Chinese | English |
一经出售概不退换 | with all faults |
不可变资本支出 | expenditures of constant variable capital |
不出售 | not for sale |
不出所料,价格又上涨了 | There was further advance in prices as expected |
不动产出售 | property transaction |
不可撤销的对出票人无追索权的信用证 | irrevocable drawn without recourse letter of credit |
不定期出版的专题丛刊 | occasional monograph series |
不宜在市场上出售的 | unmarketable |
不得提出抗辩 | estoppel |
拉不得根据非法契约提出诉讼 | ex pacto illicito non oritur actio |
不提出权利要求或异议的汇票 | bill free from claims of defences |
不支出 | non-payout |
不正当支出 | the unjust disbursement |
不经过交易所卖出的证券等 | overcounter |
不缩短交货时间,产品很难出售 | It will be difficult to sell this product without curtailment of the delivery time |
不肯脱手以致失去出售机会 | overrun one's market |
不能出售的 | non-marketable |
不能出售的证券 | nonmarketable securities |
不能转移的支出 | a non-transferable expenditure |
不适宜的支出 | imprudent expenditure |
不附息出售 | selling flat (即按票面本金的市价出售证券,买主无需另付应计利息) |
买主不会出我们能够接受的价 | The buyer would not bid a high price acceptable to us |
买主未能检査库存轧钢板,这不能成为提出废约要求的理由 | The purchaser failed to inspect the rolled sheet steel in stock, which can not be the reason for any claim for rescission |
从他们的话中,我们推断出他们对工资和津贴不满意 | We gather from what they have said that they are not satisfied with their wages and allowances |
他们不知道为什么你方这样迟才开出信用证 | They are not aware of why you opened the L/C so late |
他们在仓库里堆满了卖不出去的货 | They filled the warehouse with unsellable goods |
他们抽不出时间与你方代表一谈 | They cannot afford time to have a talk with your representative |
他们认为所用出口箱不够牢固,不足以保护这些货物 | They think the export cases used were not strong enough to protect these goods |
他必须遵守公司代表所作出的任何指示,而不得提出上诉 | He has to comply without appeal with any direction of the company's representative |
任何人不得出售或抵押公司总股本的股票 | Nobody can sell or pledge the share of capital stock of the corporation |
你们能举出一个我们不履行协议的事例吗? | Could you cite an instance where our execution is not in keeping with the agreement? |
你把那台计算机运出境外是不合法的 | Your action of taking that computer out of the country is not lawful |
你方报盘来得不凑巧,因为我们刚接受了另一出口商的实盘 | Your offer arrived at an inopportune time, for we have just accepted another exporter's firm offer |
入不敷出 | live beyond income |
入不敷出 | the means incommensurate to our wants |
入不敷出 | overspend oneself |
入不敷出 | live beyond salary |
其他当事方不能提出权力要求或提出抗辩的票据 | instrument free from claims and defences of other parties |
兹通知你方如不能在规定时间内付款,我方将对你方提出索赔 | We wish to inform you that if you fail to effect payment within the stipulated time, we shall lodge a claim with you |
出缺不计的裁减 | reduction by attrition |
卖方保证决不出售、赠送或交付上述货物给任何其他买主 | The seller guaranteed not to sell, give away or deliver the above-mentioned goods to any other buyer |
在不必逐出让与人的情况下,受让人有权使用及占有此房产 | The grantee has the right to use and occupy the premises without eviction of the grantor |
在与客户商谈之前,他们还不能作出决定 | They cant come to a decision until they have talked with their clients |
如果制造商不能满足我公司向他提出的订单中所有要求,我方可从其他来源来弥补不足部分 | If the manufacturer cannot satisfy all the requirements in our orders proffer-ed to him, we may make up the difference from other sources |
如果这类记录不准确或不充分,就作出修改 | Amendments shall be made if such minutes are inaccurate or insufficient |
必须指出,装船前我们仔细检査了货物,因此不可能会发生货损 | We have to point out that we checked the consignment carefully before shipment, so no damage could have happened |
我们不得不对费用总额提出异议 | We have to challenge the sum of the costs |
我们不接受你们提出的任何担保 | We will not accept any security of any sort from you |
我们提出这个要求,并不是利用双方多年交往关系,而是出于需要 | We advanced the request not presuming upon our long association, but out of necessity |
我们由你方的信中推断出你方不介意转船运输 | We infer from your letter that you do not mind transshipment |
我们认为我们不能承担这些支出 | We do not think we can absorb these expenses |
我方不得不考虑逐步退出该市场 | We have to consider the gradual withdrawal from the market |
我方申请出口不久将得到批准 | Our application for export will be licensed soon |
承包商应支付因仪表的位置或安装不当而支出的费用 | The contractor shall pay for the expense resulting from the improper location or installation of the apparatus |
按不变美元价格计算支出 | expenditure in constant dollar |
按不变美元价格计算的支出 | expenditure in constant dollar |
支出不当 | the misappropriation of funds |
未经事先同意,不得拍摄展出的发明品 | Without the prior permission, no photograph shall be taken of the exhibited inventions |
未经许可证方的事先书面同意,受让方不得授予任何第三方出售许可产品的分项许可证 | License mustn't grant to any third party sublicences to sell the licensed products without the licensor's prior written consent |
本协议中很清楚地表明,甲方不能强迫乙方以相对低的价格出售货物 | It is stated clearly in this agreement that the first part cannot coerce the 2nd part into selling goods at a relatively low price |
此类装置不得以低于我方规定的价格出售 | Such devices will not be sold at less prices than those prescribed by us |
法院作出"案情不明拒绝受理"的裁定 | bring in a finding of non liquet |
由于你方不遵守合同,我方对仓储费和利息损失提出索赔,共计人民币2000元 | Because you don't conform to the contract, we claim compensation for the losses suffered in paying storage and interest, which amount to RMB ¥2000 |
由于机器不断出现故障生产减慢 | Production was slow owing to continual breakdowns |
由于这些箱子完全受潮,我们不能把这些箱子运出去 | Because the cases have become thoroughly damp with water, we shall not let them go forward |
甲方保证他们不会在一个月内出售所说产品 | Party A undertakes that they will not sell the said products within one month |
船主不对短重负有责任,因此应尽快从仲裁程序中解脱出来 | The owner of the ship is not responsible for short-weight and therefore he should be released from the arbitration proceeding at once |
该货也许不至于说是无法出售 | It is perhaps extreme to say that the goods are unsaleable |
财政入不敷出的差额 | inflationary gap |
这不包括公司所雇用的出国服务职员的收入 | It doesn't include the income of the expatriate staff hired by the company |
这货不按重量出售 | The goods are not sold by weight |
进出口不平衡 | the unbalance in foreign trade |
进出口贸易间的不平衡 | imbalance between import and export trade |
送出的货不被接受 | the futile trip |
防止不法支出 | prevention of expenditures for illegal purpose |