Chinese | English |
一个人在一小时内完成的工作量 | man-hour |
一个人投资于股票时,除投资付款外,无额外责任 | When one invests in stocks, he is non-assessable, except for the payment for investment |
泛指一个人的 | your |
一个从国外收到股利或贷款利息的国家可说是赚到外汇 | A country receiving dividends or interest on loans from abroad is said to have earned foreign exchange |
一个便士一个便士地积聚 | penny to penny |
一个便士一个便士的积累 | penny to penny |
一个周转 | turn |
商品批售补进的一个周转 | turn |
一个好的协议应用符合逻辑的次序阐明各种基本条款和条件 | A good agreement is the one the essential terms and conditions of which is set forth in logical sequence |
一个季节中最早的收获 | first product of the season |
一个成功的商人必须熟悉他要去做生意的那个地方的当地情况 | A successful businessman has to familiarize himself with the local conditions at the place where he is going to do business |
一个月内的短期汇率 | short forward rate |
一个月前议定书确认了工厂的技术附件 | The protocol confirmed the technical appendix for plant a month ago |
一个标明价码的标签 | a tag with the price marked on it |
一个特别提款权单位 | one-man SDR |
作表语用一个钱也没有的 | broke |
电影等的 一个镜头 | scene |
一个非洲国家的进口商们抗议进口奢侈品的禁令 | The importers in one African country protest-ed against the ban on imports of luxury goods |
一百个 | hundred |
三个一组的 | trinity |
上个月他们得到了一种新型仪器的专利权 | They took out a patent for a new type of instrument last month |
不同的一个 | another |
与…合成一个团体 | incorporate into a body with others |
专业推销训练人员据以评价每一推销训练方案在一给定情况下所具有效果的四个方面 | aim, content, method, expectation (即目的、内容、方法、期望) |
为第一个试制样品规定的工时定额 | first piece time |
五个一套 | quintuplicate |
他主管该公司的一个主要部门 | He is in charge of one of the major divisions of the company |
他们为了开办一个企业把房子都抵押出去了 | They mortgaged their houses to start a business |
他们公司有一个汽车合用组织 | Their company has a car pool |
他们在等一个开出信用证的通知 | They are waiting for the L/C advice |
他们库存够一两个星期 | They have enough stock for a couple of weeks |
他们承担了一个地区遭受灾祸后的经济重建工作 | They undertook the economic reconstruction of an area after a disaster |
他们正在根据将来利润的估计起華一个财务报告 | They are drawing up a financial report based on estimate of future profits |
他们认为准时装货是所有定单的一个必需的条件 | They regard punctual delivery as a necessary condition of all orders |
他发明了一个把瓶盖拧开的小器械 | He invented a device for screwing lids off jars |
他把这幅油画卖了一个很高的价钱 | He sold the oil painting at a very high figure |
他是一个大公司的独家拥有者 | He is the sole owner of a big corporation |
他是一个小贩,无固定的营业所 | He is a pedlar of no fixed abode |
他正率领一个贸易代表团去中国 | He is heading a trade mission to China |
他的公司只是一个毒品贩卖组织的掩护机构 | His company is only a front for a drugs organization |
作为一个整体 | in its entirety |
你们能举出一个我们不履行协议的事例吗? | Could you cite an instance where our execution is not in keeping with the agreement? |
你方应在一个合理的时间内更换废品材料 | You shall replace the defective material in a reasonable time |
使成一个单位 | unitize |
公共交通设施可以被每一个希望旅行的人所利用 | Public facilities for communication can be utilized by everyone who wants to travel |
制成品服装能在一个月内供应给你方 | The ready made garments can be supplied to you within one month's time |
十六个一组 | sixteen |
卖方是按照这个国家的法律正式组成而合法存在的一家公司 | The seller is a duly organized company validly existing under the laws of this country |
发表一个意见 | express an opinion |
另外一个 | another |
史密斯公司现在是布朗公司集团的一个成员 | Smith's is now a division of the Brown group of companies |
同一个世界 | One World, One Health |
同一个健康 | One World, One Health |
同类之另一个 | another |
在商店中使用的每一种票据上均有一个标志,用以说明该店是私营的 | Each note used in the shop bears a notation indicating that the shop is privately owned |
在国际汽车展览会上我们有一个展台 | We have a stand at the International Motor Exhibition |
埃及是一个棉花的主要出口国 | Egypt is a leading exporter of cotton |
如果你方对新型毛织品需要不急,也许我们在下一个月可以接受你方订单 | If you are in no haste for the new-type woolens, perhaps we can accept your order in the next month |
如果双方在这个问题上意见不一致,他们可进行协商直到达成协议 | If both parties disagree on this problem, they could negotiate until the agreement is reached |
如给我方一个合理的实盘,我公司将甚为感激 | Our company will appreciate it if you will make us a reasonable firm offer |
就这样,一个拖延多日的问题令人满意地解决了 | Thus, a much stalled question has been satisfactorily settled |
属于他这个合伙人的一切无形资产都是用现金支付了的 | All intangible assets belonging to him as a partner were paid in cash |
工程每竣工一个阶段,就应该支付一笔款项 | The completion of each phase of the work shall be followed by subsequent payments |
差一个月就满两年 | It is already two years, wanting a month |
已经找到一个销售我们产品的有希望的门路 | A prospective avenue for the sale of our products has been located |
希望你方给我们一个即期装运的报盘 | We hope you will make us an offer for prompt shipment |
帮某人一个忙 | give sb. a favour |
帮某人一个忙 | give sb. a favor |
开放政策吸引一笔笔外资流入这个国家 | The open policy attracts inflows of foreign capital into the country |
当一国的出口量大于进口量时,我们就说这个国家出现了贸易顺差 | When nations export more than they import, they are said to have a favourable balance of trade |
总经理决定在曼谷建立一个新的分公司 | The managing director decided to set up a new branch in Bangkok |
成立了一个专门工作小组来研究环境污染问题 | A special working party has been set up to study the problems of environmental pollution |
成立了一个筹组合资公司的发起人团体 | An association of promoters has been constituted for the organization of a joint venture company |
我不知道有这么一个合同 | I have no knowledge of the contract |
我们将在两天后给你一个明确的答复 | We'll give you a definite reply in two days |
我们每个月都要核对一次存货 | We make a check on our stocks once a month |
我们至今还未收到一个中肯的答复 | We haven't received a pertinent reply so far |
我公司还在市中心设立一个门市部,直接向公众零售我方产品 | Our company also has a department in the centre of the city to retail our goods directly to the public |
我方已装出小麦500 吨,结清了第一个合同 | We have shipped 500 tons wheat in extinguishment of the first contract |
我方按要求将结束日期延至下个月的同一天 | We postponed the closing date to the same day of the following month, as requested |
我要一个双人间住一星期 | I want a double room for a week |
所有销售产品所获得的资金均须在一个月之内付清 | All funds derived from the sale of the products shall be paid within a month |
所谓商标忠实性指的是一个顾客固定购买同一商标产品的现象 | Brand loyalty is the feeling of a customer who always buys the same brand of product |
承包商有权将这次转租延期一个时期 | The contractor shall be entitled to renew this sublease for a further period |
把这个问题先放一放,等到时机成熟再说,那样对我们将会更好一些 | It would be better for us to hold the matter in abeyance until opportunity matures |
捐赠基金给一个学院 | endow a college |
提出索赔时,需要有一个支持确证的证人 | A voucher is needed to support the conclusive evidence when a claim is lodged |
断绝与一个国家的贸易关系 | sever trade relation with a country |
本合同自下个月起有效期仅为一年 | This contract shall be effective only for a period of one year from the following month |
本合同需两个月进行一次预防性的修订 | The contract needs preventive revision on a bimonthly basis |
术语"工时"指一个人在一小时内完成的工作量 | The term "man-hour "means work done by one man in one hour |
某一个人死后,其最近血亲将首先继承其财产 | When somebody dies, his next of kin will inherit his property first |
根据《中华人民共和国个人所得税法》,公民的收入超出规定水平时需向政府支付一定的税款 | According to The Individual Income Tax Law of the People's Republic of China, a citizen should pay certain tax to the government if his income is above the stated level |
每一个雇员均应严格遵守其公司的各项规定 | Every employee should strictly comply with regulations of his company |
每三个月向股东发送一次公司的财务报表 | The financial statement of the company should be submitted to the shareholders every three month |
每个职员对有关新产品的一切情况必须严守秘密 | Every clerk must observe strict secrecy regarding all the information relative to the new product |
甲方保证他们不会在一个月内出售所说产品 | Party A undertakes that they will not sell the said products within one month |
秘书工作的一个重要部分是处理打进来的电话 | An important part of a secretary's job is dealing with incoming calls |
竞争作为市场经济的一个特色 | competition as a feature of the market economy |
第一季度,那个国家的黄金和美元储备增长了 3亿美元 | That country's gold and dollar reserves increased by 300 million during the first qua ter |
索赔必须在货物到后一个月内提出,逾期无效 | The claim must be lodged within one month of the arrival of the goods, after that date all rights to it will be forfeited |
经理不允许我们只从一个地方采购原料 | The manager didn't permit us to purchase the materials from only one source |
经理已放弃在那个国家再建一个汽车公司的提议 | The manager abandoned the proposal on setting up another car company in that country |
经过一整天的讨论,委员会同意了这个方案 | After a whole day's discussion the committee agreed on the scheme |
给…一个出口 | vent |
考虑到目前的市场情况,我们同意和买方达成一个折衷办法 | Considering the present market situation, we agree to effect a compromise with the buyers |
自愿清算指一个公司本身决定停办并出售资产的现象 | Voluntary liquidation is the situation where a company itself decides it must close and sell its assets |
英语的第一个字母 | A |
英语的第二十一个字母 | U |
英语的第十一个字母 | K |
获得一个递盘相当困难 | It's rather difficult to secure a bid |
要到一个月后我们才能再谈你所需之特殊产品 | Not until next month can we revert to the special products you required |
解散一个法人实体 | dissolution of a legal entity |
计算机技术是经济中迅猛发展的一个领域 | Computer technology is a booming sector of the economy |
许可证发放者与其各个许可证持有者一样在专利登记有效期内可以自由使用所述的各项专利 | The licenser shall have the same right of free use of said patents as its licensees during the life of the patent registration |
该公司花费了大量金钱做广告把一个新牌子肥皂推上市 | It took the company a lot of money to launch a new brand of soap |
该工厂保证在一个月内将货备妥待装 | The plant has promised to get the goods ready for shipment within one month's time |
该工程已招标一个星期 | The project has been put out to tender for a week |
请给我们一个能站得住的理由,说明为什么推迟发货 | Please give us a viable reason for late delivery of the goods |
质量差是该公司利润低的一个重要原因 | Poor quality is an important factor in the firm's lower profits |
这一竞争就各个方面来说都是公平合理的,毫无营私舞弊或欺诈行为 | The competition is in all respects fair, and without collusion or fraud |
这个国家在20世纪80年代有过一段经济增长时期 | The country enjoyed a period of economic growth in the 1980s |
这个销售计划也许不能成功,但仍值得一试 | This sales plan might prove abortive but it is worth trying out |
这些技术规格构成这本手册的一个组成部分 | Such technical specifications are incorporated in this manual as an integral part |
这家公司是一个美国商人的唯一财产 | This company is the sole property of an American merchant |
这次商业会谈僵持了一个星期 | This business talks have been deadlocked for a week |
这种新饮料投放市场才一个星期,我们就收到源源不断的续订单 | The new drink has been on the market only a week and repeat orders are already flooding to us |
这种货现无存货,一个月后有货 | This item goes out of stock at the moment but will come back into stock in a month |
从可选方案中选择一个方案 | selecting a course |
通过今天的会谈,我们可以找到一个友好解决双方之间问题的办法 | Through today's meeting we can find an amicable solution to our problem |
钢产量是测定某一年生产水平的一个决定性因素 | The output of steel is a decisive factor in determining the production level for a given year |
银行在允诺商业房地产投资同时附加了一个条件 | The bank attached a condition to the promise of the investment in the commercial real estate |