administration for Prevention of Pollution in Sea Areas by Vessels |
tech. | 中华人民共和国防止船舶污染海域管理条例 | Regulations of the People's Republic of China on Administration for Prevention of Pollution in Sea Areas by Vessels |
ecol. | 中华人民共和国防沙治沙法 | P. R. China on Prevention and Control of Desertification |
ecol. | 中华人民共和国防震减灾法 | P. R. China Act on Earthquake Prevention and Disaster Alleviation |
China, polit. | 中华人民共和国集会游行示威法 | the Law of the People's Republic of China on Assembly, Procession and Demonstration |
China, polit. | 中华人民共和国集会游行示威法 | the Law of the Peopled Republic of China on Assembly, Procession and Demonstration |
fin. | 《中华人民共和国预算法》 | Budget Law of the Peopled Republic of China |
anim.husb. | 中华人民共和国食品卫生法 | Food Hygiene Low of the Peoples Republic of China |
tech. | 中华人民共和国食品卫生法 | Food Hygiene Law of the People's Republic of China (试行) |
ecol. | 中华人民共和国食品卫生法 | Food Hygiene Law of the People’s Republic of China |
China, polit. | 全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》附件一第七条和附件二第三条的解释 | Interpretation by the Standing Committee of the National Peopled Congress NPC Regarding Article 7 of Annex I and Article 3 of Annex II to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China |
China, polit. | 具有中华人民共和国国籍 | hold the nationality of the People's Republic of China |
econ. | 只有在中华人民共和国的法规授予此种权利的时候才能在中国做这一行业的生意 | This line of transaction should be conducted in China only when authorized by the statute of People's Republic of China |
China, polit. | 对《中华人民共和国物权法草案》作说明 | make an explanation on the Draft Property Law of the People's Republic of China |
China, polit. | 对于全国人民代表大会常务委员会的组成人员,中华人民共和国主席、副主席,国务院和中央军事委员会的组成人员,最高人民法院院长和最高人民检察院检察长的罢免案 | proposals of the removal from office of a member of the Standing Committee of the National People's Congress, the President or Vice-President of the Peopled Republic of China, a member of the State Council or the Central Military Commission, the President of the Supreme Peopled Court or the Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate |
interntl.trade. | 巴黎统筹委员会对中华人民共和国列的禁运货单 | Chincon list |
econ. | 想在中国投资的外国人可査阅《中华人民共和国中外合资经营企业登记管理办法》 | Foreigners who want to invest capital in China can refer to the Regulations of the People's Republic of China on the Registration of Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment |
China, polit. | 旅居国外的中华人民共和国公民 | citizens of the Peopled Republic of China who reside abroad |
econ. | 本协议应受中华人民共和国法律的管辖 | This agreement shall be govern-ed by the laws of the Peopled Republic of China |
econ. | 根据《中华人民共和国个人所得税法》,公民的收入超出规定水平时需向政府支付一定的税款 | According to The Individual Income Tax Law of the People's Republic of China, a citizen should pay certain tax to the government if his income is above the stated level |
China, polit. | 根据中华人民共和国主席提名 | based on the nomination by the President of the Peopled Republic of China |
China, polit. | 由中华人民共和国主席签署主席令予以公布 | promulgate in decrees signed by the President of the Peopled Republic of China |
China, polit. | 通过中华人民共和国宪法 | adopt the Constitution of the People's Republic of China |