DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 不 得不 | all forms | in specified order only
ChineseEnglish
一卡通是不记名的。你得再办一张The metro card is non-registered. You should apply for a new one
得分的一场比赛runless
不人内便能得到服务的walk-up
不从逻辑得出的nonlogical
不值得below
不值得一提unworthy of being mentioned
不值得一碰not fit to be touched with a pair of with a barge-pole
不值得一碰not fit to be touched with a pair of tongs
不值得尊敬的disrespectable
不值得尊重的disrespectable
不值得注意undeserving of attention
不值得注意be out of court
不值得注意的unremarkable
不值得注目的unnoteworthy
不值得…的unworthy
不值得…的undeserving (of)
不值得羡慕的unenviable
不值得考虑be out of the question
不值得考虑的unconsidered
不值得考虑的inconsiderable
不值得费力not worth powder and shot
不值得赞美的illaudable
不可得〔及〕性unavailability
不太值得it is seldom worth while (+ ing)
不应得的indign
不得不have got to + inf.
不得不have got
不得不be obliged to + inf.
不得不cannot help + ing (but + inf.)
不得不have
不得不be forced to + inf.
不得不be bound to (+ inf.)
不得不cannot ut speak
不得不cannot help + ing
不得不cannot help but to + inf.
不得不cannot help but
不得不cannot choose but + inf.
不得不be compelled to + inf.
不得不upon compulsion
不得不under compulsion
不得不be constrained to (+ inf.)
不得不in constraint
不得不under constraint
不得不on compulsion
不得不cannot choose but
不得不cannot but + inf.
不得不have no choice but
不得不have got to
不得不fain
不得了terribly
不得了very
不得了extremely
不得了outrageous
不得了terrible
不得了desperately serious
不得人心fall into disfavor
不得体的indelicate
不得其所out of place
不得其所in the wrong box
不得发表off the record
保险等不得取消的noncancelable
不得已under compulsion
不得已of necessity
不得已needfully
不得已upon compulsion
不得已of perforce
不得已in the last resort
不得已in as a last resort
不得已on compulsion
不得已地under protest
不得已时at push
不得已的driven
不得已而be under the necessity of + ing
不得引用off the record
不得当地做scamp
不得当的unseasonal
不得当的unseasonable
不得申诉〔上诉〕的inappellable
不得而知的unbeknownst
不得而知的unbeknown
不得要领miss the pont
不得要领impertinency
不得要领beside the mark
不得要领impertinence
不得要领wide of the mark
不得要领neither here nor there
不得要领的inconclusive
不得要领的pointless
不得要领的impertinent
不得超越的out-of-bounds
M 不懂得Mbe a stranger to
不由得cannot but (+ inf.)
不能〔无法〕取得专利的unpatentable
不能得到〔获得,达到〕的unobtainable
不能得到的unreachable
不要把它剪得太短don't cut it too short
不见得it is unlikely that
不见得not likely
不让N得到Mwithhold M from (N)
不该得的unmerited
M 与M变得不同步get out of step with
M 与M变得不同步pull out of step with
M 与M变得不同步fall out of step with
M 与M变得不同步break out of step with
中国申请人有亲戚在国外或者正申请移民是很常见的。这类情况不会妨碍你获得批准It is common in China for an applicant to have relatives in other countries or a petition to immigrate on file. These factors by themselves will not necessarily prevent approval of your application
他胸部觉得闷闷的,好像透不过气来He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating
他说得太快,谁也不知道他讲了些什么he spoke too fast, no one knew what he said
以卑污或不光明的手段得来的ill-gotten
以后再也不要带我去看恐怖电影,我简直被吓得魂不附体Never take me to a horror film again. I was scared out of my wits
你的票上写的是直飞伦敦。不必转机,但得在这停大约一小时Your ticket shows that the flight will fly directly to London. You don't have to change flights, but you do have to stop over here for about 1 hour
使不得不compel
使不得不oblige
使人不得安宁的naggy
使人不得安宁的nagging
使做得不够underdo (underdid, underdone)
使动弹不得hogtie
使显得不太重要overshadow
保存〔养〕得不好be out of condition
做得不很对that's not quite the ticket
做得不满意fall down on
医生们不得不立刻为这位病人手术Surgeons have to operate on this patient immediately
使印得模糊不清slur
变得不明显〔不鲜明〕faint
M 变得不适合于Mgrow out of
变得不透明opacify
喘得上气不接下气的pumped
因为他做得不对路he is getting no place in his work because he is going at it wrong
在地中海国家,如果你和别人交谈,不愿碰触他们的手臂,或者打招呼时,不亲吻他人,不拥抱他人,那么别人会觉得你冷漠In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold
在…方面表现得不屈不挠be tenacious in (+ ing)
在远得看不见的地方beyond out of eyeshot
在饭馆吃饭点很多菜是一项传统习惯。要知道,过去人们可不像现在这样什么都能吃得起Ordering a lot of food at restaurants is just a tradition. You know, in the past, people could not afford to eat out like they can today
夕卜交邮袋不得开拆或者扣留The diplomatic bag shall not be opened or detained
夕卜国人未经请求并获得许可,不能在一国领土内长期居留Foreigners who cannot obtain long-term residency before he or she asks for and gets permission
多得不稀罕a dime a dozen
她围巾的红色和帽子的紫色搭配得很不协调The red of scarf clashes with the purple of her hat
如果不堵车,我们就来得及We'll be all right if there're no holdups
尽管不干净,还是值得一试I think it worth trying despite the sanitary condition
差得不远not 100 miles from
巴不得rather + inf. than otherwise
巴不得one's fingers itch to do sth.
建筑得不合标准underbuild
弄得模糊不清be smeared
当我的心脏停止狂跳,脸不再绯红时,在厨房和走廊间遇到的那个人似乎显得遥远了When my heart stopped pounding and my face was no longer scarlet, the encounter between the kitchen and the hall seemed a long way away
很不幸的是,由于您使用不当,致使电视机损坏,您得要赔偿Unfortunately, you have to compensate for the TV set because of your improper use
得〔达〕不到的unavailable
得不偿失the game is not worth the candle
得不偿失的not worth the candle
得不出任何结果lead to no result
得不到期望中的东西miss out on
得不到爱loveless
得不到证实的意见thinkso
得不到预期的效果miss fire
得不到食物的unfed
做…得不到鼓励be discouraged against (+ ing)
得不得了mad with...
…得不能再…as... as ... can be...
微小得觉察不出的invisible
怎么会这样?那一定是材料没达到要求,或者签证官觉得你目的不纯How could that happen? You must have failed to meet the requirements or the officer believed your purpose is not genuine
性欲得不到满足的sexstarved
怪不得it is no wonder (that)
您好,我预订了6月1日的房间,恐怕现在不得不取消了Hello, I have made a reservation for the 1st of June, and now I'm afraid I have to cancel it
想得到某种东西而得不到便说它不好sour grapes
我三天前为一位外国客人预订了一个房间,但现在这位外国客人不能来了,所以我恐怕不得不取消预订I reserved a room for a foreign guest three days ago, but now the foreign guest won't be able to come, so I'm afraid I have to cancel the reservation
我不能做得像你那样I cannot do it like you (do)
我们得把水果销毁。我们可不想冒被病虫侵袭的风险We'll have to destroy these fruit. We don't want to risk infestation
我们相处得非常愉快,不是吗?我为所做的一切感到高兴!We've both enjoyed our friendship, haven't we? I am happy to do what I could
我觉得价格不太合理I don't think the price is reasonable
我觉得那些珠饰很不错,你不需要再戴首饰了I like the beading, and you wouldn't need jewelry
所测得的各种不同时刻的物理量the measured value of a physical quantity obtaining from moment to moment
把M 攻击得一钱不值pull bits
把M 攻击得一钱不值pull pieces
透镜磨得光心与几何中心不一致decentre
把一个原来很简单的问题弄得复杂不堪snarl a once simple problem
把…弄得一成不变stereotype
把…抓得不牢〔摆得不稳〕juggle
把…看得一文不值not value at a pin's fee
把…看得一文不值not set at a pin's fee
把肉煮得太久,结果味道不好了They overdid the meat and it didn't taste good
把…骂得分文不值goddam
把…骂得分文不值goddamn
挤得水泄不通packed like sardines
挤得水泄不通as thick as rabbits in a warren
挤得水泄不通packed as close as herrings
挤得水泄不通的packed-out
昨晚晚饭过后我就开始有点不舒服,今早疼痛加剧,然后我就疼得直不起腰来了I started feeling kind of sick last night after dinner, but this morning the pain got really bad! Then I just doubled over
是…得不到的be denied to...
显得精伸不济show one's age
钱财来得不正当的fast
永久〔长期〕不得转让的产业perpetuity
没有什么机器不能制造得足够安全可靠no machine exists which cannot be made reasonably safe
深奥得使…不能理解be above the heads of
烧得不够的underfired
热情得使人受不了的shit-hot
煮得不很熟的rawish
生活可是好得不能再好了Life couldn't be better
用不同方法计算所得结果互相校核cross-check
疼得直不起腰double over
碰不得的untouchable
经得住烤箱中温度而不会烤坏的ovenproof
自助餐厅人手不够,所以我们不得不排队等候The cafeteria is short-handed, so we'll have to wait in line
舍不得grudge
舍不得be reluctant to
舍不得的skimping
舍不得的grudging
舍不得给skimp
舍不得花钱〔时间〕的miserly
航班延误,我不觉得心烦。正好利用这个时间去免税店购物A delayed flight doesn't bother me. I use the free time to shop in the duty-free shops
见不得人的unpresentable
觉得不舒服feel bad
觉得非不可feel impelled to (+ inf.)
认为…不见得doubt if
认为…不见得doubt whether
记不得beyond recollection
责令… 不得泄密debrief
这些镗刀钝得镗不下去了these boring tools are so dull that they are no longer cutting
这台机器并不像那台运转得那么平稳this machine does not run so smoothly as that one
这里有多款护肤品。我觉得这个黄色瓶子看起来不错There is a range of skin care products. I think the yellow bottle looks nice
进食的时候不要吃得太快。慢慢吃,要细嚼慢咽。进食的速度越慢,就显得越有教养Never eat too quickly. Take your time. The slower you eat, the more polite you seem
远得不能再远as far as far can be
迫不得已be impelled by necessity
遮得看不见shut out
那不值得一提it is nothing to speak of
长〔发展〕得不再要…outgrow (outgrew, outgrown)
长得过大或过胖而不适于burst out of
高兴得了不得in high glee
高兴得了不得full of glee
标准高得达不到out of sight