DictionaryForumContacts

   Czech
Terms containing moc | all forms | exact matches only
SubjectCzechRussian
polit.branná mocвооружённые си́лы (alpaka)
gen.co je mocэто уже слишком!
gen.dnes toho moc nenaspímсегодня мне не придётся много спать
gen.dnes toho moc nenaspímсегодня я не высплюсь
gen.do toho ti nic není! - Náhodou je mi do toho mocтебя это не касается! - Как раз это меня очень касается
gen.dát komu plnou mocпредоставить кому полномочия
gen.dát komu plnou mocуполномочить (кого на что)
gen.dát komu plnou mocдать кому полномочия
gen.děti byly dnes moc hodnéдети сегодня вели себя очень хорошо
gen.děti byly dnes moc hodnéдети сегодня были очень послушны
gen.je to pěkné, jenže to stojí moc penězэто красивая вещь, только стоит очень дорого
gen.jste moc pohodlnyвы слишком любите удобства
gen.jíst přes mocобъедаться
saying.kdo se moc ptá, moc se dovíлучше много не спрашивать
saying.kdo se moc ptá, moc se dozvíлучше много не спрашивать
gen.kouzelná mocволшебная сила
gen.kouzelná mocколдовская сила
gen.kňourá, že má moc práceона скулит, что у неё много работы
gen.kňourá, že má moc práceон скулит, что у него много работы
lawlegislativní mocзаконодательная власть
gen.líbí se ti to? - Moc neнравится это тебе? - Не очень
gen.moc dobře znám ty jeho výmluvyя очень хорошо знаю его отговорки
gen.moc kapitálu je otřesenaмогущество капитала поколеблено
environ.moc policejníправо осуществлять охрану порядка
environ.moc politickáполитическая власть (Сила, способность или полномочия государства, групп граждан, других заинтересованных сторон изменять, влиять, контролировать реализацию государственной или общественной политики, касающейся всего народа, региона или города)
gen.moc psaného slovaсила печатного слова
gen.moc se ptášты слишком много спрашиваешь
gen.moc si dovolujeон слишком много себе позволяет
gen.moc si o sobě mysletслишком много о себе воображать
gen.moc si o sobě mysletслишком много о себе думать
gen.moc si o sobě myslíон много мнит о себе
gen.moc si troufáона слишком много себе позволяет
gen.moc si troufáон слишком много себе позволяет
gen.má ji moc rádон очень её любит
gen.má úžasnou mocон обладает страшной силой
gen.mít mocиметь в своих руках (nad kým, кого)
gen.mít mocиметь власть (nad kým, над кем)
gen.na něho moc nedámя не придаю большого значения его словам
gen.napovídali jsme si toho mocмы вдоволь наговорились
gen.nebylo to pro mne moc příjemnéэто было для меня не очень приятно
gen.nehledě na to, že měl moc práce, musel tam jítневзирая на то, что у него было много работы, он должен был идти туда
gen.nejvyšší mocверховная власть
gen.neomezená mocнеограниченная власть
gen.nevypadáš moc nadšeněкажется, ты не в восторге
gen.nevypadáš moc nadšeněособого восторга я не вижу
gen.nevypadáš moc nadšeněособого энтузиазма я не вижу
mil.námořní mocморские силы
gen.o mocнамного
gen.o mocзначительно
gen.o mocмного
gen.o mocгораздо
gen.ověřovat plnou mocзаверять доверенность
lawplná mocдоверенность
lawplná mocполномочие
gen.podepsat komu plnou mocпредоставить кому полномочия
gen.podepsat komu plnou mocуполномочить (кого на что)
gen.podepsat komu plnou mocдать кому полномочия
gen.pouštět z ruky mocвыпускать из рук власть
gen.prasklo na to moc penězна это было ухлопано много денег
gen.prasklo na to moc penězна это ушла уйма денег
gen.prasklo na to moc penězэто влетело в копеечку
gen.průmyslová mocэкономическая мощь
gen.pustit z ruky mocотказаться от управления (čeho, чем)
gen.pustit z ruky mocпоступиться властью (čeho)
fig.přejímat mocбрать власть (в свои руки)
gen.jíst, pít přes mocчерез силу
fig.převzít moc do svých rukouвзять власть в свои руки
polit.soudní mocсуде́бная власть (alpaka)
gen.státní mocгосударственная власть
gen.státní mocгосударственная мощь
gen.ta práce mu na zdraví moc nepřidáтакая работа вряд ли укрепит его здоровье
gen.ta práce mu na zdraví moc nepřidáтакая работа вряд ли пойдёт на пользу его здоровью
gen.tatínkovi je to moc lítoпапу это очень огорчает
lit.ten moc nepotřebujeему немного надо (není náročný)
gen.to auto sežere moc benzínuэта машина пожирает много бензина
gen.to je mocэто уже слишком!
gen.to je od vás moc hezkéэто очень мило с вашей стороны
gen.to je přece jen mocэто уже слишком!
gen.to je víc než mocэто уже слишком!
gen.to už je trochu moc!это уж слишком!
gen.ty rukávy jsou moc širokéэти рукава слишком широки
fig.uchopit moc do svých rukouвзять власть в свои руки
gen.uchvacovat mocзахватывать власть
gen.uchvátit mocзахватить власть
gen.udělit plnou mocдать полномочия (komu k čemu, кому на что)
gen.udělit plnou mocуполномочить (komu k čemu, кого на что)
gen.udělit plnou mocпредоставить полномочия (komu k čemu, кому на что)
gen.udělovat plnou mocдавать полномочия (komu, кому)
gen.udělovat plnou mocуполномочивать (komu, кого)
gen.udělovat plnou mocпредоставлять полномочия (komu, кому)
gen.usurpovat mocзахватить власть
gen.usurpovat mocзахватывать власть
gen.uzurpovat mocзахватить власть
gen.uzurpovat mocзахватывать власть
gen.vojenská mocвоенная мощь
gen.vyšší mocнепреодолимая сила
forestr.vyšší mocфорс-мажор (případ katastrofy)
book.vyšší mocфорс-мажор
gen.vyšší mocвысшая сила
gen.výkonná mocисполнительная власть
gen.všechna moc pocházi z liduвся власть исходит от народа
gen.všeho moc škodíхорошенького понемножку
gen.všeho moc škodíвсякое излишество вредно
gen.ze všeho si moc děláон всё принимает близко к сердцу
gen.zákonodárná mocзаконодательная власть
gen.živou mociстрастно (něco chtít)
emph.živou mocíстрастно (něco chtít ap.)