Chinese | English |
一卡通是不记名的。你得再办一张 | The metro card is non-registered. You should apply for a new one |
一点也不是 | nothing of the sort |
一点也不是 | nothing of the kind |
一点儿也不是 | be anything but |
上下班高峰时的交通更加拥堵不堪,这时乘坐公共汽车简直是一场可怕的折磨啊 | The congestion is so bad during rush hour that even taking a bus proves to be a dreaded ordeal now! |
不会是 | hardly so |
不像是真的 | like fun |
不像是真的 | improbable |
不像是真的 | unlikely |
不全是 | not exactly |
不全是 | not |
不单是为钱而做的 | unmercenary |
不只是 | more than |
不只是 | not least |
不外乎是 | none other than |
不外乎是 | none other but |
不外是 | nothing else than |
不外是 | nothing else but |
不外是 | nothing less more than |
不外是 | nothing but |
不好意思,那是固定价格,不讲价的 | Sorry, that's a fixed price, no bargaining |
不如是 | otherwise |
不总是浮起 | not always afloat |
M 而不是 M | other than |
不是 | nope |
不是 | not |
不是 | no |
用在谓语 be 后,修饰跟在 no 后面的词不是 | no |
不是 | nix |
不是 | mistake |
不是假装的 | unfeigned |
不是别的 | nothing other than |
M 不是别的情况 | not any otherwise than |
不是别的而是 M | rather M than otherwise |
不是…到这样的程度 | not so... as all that |
不是名义上而是实际上 | in deed but not in name |
不是名义上而是实际上 | in word and deed |
不是名义上而是实际上 | in deed and not in name |
不是存心的 | unintentional |
不是 M 就是 N | either M or (N) |
不是…就是 | either |
不是 MN,P…就是Q | either MN, P,...or Q |
不是开玩笑吧!我们会赶不上转机的 | No kidding! We'll miss the connecting flight |
不是很远 | not far off |
不是必须的 | optional |
不是恰当令人满意的描述 | be not the word for it |
不是恰当的字眼 | be not the word for it |
不是所有的…都 | att... not |
不是所有的…都 | not all... |
不是所有的…都 | not... all |
不是所有的…都 | all not |
不是故意自愿的 | unwilled |
不是故意的 | unintended |
不是故意的 | unmeant |
不是故意的 | unpremeditated |
不是故意的 | undesigned |
不是最小,少 | not least |
不是最初的 | noninitial |
M 不是M来的地方 | be no place for |
不是没有问题的 | be not without problems |
不是癌症的 | noncancerous |
不是目的本身 | be not the end in itself |
不是直立着的 | couche |
不是 M 而是 N | not that M but thatN |
不是 M 而是倒是N | not M but (N) |
不是 M 而是倒是N | not M rather (N) |
…不是<#0>…而是因为… | not that... but that |
不是…而是… | not that... but that... |
不是 M 而是 N | not that M but (N) |
不是自夸用于插人语 | without boarsting |
不是轻易一下子做成某事 | be slow to + inf. |
不是轻松的事 | no picnic |
不是连续地 | in fits (and starts) |
不是连续地 | by fits (and starts) |
不是那么 | not all that |
不是重大了不起的事人,东西 | be no great shakes |
不是随随便便干着玩的 | not... for one's health |
工作等不是非做不可的 | unimposing |
不,枕头套是脏的,浴缸也不干净,浴室里没有厕纸 | No. The pillow cases are stained and the bathtub is not clean. There is no toilet paper in the bathroom |
不知是哪一个 | somebody or other |
不知道你们宾馆是否有叫早服务 | I wonder if your hotel has the morning call service |
不管是... | whether |
不管是否如此 | be it true or not |
不管…还是… | whether... or... |
不能确定是否 | be not certain whether |
不致老是 | be less prone to |
不要在餐桌上剔牙,无论是用手还是牙签,甚至用舌头都不行 | Don't clean your teeth at the table, either with your finger or a toothpick, not even with your tongue |
不论是M还是N | whether M or (N) |
不过是 | no more than |
不过是 | nobbut |
不过是 | hardly more than |
不问其是否 | irrespective as to whether ...or |
M 与 M 相比是不重要的 | be circumstantial compared with |
与其说是 M 不如说是N | not so much M as (N) |
与其说是N不如说是M | more M than (N) |
与其说是M不如说是N | not so much M as (N) |
中国申请人有亲戚在国外或者正申请移民是很常见的。这类情况不会妨碍你获得批准 | It is common in China for an applicant to have relatives in other countries or a petition to immigrate on file. These factors by themselves will not necessarily prevent approval of your application |
也可能不是真的 | that may or may not be true |
事实远不是这样 | this is far from being the case |
交通拥堵在大都市里是个很普遍的现象,不过老实说,巴黎的交通形势已经糟糕透顶了 | Congestion is typical in most metropolitan cities, but to be honest, the traffic situation in Paris now is becoming ridiculous |
今天不是是星期一吗?不,今天不是 | is it Monday today? no, it isn't |
今天不是是星期一吗?不,今天不是 | isn't it Monday today? no, it isn't |
他不光是说,而且还实干 | he is a doer, not just a talker |
他喘气,即使不运动,也是上气不接下气 | He is short of breath. Even when he has not been exercising, he is breathless |
他虽然做了很大努力,但还是不能把那块石头搬起来 | try as he would, he could not lift that rock |
他说要不是救护车把你及时送到医院,那情况就糟多了 | He said it could have been a lot worse, had the ambulance not gotten to you in time |
which 代替的可以不是某个名词 | which |
价格减不了,但是我们可以送你一些赠品 | The price cannot be reduced, but we'll give you some extra gifts |
虽然但不是不 | not but what |
但又不是不可 | unlikely but not impossible |
但是为什么是饺子而不是其他东西呢? | But why it is jiaozi instead of anything else? |
但是,现在饺子更多代表了一种祝福,而不是求财 | But today, Jiaozi is considered more as a sign of blessing than of fortune |
但是靠不住〔不是很可能〕 | it is possible but not probable |
你们是否可以改用塑料盒装?纸盒恐怕不够结实。针剂属于易脆物品 | Could you use plastic boxes instead? I'm afraid paper boxes are not strong enough, as the injections are fragile goods |
你怎么能拒绝我对你的道歉呢?这是不礼貌的 | How can you refuse my apology to you? This is rude |
你的意思是说我们可以随时进入贵国而不需要办理任何手续吗? | Do you mean we can go to your country at any time without any formalities? |
你的票上写的是直飞伦敦。不必转机,但得在这停大约一小时 | Your ticket shows that the flight will fly directly to London. You don't have to change flights, but you do have to stop over here for about 1 hour |
你脸色不太好,是不是晕船? | You look pale. Are you seasick? |
先生,你好! 我的外公想要去澳大利亚玩,但是他不会说英语。我能帮他填写这张申请表吗? | Hello, Sir, my grandpa wants to visit Australia, but he doesn't speak English. May I assist him with his visa application? |
关于这一点我们的意见是不一致的 | here we differ |
决不是 | in no sense |
决不是 | so far from |
决不是 | far from (+ ing) |
决不是那么回事 | nothing of the sort |
决不是那么回事 | nothing of the kind |
决不是那样 | nothing of the kind |
凡是有任何下列伤痕的轴承都不能要〔都应退回〕 | all bearings should be rejected that have any of the following damage marks |
刻度不是从零点开始的 | suppressed-zero |
力学不是用来解释物体为什么会产生运动的 | Mechanics is not an explanation of why bodies move |
即便是富裕家庭的孩子也会遭受营养不良的困扰 | Even the children of wealthier families suffer surprisingly high rates of malnutrition |
原因总是研究不出来 | the cause has eluded all research |
原子反应堆要是没有足够的燃料是不会运转的 | the atomic furnace will not work but it has enough fuel |
只不过是 | little more than |
只不过是 | nothing else but |
只不过是 | nothing more than |
只不过是 | nothing else but |
只不过是 | nothing less more than |
只不过是 | only a matter of |
只不过是 | nothing else than |
只不过是 | nothing but |
只不过是 | no one but |
只不过是开开玩笑而已 | be but a joke |
如果说有什么不同只不过是…罢了 | if anything |
只不过是迟早而已 | be only a question of time |
只是程度上而不是性质上有所不同 | diffier in degree but not in kind |
可是结果却并不都好 | the results were not altogether good, however |
吃点油重的也可以的,不过今天还是清淡点 | I don't care about heavy meal, but today I prefer light meal |
吃自助餐时浪费食物是不文明的 | It's not polite to waste any food in the buffet |
听起来真是不错。我饿坏了 | Sounds good to me. starving |
Crash! 哦,不会的。你要是不停止叫喊,我们倒是会出事故的。砰! | Oh no, I won't. But we will have an accident if you don't stop shouting |
哦,不,这完全是我的错。对不起,给您添了这么多麻烦 | # Oh, no, my fault entirely. so sorry for causing you so much trouble |
嗨,芭比,12 点我似乎无法到达你家。给你带来不便我感到很抱歉,这是我的错 | Hello, Bobby. It seems that I cany t arrive at your home by 12 o'clock. I do apologize for the inconvenience I brought to you. It was me to blame |
因为我们的价格公道,而且这辆车跑了很多的里程数。但是外观看起来还是不错吧 | It's because our prices are so good. And this car has a lot of miles on it. But it's in nice shape, isn't it? |
在大多数餐馆,大概8点之后,所有的咖啡都是脱咖啡因的咖啡,因为没有人愿意洗两种不同的咖啡壶 | In most restaurants, after 8 p. m. or so, all the coffee is decaf because no one wants to clean two different coffeepots |
在欧洲国家,购物时插队是很不礼貌的行为,会遭他人轻视 | In Europe, cutting in line is rude and would be despised by others when shopping in the mall |
在这里通常我们不给小费,但是如果你要给也可以 | People don't usually tip here, but you can |
在饭馆吃饭点很多菜是一项传统习惯。要知道,过去人们可不像现在这样什么都能吃得起 | Ordering a lot of food at restaurants is just a tradition. You know, in the past, people could not afford to eat out like they can today |
声明不是共产党员的 | noncommunist |
她刚刚是不是说下站是时代广场? | Did she say the next stop is Times Square? |
好莱坞星光大道上点缀着超过2 000个五角星,它们不仅代表着那些著名影人,同时也是好莱坞商会对众多做出贡献的电影人表示的感谢 | The Hollywood Walk of Fame is embedded with more than 2, 000 five-pointed stars featuring the names of not only human celebrities but also fictional characters honored by the Hollywood Chamber of Commerce for their contributions to the entertainment industry |
如果不是由于 | but for |
如果不是…而是… | if instead of |
如果不是这样 | if this were not so |
如果不是这样 | were this not so |
如果不是那样 | if instead |
如果我不给小费就是无礼了? | Am I rude if I don't tip? |
如果钟表发条是用几乎没有弹性的铅做的,它上紧以后就不会有势能 | if the clockspring were made of lead, with practically no elasticity, it would possess no potential energy when wound |
对不起,先生,我们无法立刻兑现这张支票。这是一张个人支票,先生 | sorry, sir, but we cannot cash this check immediately. This is a personal check, sir |
对不起,先生。非常抱歉菜上晚了。 我这儿有些喝的供您享用,是免费的,以表达我们的歉意 | Excuse me, sir! I'm very sorry for the delay. Here we have some drinks for you to enjoy. It is free of charge to show our apology |
对不起。我不是有意要冒犯你的 | Forgive me, I didn't mean to offend you |
对不起,我们已经客满了。但是我可以介绍您去鲍威尔酒店,那里可能有空余的房间 | Sorry, we have no vacant spare room for you. But I can recommend you to the Powell Hotel where you may get a spare room |
对不起,我想确实有个错误。我只住了三个晚上,不是四个 | I'm sorry. I suppose there is a mistake indeed. I only stayed here for three nights, not four |
对不起,这些古玩是禁止出口的 | I'm sorry these curios are prohibited here |
对不起,这张纸币有破损污迹,我们无法为您兑换。这是酒店的规定,希望您能理解并配合我们的工作 | I'm sorry. This bank note is damaged smeared, so we couldn't help you to exchange it. This is the rule of our hotel. Thank you for your understanding and cooperation |
N 对M是一窍不通 | M is all Greek to (N) |
对…是不可缺少的 | be indispensable to |
M 对M是不相称〔适宜〕的 | be unbecoming for |
M 对M是不相称〔适宜〕的 | be unbecoming to |
就是这么回事,所以他们越来越不耐烦 | That's the way it is, so they become more and more impatient |
尽管不干净,还是值得一试 | I think it worth trying despite the sanitary condition |
差不多是 | not far off |
巴克斯顿海滩的沙是数不尽的 | The sands of the Buxton Beach are incalculable |
并不是因为 | not that |
并不是… | it is not that... |
并不是 | be not |
并不是说 | not that |
张大嘴巴咀嚼食物,或者边咀嚼边说话,是不礼貌的 | It is considered impolite to chew food with an open mouth, or to talk while chewing anything |
很不幸的是,由于您使用不当,致使电视机损坏,您得要赔偿 | Unfortunately, you have to compensate for the TV set because of your improper use |
怎么会这样?那一定是材料没达到要求,或者签证官觉得你目的不纯 | How could that happen? You must have failed to meet the requirements or the officer believed your purpose is not genuine |
悉尼歌剧院的建筑风格真是太了不起了 ! | The Sydney Opera House architecture is amazing! |
情人节不是一个公共节日,在这一天,政府、商店、学校以及其他办公机构会照常办公 | Valentine's Day is not a public holiday, in which government offices, stores, schools and other organizations are open as usual |
情况不总是这样 | this is not always the case |
情况不总是这样 | such is not always the case |
情况不总是这样 | it is not always the case |
感觉腻,我还是不吃那个了 | Sounds fatty. I'll skip that |
我不介意轿车的装备。我只是想确定这辆车开着舒服 | I'm not so concerned about how the car is equipped. I just want to make sure it is comfortable to drive |
我不怀疑这数据是可靠的 | I do not doubt but what the data is reliable |
我不想说这些,但是这是我吃过的最难吃的食物 | I hate to say this, but this is the worst food I've had |
我不知道〔可疑的是; 这取决于〕这材料的刚度是否够大 | I it depends upon whether the material is stiff enough |
我不知道〔可疑的是; 这取决于〕这材料的刚度是否够大 | I it is doubtful whether the material is stiff enough |
我不知道〔可疑的是; 这取决于〕这材料的刚度是否够大 | I wonder whether the material is stiff enough |
我不知道这工具是做什么用的 | I don't know what this tool is used for |
我不知道这是谁的笔记本 | I wonder whose notebook this is |
我也是。我在这里的这段时间你们很照顾我。我都不知道怎么感谢你们才好 | Me too. You ve given me so much help during my stay here. How can I thank you enough? |
我们不建议在晒黑前一个小时内沐浴,但是可以在晒黑前先卸妆或者除去香水味 | A shower is not recommended 1 hour before an indoor tanning session, but you should remove any makeup or perfume before the session |
我们可以〔不妨〕叫它是个弹性体,但我们不能认为它是完全弹性的 | we may call it an elastic body, but we cannot consider it perfectly elastic |
我们打开货物时,发现木箱干燥,内衬纸没有一点水渍。可见损坏不是发生在途中 | When we unpacked the goods, we found the wooden cases dry and the inside lining paper stainless. Therefore, the damage didn't occur in transit |
我们有很多低脂点心。菠萝塔就不含脂肪,还是新推出的 | We serve a wide range of low-fat desserts. Pineapple tart is low in fat. It's new on the menu |
我们有时会跑到星巴克享受一杯咖啡,而不是赶回家喝杯传统英式茶,但是喝杯拿铁不过是个习惯行为 | We may go to Starbucks instead of rushing home for a traditional English tea, but the consumption of a latte is a stylized act |
我们相处得非常愉快,不是吗?我为所做的一切感到高兴! | We've both enjoyed our friendship, haven't we? I am happy to do what I could |
我们见过许多化学变化,它们和物理变化是不一样的 | we have seen many chemical changes, from which physical changes are different |
我喜欢这套西服的设计,但是衣服的质地不够软,这款能改做吗? | I like the design of this suit. But the texture is not so soft. Can you do any change for me? |
我在行李认领处等了一个小时了,却还是找不到行李 | I've been waiting in the baggage claim area for one hour, but still can't find my luggage |
我坐车时通常会睡觉,而不是欣赏美景 | I always sleep on the bus instead of enjoying the view |
我彳艮喜欢这个东西,但是价钱不太合适 | I'm very interested in this except the price |
我想买这瓶科隆香水,但是找不到我的皮夹了,里面有美国运通卡和护照 | I'd like this eau de cologne, but I can't find my wallet. I had my American Express Card and passport in it |
我把包放在这,但是回来就不见了 | I left my bag here, but it was gone when I came back |
我抓不住是什么意思 | the meaning eludes me |
我有一件行李找不到了,这是我的提取牌 | One piece of my luggage is missing. Here is my claim tag |
我现在感觉不是很好,我感冒了 | I'm not feeling very well now. I have caught a cold |
我的英文不是非常好,我不想听错话。你介意稍后再打来吗?我很抱歉 | My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry |
我真是迫不及待地想要购买这种操纵灵活的小轿车了 | I could not wait until I could really purchase such kind of very manoeuvrable car |
我知道你方产品信誉很好,但是万一发生重量不足或质量不合格怎么办呢? | I know your products have a good reputation. But what in case there is short weight or disqualification? |
我要麻辣小龙虾,但是不要太辣 | I want spicy crawfish. But don't go too far |
我订的是无烟房间,房间内有烟味,浴室没有热水,电脑有故障,而且上不了网,所以我要求调换房间 | I booked the non-smoking room, but there is smell of cigarette in the room. There is no hot water in the bathroom. The computer is malfunctioning, and I can't get access to the Internet, so I request to change for another room |
或者是 M,不然否则就是 N | either M, or else (N) |
所需的数据甚至是不存在的 | they may be of questionable accuracy |
所需的数据甚至是不存在的 | or should they exist |
所需的数据甚至是不存在的 | sometimes required data do not even exist |
打扰一下,我还是不清楚火车什么时候走,我也不知道该到哪个站台 | Excuse me, I'm still not sure when the train leaves and which platform I should go to |
按照传统,烤火鸡这道菜是圣诞节餐桌必不可少的食物 | The traditional Christmas table is always crowned with a roast turkey |
振作点!对你的病要有信心,这只不过是个小手术而已 | Come on! Be confident about your case. It is just a small surgery |
据我知道并不是那样 | not to my knowledge |
放松点,盖伊,你现在已经是个男人了,不会太久的 | Take it easy. You are a man now, Gay. It will not be long |
…无论是否…都不要紧 | it does not matter whether... or |
无论M还是N都不 | neither M nor (N) |
时间只不过是各事件之间的先和后的关系构成的 | time just consists of the relation of before and after among events |
昨天下午到达里昂,然后叫一辆出租车到了喜来登酒店,当我收拾行李时,发现手提包不见了,我估计是丢在出租车上了 | Yesterday afternoon, I arrived at Lyon. Then I called a taxi to the Sheraton Hotel. After that, when I put my luggage in order, I found my handbag missing. I supposed I lost it in the taxi |
是不是 | yes |
是不是 | whether |
是不是 | yes or no |
M 是 M 所不知道的 | unknown to |
…是不可能的 | there is no |
是不实行配给的 | be off coupons |
是…力所不及的 | beyond one's power |
是勃艮第葡萄酒,它浓郁香醇,但不至于一点甜味都没有 | It's a Burgundy with a rich but delicate body which is not too dry |
是否可推荐一些不错的酒? | Could you recommend some good wine? |
是对人而不是对事的地 | ad hominem |
M 是M应付不过来的 | be too much for |
是…得不到的 | be denied to... |
是的。但是飞机延时了,他们11号不能到那里了 | Oh, yes. But the plane was late, so they won't be there on the 11 th |
是M而不是N | M rather than rather M than (N) |
是肉眼看不见的 | be invisible to the naked eye |
更多地不是M而是N | less M than (N) |
更大的可能性是M而不是 N | more M than (N) |
有很多类似不起眼的传统,从装饰圣诞树到槲寄生树下亲吻,然后交换礼物,这一切都是如此有趣 | There are lots of little traditions like this, from decorating the Christmas tree to kissing under the mistletoe, to exchanging gifts. That is a lot of fun |
本身不是目的 | be not the end in itself |
果然不错,但是… | it is true, but... |
根本不是M而是N | not M at all but (N) |
检修这样一台机器不是大问题 | to overhaul such a machine is no great problem |
每年我们都要向亚洲各国出口大量产品。不过,你们公司对于我们来说,还是新客户 | Every year we export large quantity of our products to the Asian market, but your company seems new to us |
水的化学成分是 H₂O,不管它是固体、液体还是水蒸气 | the chemical composition of water is H₂O, whether it is solid, liquid, or water vapor |
消耗品是用于生产过程而又不转化成产品成分的各种物料 | supplies are materials used in the production process but which do not become a part of the product |
温度的绝对零度是永远不可能达到的 | the absolute zero of temperature can never be reached |
漏洞有时是不易解决的 | leaks can sometimes prove difficult to cure |
然而,并不一定总是如此 | however, this need not always be so |
生活可是好得不能再好了 | Life couldn't be better |
看来不像是这么一回事 | it appears not |
真是不幸,我带的是过期护照,而不是那本新的 | Unfortunately I brought my expired passport instead of my new one |
真正,不只是口头上 | in word and in deed |
空气是看不见的,但却是物质 | air is not visible, but it is matter |
细胞不是一个简单的事物,一个面任何一个面也是如此 | a cell is not a simple thing, and so is a surface - any surface |
经理不知道我俩是学生吗?我们应该各付各的 | Does the manager not know we are both students? We shall go fifty-fifty |
经过了高温消毒的仪器都盛在一个盆里,他把这个盆端上工作台,用冰冷的镊子从热水里夹出工具,动作还是不慌又不忙 | He brought the basin of sterilized instruments to the worktable and took them out of the water with a pair of cold tweezers, still without hurrying |
给司机的小费应大约是车费的15%,不包括过桥费和行李费 | Tip the cab driver about 15 % of your base fare excluding the bridge tolls or luggage fees |
而不是 | rather than |
而不是 | other than |
芯子是用不同的金属材料铸成的 | cometallic |
若不是 | save |
苦土石灰是一种不错的建筑用石灰 | Magnesia lime is an ideal lime for construction |
英国的—项禁忌就是购物时不能讨价还价 | In Britain, the taboo is shopping bargaining |
英格兰西部的传统饮料是苹果酒,而不是啤酒 | In the west of England the traditional drink is cider, rather than beer |
虽然〔虽则〕…但还是不 | not but what |
虽然〔虽则〕…但还是不 | not but that |
虽然那看上去不过是个小饭馆,但是那里的海藻面包超好吃,又便宜 | It looks like a greasy spoon, but the laver bread is great and cheap |
被批准的 I-20 表格只是签证官决定是否颁发签证要考虑的因素之一。如果申请人的总体情况显示其赴美的主要目的不是学习,那他的学生签证申请就可能被拒 | The approved I-20 is just one piece of information the interviewing officer must consider when deciding whether a visa may be issued. Student visas may be refused if it appears that the applicant's primary purpose of travel is not to attain an education |
要不是 | excepting |
要不是 | if it were not for |
要不是 | if it were not for |
要 若不是 | only that |
要不是 | only that |
要不是 | were it not for |
要不是 | were it not that |
要不是 | but that |
要不是 | but for |
要不是D 除非 | except |
要是不 | unless |
规则不要多,而且更为重要的是,要简单 | the rules must be few, and, what is more important, simple |
警官,我不是本地人。我要怎么缴罚款呢? | Officer, I'm not from around here. How do I pay the fine? |
认为人不过是野兽的人 | animalist |
认为它是不可取的 | call it worthless |
…认为…是不利于…的 | count... against |
讨价还价的情况在美国并不多见,但是打折出售比较普遍 | Bargaining is not common in the United States, but sales are |
证明…是不正确的 | disprove |
说不上是 | have no pretensions to |
请原谅,真的不是那个意思 | Please forgive me. I really didn't mean that |
请问,第三国公民可以在中国申请签证吗?在中国申请非移民签证,而不是回到我的祖国申请? | I want to ask that if a third-country national can apply in China? Can I apply for a nonimmigrant visa here in China instead of returning to my home country? |
谢谢,你对我的照顾真是无微不至 | Thank you. You have rendered me excellent service indeed |
还是不明 | as wise as before |
还是不明 | none the wiser |
that……这一事实是不能否认的 | there is no denying the fact |
这个方案不是因为它简单才放在首位 | this version is not placed first because of its simplicity |
这件衬衫还不错,我很喜欢这个款式,但是颜色我不太喜欢,还有别的颜色吗? | The shirt is all right. I like the style, but I'm not sure about the color. Do you have that in other colors? |
这倒可以考虑。公共交通系统还是挺不错的 | I think it's something that I'll have to consider. The public transport system is pretty good |
这差不多是对的,但还不完全对 | this is almost, but not quite, correct |
这并不是停放车辆的地方 | this is no place for parking |
这是不是说任何一个外国入境者都有居留权? | Does it mean that any foreigner can obtain residency? |
这是不足为奇的 | it is not to be wondered at |
这是你们的行李托管证。你们想选择靠过道的还是靠窗的座位?你们不抽烟,对吧? | These are your baggage checks. Which would you like to have, aisle seats or window seats? You don't smoke, do you? |
这是保时捷,但是我可能负担不起,一定很贵吧! | This is a Porsche! But I probably can't afford it. It must be really expensive |
这是您的发票,您要不要花点时间把它过一遍? | Here are your invoices. Do you need a minute to look over them? |
这是您的押金收据。请您一定保存好收据,否则您离开时将取不回押金 | Here is the receipt for your deposit. It s very important that you keep the receipt or you will not be able to get your deposit back when you leave |
这是我们的洗面乳。它能有效清除污垢、油脂和化妆品,且不损害极敏感性皮肤,适合于每天使用 | Here is our skin cleanser. It is designed to lift away dirt, oil, and make-up without aggravating even very sensitive skin. This cleanser is gentle enough to use every day |
这本书对我不是太难 | this book is not above me |
这里不是卖车商店吗? | Isn't this the car store? |
这里是50美元。不用找钱了。当是我给你的小费 | Here are $50. Keep the change. That's my tip for you. |
这里环境优雅、交通便捷,不愧是理想的下榻之处 | The elegant environment and convenient traffic is truly an ideal accommodation |
这间房我是经旅行社代订的,不是通过网上预订的 | I placed reservation for this room through a travel agency, not through the Internet |
远不是这样 | far out of |
那不是我们讨论的问题 | that is not the question |
那不算什么,你才是真正激励自己的人,祝贺你康复了 | That is OK. You are the one who inspire yourself, congratulations to your recovery |
那些日子里这门老是开不开 | in those days this door wouldn't open |
那是可能的,但是大概不会实现 | it is possible, but not probable |
那是大概会实现的,不只是可能的 | it is probable, not only possible |
那曾被认为是不可能的 | it was thought of as impossible |
附近是否有价位不贵的餐厅? | Are there any inexpensive restaurants near here? |
随你往哪边拧,那个旋塞总是拧不动 | turn that cock which way you like, it will not move |
饥饿与营养不良是贫困的起因,而不仅仅是结果 | Hunger and malnutrition are a cause, not just a result, of poverty |
黑咖啡是不添加任何成分的咖啡,黑咖啡带来的是品味咖啡的原始感受 | Black coffee doesn't have any modification and it brings you the original taste of coffee |