Subject | Chinese | English |
amer. | 一些属于不同种类的东西 | apples and oranges |
gen. | 不同于 | as distinguished from |
gen. | M 不同于M | in contradistinction from |
gen. | M 不同于M | other from |
gen. | 不同于… | unlike |
math. | 不同于 | be different from |
econ. | 不同于 | other from |
econ. | 不同于 | other than |
law | 不同于 | as distinguished from |
gen. | M 不同于M | vary from |
gen. | M 不同于M | other than |
gen. | 不同于 | differ from |
mech. | 不同于 | be different than |
mech. | 不同于 | be different to |
gen. | M 不同于M | in contradistinction to |
shipb. | 不同于 | distinguish from |
gen. | 不同于 | as distinct from |
gen. | 不同于地中海型和北欧型的白种人 | alpine |
avia. | 不同于子母弹药或集束弹药 | unitary |
el. | 不同于战争的军事手段 | military operations other war |
proj.manag. | 不同于文件系统失败、ASM 实例失败不需要重新启动操作系统 | Unlike a file system failure, an ASM instance failure does not require restarting the operating system |
gen. | 不同于石油,硫呈固态出现 | unlike oil, sulfur occurs in a solid state |
gen. | 与M 不同之点在于N | differ from M in (N) |
econ. | 买方不同意支付一笔相当于实际摊派捐税款5%的金额 | The buyer does not agree to pay a sum equal to 5% of the amount of the actual assessments |
expl. | 从水下不同地点测到的诸多方位角的会聚有助于给某一声源定位 | The of a series of bearing angles measured from different underwater locations can help locate a sound source |
archit. | 位于不同地层之间的 | interbedded (岩石,矿物等) |
econ. | 你方不仅未能按时履行合同,而且所供货物的质量远远低于标准 | Not only have you been unpunctual in execution n., but you have deliver articles far below the standard |
gen. | 使 M 不同于 N | alter M from (N) |
UN, econ. | 债权方对于造成不可承受债务状况同样负有责任 | co-responsibility of creditors for the build-up of unsustainable debt positions |
busin. | 关于货物与合同规定不符的补偿救 | remedy for lack of conforming |
gen. | 和M不同之处在于N | differ from M by (N) |
proj.manag. | 在讨论远高于我如今被削减了的透支额度的金额时、 布朗先生似乎遇到了同样的不直率 | Mr. Brawn seems to have encountered the same lack of candour in his discussions about rather larger sums than my now-reduced overdraft |
auto. | 基于不同配件的加工配件 | machining based another part |
proj.manag. | 如果说有什么不同的话、他似乎比自己的两位前任更热衷于探讨上调目前5%的销售税问题 | If anything, he appears keener on discussing an increase in sales tax from its current 5 per cent than either of his predecessors |
China, polit. | 对于公布的选民名单有不同意见 | have an objection to the roll of voters |
interntl.trade. | 对于卖方不履行合同义务的法律救济 | remedies for the seller's failure to perform his obligations |
interntl.trade. | 对于货物不符合合同规定的法律救济 | remedies for lack of conforming |
econ. | 我们非常抱歉地通知贵方,由于不可避免的意外事故,我方无法履行合同 | We are very sorry to inform you that we can not perform the contract due to inevitable accident |
cables | 我公司的尼龙电缆软管有多种型号,可用于不同的电缆保护领域 | Our nylon cable hose contains a variety of series for cable protection in different areas |
gen. | 液体不同于固体之处在于液体没有确定的形状 | liquids are different from solids in that liquids have no definite shape |
proj.manag. | 现在、这个网络绝对不同于你所知道的受保护的局域网 | Now, the Net is an entirely different environment than you'll find 'within the protected walls of your LA |
econ. | 由于一些措词不确切,我们应该修改合同 | We should revise the contract because of inaccuracy of some words |
econ. | 由于你方不遵守合同,我方对仓储费和利息损失提出索赔,共计人民币2000元 | Because you don't conform to the contract, we claim compensation for the losses suffered in paying storage and interest, which amount to RMB ¥2000 |
econ. | 由于你方毁约,我们不得不取消合同 | As a result of your default, we cannot help revoking this contract |
construct. | 由于比重不同产生的压差 | gravity head |
cosmet. | 石油溶剂在工业上已广泛用于各种制造过程,以生产各种不同的产品,例如涂料、印刷油墨、上光剂、黏合剂、香水、胶水和油脂 | Petroleum solvents are used extensively by industry in manufacturing processes for such diverse products as paint, printing ink, polish, adhesives, perfumes, glues and fats |
commer. | 被发盘人声明或做出其他行为表示同意一项发价即为承诺接受。缄默或不行动本身不等于接受 | A statement made by or other conduct of the offeree indicating assent to an offer is acceptance. Silence or inactivity does not itself amount to acceptance (承诺) |
tech. | 该机器适用于生产多种不同规格和弧度的钢线 | The machine is suitable for producing the steel wires with different specification and radians |
interntl.trade. | 该样品应视为本合同不可分割的部分,所交货物的品质不得低于样品 | said sample shall be treated as an integral part of this contract, the quality of the goods delivered shall not be lower than the sample |
gen. | 赴美旅游团组预约:不少于15人组成的目的相同,且共同出行的团组,可以申请特殊团组预约。如果旅行社需要反复为其他游客进行签证申请预约,可以网上创建一个“旅行协调员”账户,而不使用团组预约 | Groups of not fewer than 15 individuals, traveling in the U. S. together for the same purpose, may request a special group appointment. If you are a travel agency repeatedly booking appointments for other travelers, you can create a travel coordinator profile in our online system, rather than booking group appointments |
econ. | 鉴于你方违约使我们遭受重大损失,我们不得不撤销合同,并对蒙受的损失保留索赔权 | In view of the fact that we are incurring a heavy loss as a result of your default, we have to cancel this contract and reserve the right to claim for the loss sustained |