Bulgarian | Spanish |
агент за обогатяване на утайки | agente de concentración |
анализ за определяне на микроелементи | análisis de trazas |
антраценово масло, ниско съдържание на антрацен | aceite de antraceno, bajo contenido de antraceno |
атомноабсорбционна спектрометрия с генериране на хидриди | espectrometría de absorción atómica de generación de hidruros |
1,2-бензендикарбоксилна киселина, ди-C6-8-разклонени алкилестери, богати на C7 | ácido 1,2-bencenodicarboxílico, di-C6-8-alquilésteres ramificados, ricos en C7 |
В случай на лоша вентилация носете респираторни предпазни средства. | En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria. |
вещество, което вече няма свойства на полимер | ex-polímero |
вещество, което подлежи на регистриране | sustancia sujeta a registro |
вземане на проба чрез съкращаване на пробата с конус или квартуване | cuartear |
Вземете всички предпазни мерки за избягване на смесването с горими материали... | Tomar todas las precauciones necesarias para no mezclar con materias combustibles... |
Вземете предпазни мерки срещу освобождаване на статично електричество. | Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas. |
височина на пика | altura de pico |
време на задържане | tiempo de retención |
връх на пика | vértice del pico |
връх на пика | máximo del pico |
възходящ наклон на пика | rampa del pico |
възходящ наклон на пика | pendiente ascendente del pico |
газ, който предизвиква или съдейства за запалване на други материали в по-голяма степен в сравнение с въздуха | gas que provoca o facilita la combustión de otras sustancias en mayor medida que el aire |
Глобална хармонизирана система за класифициране и етикиране на химикали | Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos |
градиент на елюиране | elución por gradiente |
градиентно почистване на колоната | lavado de la columna en gradiente |
гранична стойност на професионална експозиция | valor límite de exposición profesional |
Да не се излага на температури, по-високи от 50°C/ 122°F. | No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F. |
Да не се подлага на стържене/удар/…/триене | Evitar la abrasión/el choque/…/la fricción. |
Да не се пръска към открит пламък или друг източник на запалване. | No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición. |
Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта. | No comer, beber ni fumar durante su utilización. |
Да се държи на хладно. | Mantener en lugar fresco. |
Да се държи на хладно. Да се пази от пряка слънчева светлина. | Conservar en un lugar fresco. Proteger de la luz del sol. |
Да се избягва контакт по време на бременност/при кърмене. | Evitar el contacto durante el embarazo/la lactancia. |
Да се използва само на открито или на добре проветривомясто. | Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado. |
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50°C/ 122°F. | Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F. |
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да се съхранява на добре проветриво място. | Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado. |
Да се съхранява в устойчив на разяждане съд/... съд с устойчива вътрешна облицовка. | Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión / … con revestimiento interior resistente. |
Да се съхранява извън обсега на деца. | Mantener fuera del alcance de los niños. |
Да се съхранява на добре проветриво място. | Almacenar en un lugar bien ventilado. |
Да се съхранява на добре проветриво място. Да се съхранява на хладно. | Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco. |
Да се съхранява на добре проветриво място. Съдът да се съхранява плътно затворен. | Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente. |
Да се съхранява на разстояние от други материали. | Almacenar alejado de otros materiales. |
Да се съхранява на сухо място. | Almacenar en un lugar seco. |
Да се съхранява на сухо място. Да се съхранява в затворен съд. | Almacenar en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado. |
Да се съхранява при температури, не по-високи от …°C /…°F. Да се държи на хладно. | Almacenar a temperaturas no superiores a …°C /…°F. Mantener en lugar fresco. |
дата на подаване | fecha de presentación |
дескриптор на доза | descriptor de dosis |
детектор за ултравиолетова светлина с променлива дължина на вълната | detector ultravioleta de longitud de onda variable |
детекция на колориметрична крайна точка | detección colorimétrica del punto final |
дибутилов естер на себациновата киселина | sebacato de dibutilo |
дифузионна клетка на Conway | célula de Conway |
дихромова киселина и олигомери на дихромовата киселина | ácido dicrómico y oligómeros de ácido dicrómico |
доклад за безопасност на химичното вещество | informe sobre la seguridad química |
доклад за оценка на риска | informe de evaluación de riesgos |
доклад на компетентния орган | Informe de la autoridad competente |
допълнителен елемент на етикет | elemento suplementario que debe figurar en la etiqueta |
допълнителен елемент на етикет | elemento complementario que figura en la etiqueta |
доставчик на вещество или препарат | proveedor de una sustancia o un preparado |
доставчик на изделие | proveedor de un artículo |
дължина на кожуха | longitud de camisa |
Европейски списък на нотифицираните химични вещества | Lista europea de sustancias químicas notificadas |
елемент на етикет | elemento de la etiqueta |
елемент на етикет | elemento de etiquetado |
естери на монтанова киселина | ésteres de ácido montánico |
естери на монтанова киселина | E912 |
загуба на тегло | pérdida de peso |
Заземяване/еквипотенциална връзка на съда и приемателното устройство. | Conectar a tierra / enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción. |
законодателство за отпадъците на Общността | legislación de residuos de la UE |
законодателство за отпадъците на Общността | legislación de residuos de la Comunidad |
законодателство на ЕС за отпадъците | legislación de residuos de la UE |
законодателство на ЕС за отпадъците | legislación de residuos de la Comunidad |
запис на избрани йони | registro selectivo de iones |
идентифициране на веществото | identificación de sustancias |
Избягвайте вдишване на прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли | Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol. |
Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. | Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
интегриране на пика | integración de picos |
категория на изделие | categoría de artículos |
категория на опасност | categoría de peligro |
категория на процес | categoría de procesos |
категория на употреба | categoría de uso |
категория на употреба и експозиция | categoría de uso y exposición |
категория на химически продукт | categoría de productos químicos |
клас на опасност | clase de peligro |
клетка на Конуей | célula de Conway |
коефициент на разделяне октанол-вода | coeficiente de reparto octanol/agua |
коефициент на разпределение октанол-вода | coeficiente de reparto octanol/agua |
Коефициент на разпределение n-октанол/вода | coeficiente de reparto octanol/agua |
коефициент на характеристиката на риска | cociente de caracterización del riesgo |
колба с гърло на шлиф | matraz de cuello esmerilado |
Комитет за оценка на риска | Comité de Evaluación de Riesgos |
Комитет на държавите-членки | Comité de los Estados miembros |
комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването | Prevención y control integrados de la contaminación |
контрол на експозиция | control de la exposición |
корозия на кожата | corrosión cutánea |
край на отпадъка | fin de la condición de residuo |
кратко общо описание на употребата | descripción general sucinta del uso |
кратко общо описание на употребата | breve descripción general del uso |
крехкост на метали | friabilidad |
критична точка на опасност | efecto peligroso |
линеен градиент на силата на разтворител | gradiente lineal de fuerza eluyente |
линеен градиент на силата на разтворител | gradiente lineal |
максиммум на пика | vértice del pico |
максиммум на пика | máximo del pico |
максимум на екстинкцията | máximo de extinción |
междинен продукт, изолиран на площадката | sustancia intermedia aislada in situ |
междинно време на задържане | retención intermedia |
метод на изотопно разреждане | método de dilución isotópica |
метод на Келдал | método de Kjeldahl |
меш на сито | diámetro de malla |
Може да предизвика дразнене на дихателните пътища. | Puede irritar las vías respiratorias. |
Може да причини увреждане на органите. | Puede provocar daños en los órganos. |
Може да причини увреждане на органите при продължителна или повтаряща се експозиция. | Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas. |
мониторинг на избрани йони | registro selectivo de iones |
мониторинг на множество йони | registro selectivo de iones |
мониторинг на пика на множество йони | registro selectivo de iones |
мярка за намаляване на риска | medida de reducción del riesgo |
мярка за намаляване на риска | medida de gestión del riesgo |
мярка за управление на риска | medida de reducción del riesgo |
мярка за управление на риска | medida de gestión del riesgo |
на година | por año |
начална температура на кипене | punto inicial de ebullición |
Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар. | Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico. |
ниво на експозиция | nivel de exposición |
ниво на концентрация/доза | nivel de concentración o dosis |
низходящ наклон на пика | pendiente descendente del pico |
номенклатура на IUPAC | nomenclatura de la IUPAC |
номер на подаване | número de presentación |
нотифициране на нови вещества | Notificación de sustancias nuevas |
Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар. | Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico. |
област на околната среда | compartimiento ambiental |
обща скорост на течене | caudal total |
общо време на цикъла | tiempo total de elución |
октаацетат на захароза | octaacetato de sacarosa |
определяне на експозицията | cálculo de exposición |
Организация за забрана на химическото оръжие | Organización para la Prohibición de las Armas Químicas |
органично съединение на фосфора | compuesto organofósforo |
отговор на коментари | respuesta a comentarios |
отделяне на твърда фаза | precipitado |
отношение на височината впадина:пик | relación altura de valle/altura de pico |
оценка за безопасност на химично вещество | valoración de la seguridad química |
оценка на вещества | evaluación de sustancias |
оценка на досие | evaluación del expediente |
оценка на експозицията | evaluación de la exposición |
оценка на опасност | valoración del peligro |
оценка на опасности от вещества | valoración del peligro |
Оценка на опасността за здравето на човека | valoración de los peligros para la salud humana |
Оценка на опасността за околната среда | valoración de los peligros para el medio ambiente |
Оценка на физикохимичната опасност | valoración de los peligros fisicoquímicos |
период на предварителна регистрация | período de prerregistro |
План за действие на Общността за оценка на вещества | plan de acción móvil comunitario para la evaluación de sustancias |
площ на пика | área del pico |
Повтарящата се експозиция може да предизвика изсушаване или напукване на кожата. | La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. |
подробно резюме на изследване | resumen amplio de un estudio |
получаване на производни | derivatización |
получаване на производни след колоната | derivatización postcolumna |
получател на вещество или препарат | destinatario de una sustancia o un preparado |
получател на изделие | destinatario de un artículo |
праг на концентрация | límite máximo de concentración |
предаване на верига | transferencia de cadena |
Предизвиква дразнене на кожата. | Provoca irritación cutánea. |
Предизвиква сериозно дразнене на очите. | Provoca irritación ocular grave. |
Предизвиква сериозно увреждане на очите. | Provoca lesiones oculares graves. |
предложение за провеждане на изпитване | propuesta de ensayo |
прекъсване на верига | terminación de cadena |
Премахнете всички източници на запалване, ако е безопасно. | Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro en hacerlo. |
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. | EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. | EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
ПРИ експозиция или неразположение: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар. | EN CASO DE exposición o si se encuentra mal: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. |
ПРИ експозиция: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар. | EN CASO DE exposición: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. |
При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. | Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате. | EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. |
При необходимост от медицинска помощ, носете опаковката или етикета на продукта. | Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. |
При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар. | Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico en caso de malestar. |
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар. | EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. |
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОСКИКОЛОГИЯ или на лекар при неразположение. | EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico si se encuentra mal. |
При поява на кожно дразнене: | En caso de irritación cutánea: |
При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: | En caso de irritación o erupción cutánea: |
При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: Потърсете медицински съвет/помощ. | En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. |
При поява на кожно дразнене: Потърсете медицински съвет/помощ | En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico. |
При продължително дразнене на очите: | Si persiste la irritación ocular: |
При продължително дразнене на очите: Потърсете медицински съвет/помощ. | Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. |
При симптоми на затруднено дишане: | En caso de síntomas respiratorios: |
При симптоми на затруднено дишане: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар. | En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. |
принцип на опазване на околната среда | principio de protección medioambiental |
принцип на устойчиво развитие | principio de desarrollo sostenible |
Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите. | Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. |
Причинява увреждане на органите. | Provoca daños en los órganos. |
Причинява увреждане на органите посредством продължителна или повтаряща се експозиция. | Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas. |
проект за прилагане на REACH | proyecto de aplicación de REACH |
производител на възстановено вещество | fabricante de una sustancia recuperada |
производител на възстановено вещество | operador encargado de la recuperación |
производител на възстановено вещество | establecimiento que lleva a cabo la recuperación |
производител на изделие | productor de un artículo |
производител на смеси | formulador |
Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. | Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. |
профил на опасност | perfil de riesgo |
SIDS профил на първоначалната оценка | Perfil de evaluación inicial de las SIDS |
процентно съдържание на влага | porcentaje de humedad |
процентно съдържание на влага | estado higrométrico |
процентно съдържание на влага | contenido de humedad |
процес на възстановяване | proceso de recuperación |
процес на калибриране | calibración |
пълен доклад на изследването | informe exhaustivo de un estudio |
път на експозиция | vía de exposición |
разделителна способност на пика | resolución de picos |
разделителна способност на пика | resolución |
разделяне на фазите | separación de fases |
разреждане на изотопи | dilución isotópica |
реактив за нарастване на верига | reactivo de extensión de cadena |
реактив за нарастване на верига | agente de extensión de cadena |
реактив за предаване на веригата | reactivo de transferencia de cadena |
реактив за прекъсване на верига | reactivo de terminación de cadena |
реактор с неподвижен слой на катализатора | reactor de lecho fijo |
регистрационен номер на Службата за химични индекси | número de clasificación del Chemical Abstract Service |
регистър на намеренията | registro de intenciones |
резюме на изследване | resumen de un estudio |
Ръководство относно изискванията за информация и оценката на безопасността на химичните вещества | Orientación sobre los requisitos de información y sobre la valoración de la seguridad química |
сектор на употреба | sector de uso |
сериозно увреждане на очите | lesión ocular grave |
скорост на възстановяване | tasa de recuperación |
скорост на течене | caudal |
собствена употреба на регистранта | uso propio del solicitante del registro |
сол на двувалентно желязо | sal ferrosa |
спецификация за опростено въвеждане на химични формули | Sistema Simplificado de Registro de Líneas Moleculares |
Списък на EC | Inventario CE |
списък на кандидатите | lista de sustancias candidatas |
списък на ограничените вещества | lista de sustancias restringidas |
списък на хармонизираната класификация и етикетиране | Lista de clasificación y etiquetado armonizados |
спомагателно вещество при производството на полимери | auxiliar para la producción de polímeros |
средна височина на пика | altura de pico media |
средство за подобряване на мокренето | agente de lavado |
степен на чистота за HPLC | grado HPLC |
Стратегически подход за международно управление на химикали | Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional |
съвкупност от данни за преглед на информация | Serie de Datos de Información de Examen |
съдържание на влага | estado higrométrico |
съдържание на влага | porcentaje de humedad |
съдържание на влага | contenido de humedad |
съдържание на вода | porcentaje de humedad |
съдържание на вода | estado higrométrico |
съдържание на вода | contenido de humedad |
температура на самоускоряващо се разлагане | temperatura de descomposición autoacelerada |
тигел за определяне на пепел | crisol de incineración |
тръба за подаване на газ | tubo de alimentación de gas |
условен сценарий на експозиция | escenario de exposición provisional |
условия на слаба киселинност | condiciones ácidas suaves |
условия на употреба | condiciones de uso |
участници във веригата на доставки | agentes en la cadena de suministro |
фактор на биоконцентрация | factor de bioconcentración |
фактор на индукция | factor de inducción |
фактор на оценка на безопасността | factor de evaluación |
фактор на покриване | factor de cobertura |
фактор на сигнала | factor de respuesta |
ферихелат на натриев етилендиаминтетраацетат | feredetato sódico (natrii feredetas) |
Форум за обмен на информация за прилагане | Foro de intercambio de información relativa al cumplimiento de la normativa |
функция на масс-спектрометричен запис на избрани йони | espectrometría de masas con función de registro selectivo de iones |
характеризиране на емисиите | caracterización de la emisión |
характеризиране на риска | caracterización del riesgo |
химична категория на веществата | categoría química de las sustancias |
хромова киселина и олигомери на хромовата киселина | ácido crómico y oligómeros de ácido crómico |
Цианокрилат. Опасно. Залепва кожата и очите за секунди. Да се съхранява извън обсега на деца. | Cianoacrilato. Peligro. Se adhiere a la piel y a los ojos en pocos segundos. Mantener fuera del alcance de los niños. |
части на милион | partes por millón |
широчина на пика | anchura de pico |