Czech | Russian |
je tu jak na pražském mostě | здесь шум как на базаре |
je tu jako v chlívě | здесь настоящий хлев |
je tu jako v morně | здесь холодно как в подвале |
jsme tu namačkáni jako herynci | мы здесь как сельди в бочке |
já bych tu udělal jiný pořádek | я бы здесь завёл другой порядок (lepší) |
můj ty smutku! | горе ты моё! |
nemaluj se s tím tak! | не возись так с этим! |
neměj strach nikdo tě neukradne | никому ты не нужен |
po kolikáté vám to budu opakovat! | сколько раз вам это повторять! |
při pohrůžce počkej, já tě naučím! | я тебя проучу! |
při pohrůžce počkej, já tě naučím! | я тебе покажу! |
s takovou na mne nechoď | это на меня не действует |
s tebou budu brzy hotov | с тобой у нас будет короткий разговор |
smazat s povrchu zemského | стереть с лица земли |
smést s povrchu zemského | стереть с лица земли |
to je doba, co jsem tě neviděl | я тебя сто лет не видал |
to jsi celý ty! | это на тебя похоже! |
to jsi celý ty! | в этом весь ты! |
ty brakovo! | эх, ты, лопух! (nadávka) |
ty brakovo! | эх, ты, лапоть! (nadávka) |
ty brakovo! | эх, ты, тюфяк! (nadávka) |
ty jsi šílenec, copak to všechno udělám? | ты с ума сошёл, разве я всё это сделаю? |
ty mě rohlíkem neopiješ | ты меня на мякине не проведёшь |
té to nějak sluší | ей это как-то к лицу |
vyhladit s povrchu zemského | стереть с лица земли |
že tě to nemrzí! | неужели тебе не противно (chodit tam každy den) |
že tě to nemrzí! | как тебе не противно (chodit tam každy den) |