DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Commerce containing 一方 | all forms | in specified order only
ChineseEnglish
一俟兴趣岀现请即电告我方Please cable us as soon as interest emerges
一俟可以报盘,我方将优先办理你方询盘As soon as we're in a position to offer, we'll give precedence to your enquiries
一俟新货到来,我方即与你方联系As soon as new supplies arrive, we'll lose no time to communicate with you
一俟有货可供,我们将一定向你方报盘As soon as supplies are available, we'll make you an offer without fail
一俟有货可供,我们将毫不迟疑地与贵方联系As soon as the goods are available, we'll not hesitate to contact you
一俟有货我们即告你方We'll cable you as soon as the goods are available
一接到贵方信用证,我方将准备装运第一批货物As soon as your L/C arrives, we'll make arrangements to ship the first consignment of goods
一旦有新的货物,我们将马上与你方联系As soon as fresh supplies are available, we'll contact you right away
与另一方进行谈判be in negotiation with another party
买主的意见与我方不一致The buyer's opinion jars with us
买方利益与我们不相一致In this case the buyer's interest is not compatible with ours
买方在一定情况下The buyer is in certain cases entitled to refuse the acceptance of the goods i£ they are not packed in accordance with his instructions or with the custom of the trade
买方对 A 型产品兴趣一般The buyers are interested in Type A in general and Type B in particular
买方想要买一批样货The buyer has the desire to buy a sample shipment
买方答应开立一即期信用证The buyer is committed to establish a sight L/C
买方要求再供应一些棉花The buyer requires further supply of cotton
从经济方面考虑这一问题consider it in the economic bearing
他们创造了一种新的测试方法They've developed a new process of testing
你方仍欠第一批装运货物的货款You still owe for the first shipment
你方信用证与合同不一致Your L/C is in disagreement with the contract
你方在这一方面的进一步支援将使我方不胜感激Your further support in this respect will be much appreciated
你方订货仅制造出一部分The manufacture of your order is only partially finished
偿还任一方债权人repayable to either
技术转让中先付一笔使用费后按期提成的混合付款方式combination of lump-sum fee and running royalty
兹寄送我方第100号形式发票一式五份Enclosed we are sending you our proforma invoice No. 100 in five copies
兹附去我方第100号销售确认书一式两份We herewith enclose our Sales Confirmation No. 100 in duplicate (in two copies)
兹附去检验报告一份以作为我方的索赔根据We enclose herewith a survey report in support of our claim
兹附去800美元支票一张,以支付截至目前所欠你方的佣金We herewith enclose a check on New York for US $800 in payment of all your commissions due to you up to date
兹附寄我方第999号销售确认书一式两份We herewith enclose our Sales Confirmation No. 999 in duplicate
兹附目录本与价目表各一份供你方参考Herewith we enclose a catalogue and a price list for your reference
包装方面的这一改变对我们相当不便It is rather inconvenient for us to make such a change in packing
单一运输方式single mode of transport
商品交易所期货合同卖方向买方发出交货通知期限的第一天first notice day
卖方建议我方试购一小批货物The seller suggested our buying a small quantity for trial
卖方接到伦敦一位买主按 CIF 条件The seller received a shipment order from a buyer in London on terms c.i.f. London
卖方认为有必要进一步调查The seller thinks it desirable to make a further investigation
卖方预计在五月三十一日或其前将未完成的订单货物装船出运The sellers expect to ship the outstanding orders on or before 31st May
双方匆匆签订一份合同The both parties clapped up a contract
双方对质量标准未达成一致意见The both parties' opinions did not coincide on quality standard
双方已达成一项协议An agreement has been procured between the two parties
双方当事人把这一事件交由仲裁法庭裁决The both parties committed the matter to the arbitration tribunal
双方当事人最好在协议中采用一个条款It is advisable that the both parties introduce a clause in their agreement defining in advance their mutual rights and duties if certain events beyond their control occur
双方意见基本一致The both parties are in substantial agreement
受害一方可宣布合同无效In case of a fundamental breach the party who suffers it may declare the contract as avoided
各方应留存一份合同One copy of the contract should be retained by each party
合同的一方one party to the contract
合同规定买方所订货物未能完成一定时期的最低限额时The contract stipulates that the seller shall have an option of giving notice of termination when the orders placed by the buyer do not represent a minimum volume for a fixed period
合约一方one party to a contract (与合约另一方 (other party to a contract) 相对)
在产量方面超过某一工厂outstrip a factory in output
在仔细策划一项新的销售方案have a new marketing plan in contemplation
在这方面我方主张无法与你方一致We cannot reconcile out position with yours in this respect
坦率交换意见肯定会促成双方更进一步加深理解The frank exchange of views will certainly contribute to better understanding between our two parties
如所约定,我方已将这一批货物按发票金额加成10%投保综合险As agreed, we have covered insurance on these goods for 10% over the invoice value against all risks
如果你方价格适当,我方将向你方订购一大笔货物If your price is moderate, we'll place a substantial order with you
如果你方信用证本月底不能抵达,我们将被迫取消这一定单If your L/C fails to arrive at the end of this month, we shall be compelled to cancel the order
如系重大违约,受害一方可宣告合同无效If a breach is of fundamental nature, the party who suffers it may declare the contract avoided
一方当事人坚持认为合同落空时An arbitration clause is usually not invalidated when a party maintains that the contract is frustrated
必需的进口许可证一经签发,我们将向你方去电要求报实盘On the issuance of the necessary import licence, we'll cable you for your firm offer
我们双方对该问题终于达成一致We have finally reached common ground on the subject
我们希望你方与我方协调一致地予以合作We hope you'll cooperate with us in perfect harmony
我们希望你方努力推销这一新产品We hope that you will direct your efforts to the promotion of this new product
我们希望在推销这一新行业商品方面你方将密切与我方合作We hope you'll closely cooperate with us in promoting this new line
我方一定注意及时开证We'll see to it that the L/C is established in time
我方一直注意市场情况的变化We're keeping the market situation under constant observation
我方不经营这一行We are not engaged in this line of business
我方保证一直向你方供货We can assure you of consistent supply of the goods
我方只有一般尺寸We have only stock sizes
我方客户一般对化工产品感兴趣Our clients are interested in chemical products generally
我方将向有关方提出这一问题We'll take up the matter with the party concerned
我方已另空邮这一商品的三个样品We've forwarded you by separate airmail three samples for this article
我方希望你方首先在你方市场推销这一新产品We hope you'll take the lead in introducing this new product to your market
我方建议你方试订一批货We suggest your placing a trial order
我方想了解你方是否可以为这一商品找到销路We'd like to know whether you can find outlets for this commodity
我方相信这一安排将对双方有利We believe that this arrangement will be conducive to our mutual benefit
提单一经提交买方The goods are deemed to be delivered to buyer when B/L is delivered to him
本函的主旨是澄清双方对这一问题的看法The purport of our letter is a clarification of both partie' views on this issue
本合同正本一式两份,双方各执一份This contract is made out in two original copies, each party holding one copy
正如我方七月二十一日电报所说明的那样as explained in our cable of July 21
一方应履行各自的义务Each party shall fulfil his own obligations
汇款包括至今应付你方的一切佣金在内The remittance covers all commissions due to you up to date
研究一项科学方法develop a scientific method
统一法》规定在许多重要方面与英国的法律不同The provisions of the Uniform Laws differ in many important aspects from English law but represent an acceptable and logical code of the law of international sales.《
继我方本月三日函件,我方进一步特此通知贵方我方已向贵方寄送所有要求的样品Further to our letter of the 3rd inst., we have pleasure to inform you that we have sent you all the samples requested
请寄回经你方签署的合同一份Please return one copy of the contract, completed with your signature
请将你方信用证中的保险条款与销售合同中的一致起来Please bring the insurance clause in your L/C into correspondence with that in the S/C
请给我方一个即期装运的报盘Please make us an offer for prompt shipment
请给我方寄送你方形式发票一式三份以便我方据以申请进口许可证Please be kind to send us your proforma invoice in triplicate to support our application for import licence
这一争议不应成为我们双方业务发展的障碍The dispute should not be the obstacle to the development of our business
这一价格是我方精确核算出来的The price has been so closely figured out that we cannot even shade it
这一协议对双方都有利This arrangement is beneficial to the both parties
这一安排对双方有利This arrangement will be mutually beneficial
这一货物与你方样品最为接近This is the closest match to your sample
鉴于关系友好,向买方作岀这一通融extend to the buyer the accommodation in view of friendly relations
银行要求卖方提供一份保证书,而后银行凭此给予贷款The bank asked the seller to supply an indemnity and, on the strength of such indemnity, made the credit available
除非另有规定,中国境外的一切银行费用由买方负担Unless otherwise specified, all banking charges outside China are for the buyer's account
集装箱化被视为更为有效的一种装运方式Containerization is regarded as a mode for more efficient shipment