Bulgarian | Spanish |
агенция за опазване на околната среда | agencia de protección del medio ambiente (Агенцията за опазване на околната среда (ЕРА) е опазващият орган на Правителството на САЩ, отговарящ за контрола над замърсяването на въздуха и водата, над опасностите от пестициди и радиация и над шумовото замърсяване) |
адаптация към изменението на климата | adaptación al cambio climático |
акт на Общността | acto comunitario |
асоциация за опазване на околната среда | asociación de protección del medio ambiente (Асоциации, чийто предмет на действие е защитата на природната среда) |
басейн за съхраняване на дъждовна вода | cuenca de agua de tormenta (Басейн, използван за събиране на водата от дъждове по време на бури) |
безопасност на реактора | seguridad de reactor (Проучвания и дейности с цел минимизиране риска от инциденти с ядрен реактор) |
биологична обработка на отпадните води | tratamiento biológico de aguas residuales |
биологично пречистване на отпадни води | tratamiento biológico de aguas residuales (Видове пречистване на отпадни води при които се интензифицира биохимичното или бактериалното действие за окисляване и стабилизиране на наличните нестабилни органични вещества. Примери за този вид пречистване са използването на пясъчни филтри, биофилтри) |
биологично пречистване на отпадни газове | purificación biológica de gas de residuos |
биологично третиране на отпадъци | tratamiento de residuos biologicos (Общ термин за процесите, използващи микроорганизми за разлагане на органични отпадъци до вода, въглероден двуокис и прости неорганични вещества като алдехиди и киселини) |
биология на речното устие | biología de estuarios (Научното изследване на характерните жизнени процеси на живите организми намиращи се в полузакритото крайбрежно водно тяло, което има свободна връзка с откритото море, и в което морската вода е измеримо разредена със сладка вода) |
биология на човека | biología humana (Изучаването на живота и характера на човека) |
болест на Чагас | enfermedad de Chagas (Форма на трипонозомиазис, срещана в Южна Америка, причинявана от протозоан Trypanosoma cruzi, характеризираща се с треска и често възпаляване на сърдечния мускул) |
бюджет на Общността | presupuesto comunitario (План за приходите и разходите в течение на определен период от време, който е съставен от Европейската общност, група от хора организирани в политическо единство) |
вдигане на морското ниво | nivel del mar en aumento (Покачването на морското ниво е възможна последица от глобалното затопляне. При увеличаване на водите в океана и затоплянето им се увеличава и глобалното затопляне) |
влизане във владение на земята | ocupación del suelo (Използването, установяването или притежаването на твърди площи от земната повърхност) |
влияние на нивото на заетостта | efecto de nivel de empleo (Резултатът или въздействието на конкретна политика, дейност или случай върху броя хора на трудова възраст, имащи работни места в конкретен район, нация или сектор на икономиката) |
влошаване качествата на пресните води | degradación de agua dulce (Замърсяването се отразява веднага или евентуално на хидроложкия цикъл на земята, тъй като дори замърсителите излъчени във въздуха и тези, присъстващи в почвата, се отмиват от валежите) |
влошаване на околната среда | degradación del medio ambiente (Процесът, при който околната среда прогресивно се замърсява, свръхексплоатира и разрушава) |
влошаване състоянието на горите | deterioro forestal (Намаляването на дървесните популации в горите причинено от киселинни дъждове, горски пожари, замърсяване на въздуха, вредители и болести по дърветата, дивите животни и растения и т.н) |
въвеждане на директива | transposición de directiva |
въвеждане на животински видове | introducción de especies animales (Животни, които могат да бъдат преместени от човешка агенция в земи или води, където те не са живели преди, поне през историческото време. Такова преместване на видове винаги включва елемент на риск, ако не и на сериозна опасност) |
въвеждане на растителни видове | introducción de especies vegetales (Растения, които са били преместени от човешка агенция в земи или води, където те не са живели преди, поне през историческото време. Такова преместване на видове винаги включва елемент на риск, ако не и на сериозна опасност) |
възможност за отрицателни разходи за намаляване на емисиите | opción de reducción de coste negativo |
въпрос на екологичната икономика | problemas de economía ambiental (Въпрос от обществено значение, включващ управлението на финансовите ресурси и опазване на околната среда както на общинско равнище, така и за цялата страна) |
вътрешна вода на сушата | aguas continentales (Езеро, река или друг водоем, намиращ се изцяло в границите на една държава) |
газообразен замърсител на въздуха | contaminantes gaseosos (Невтечнени или летливи газове, обикновено съставени от химически съединения, изхвърлени в атмосферата) |
годишна инвентаризация на емисиите на парникови газове в ЕС | inventario comunitario de gases de efecto invernadero |
годишна инвентаризация на емисиите на парникови газове в ЕС | inventario anual de los gases de efecto invernadero en la Unión Europea |
Група на европейските регулатори в областта на ядрената безопасност | Grupo Europeo de Reguladores de Seguridad Nuclear |
Група на развитите страни извън Европейския съюз | Japón, EE.UU., Suiza, Canadá, Australia, Noruega y Nueva Zelanda |
даване под наем на имот | arrendamiento immobiliario (Услугата, предлагана от собственик, съгласяващ се да даде за временно ползване конкретна къща в замяна за заплащане на наем от наемателя) |
движение на въздуха | movimiento del aire |
движение на животни | desplazamiento de animales |
движение на населението | movimiento de población (Всяко преместване или миграция на статистически значим брой хора, населяващи дадена страна, област или регион) |
деазотиране на отходни газове | desnitrificación del gas de residuos |
деление, разпад на атома | fisión nuclear (Разделянето на атомното ядро на части със сравнима маса; обикновено ограничено до по-тежките ядра като изотопи на урана, плутония и тория) |
деминерализация на водите | desmineralización de agua (Отстраняване на минерали от водите посредством химични, йонобменни или дистилационни процедури) |
директива за качеството на водите | directiva sobre calidad del agua (Директива на ЕС, установяваща правила, касаещи водата, предназначена за човешка консумация) |
директива на Европейската общност | Directiva comunitaria (Вид законодателство издавано от Европейския съюз, което обвързва Страните-членки по отношение на резултатите, които трябва да бъдат постигнати, но оставя на Страните-членки избор на методите) |
директива на Европейската общност за биоцидите | Directiva comunitaria sobre biocidas (Директива, регламентираща предлагането на животоунищожаващи продукти на пазара) |
директива на Европейската общност за изхвърляне на отпадъците | Directiva comunitaria sobre eliminación de residuos (Директива на Европейската общност, чиято главна цел се отнася до предотвратяване, рециклиране на отпадъците и превръщането им в алтернативни източници на енергия) |
директива на Европейската общност за опаковането | Directiva comunitaria sobre envases (Директива на Европейската общност предложена на 15 юли 1992 г. целяща да се съчетаят националните мерки отнасящи се до управлението на опаковането и опаковъчните отпадъци; директивата се отнася до всички опаковъчни материали, предлагани на пазара) |
директива на ЕО | directiva de CE |
директива на ЕО | Directiva comunitaria |
директива по опазване на водите | directiva de protección de agua |
Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общности | Directrices Akwé: Kon voluntarias |
Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общности | Akwé: Kon Directrices voluntarias para realizar evaluaciones de las repercusiones culturales, ambientales y sociales de proyectos de desarrollo que hayan de realizarse en lugares sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades indígenas y locales, o que puedan afectar a esos lugares |
доклад за оценка на Междуправителствения комитет по изменение на климата | Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático |
доклад за състоянието на околната среда | informe sobre el estado del medio ambiente (Писмен документ за нивото на интегритет и състоянието на екосистемата и природните ресурси в дадена област, обикновено предствавен от официални лица или орган, с правомощия относно опазването на човешкото здраве и околната среда в този регион) |
дълбоководно извличане на петрол | sondeo petrolífero submarino |
дълбоководно извличане на природни ресурси | actividad minera en fondo marino (Най-ценният от морските минерални ресурси е нефтът. Около 15% от нефта в света се получава от морското дъно и възможностите за извличането му се усъвършенстват) |
дългосрочно въздействие на замърсители | efecto a largo plazo de los contaminantes |
единица намаление на емисии | unidad de reducción de las emisiones |
експлоатация на горите | explotación forestal (Горите са използвани през вековете като източник на дървесина и за получаване на земя за селскостопански цели. Управлението на горските земи и горските ресурси е довело до ситуация, при която гората сега бързо отстъпва) |
експлоатация на морското легло | explotación de fondos marinos (Морските минерални ресурси надхвърлят многократно експлоатираните понастоящем; минералите произлизат от два вида морски източници - от седиментни находища под континетналния шелф и от брегови находища на повърхността на шелфа) |
експлоатация на океана | explotación oceánica (Използването на океана заради хранителните му, минерални, енергийни и водни ресурси) |
експлоатация на ресурсите | explotación de recursos |
експорт на опасни отпадъци | exportación de residuos peligrosos (Транспортиране на отпадни продукти на едно общество, които притежават поне една от четирите характеристики (възпламеняемост, разяждащо действие, химична активност или токсичност) до други страни или области за водене на международна търговия) |
емисии на въглероден двуокис | huella de carbono |
енергийна централа с комбиниран цикъл на производство | central eléctrica de ciclo combinado (Този тип централа е гъвкав и може да бъде построен с капацитетен обхват 100-600 мегавата) |
енергия, на въглищна основа | energía del carbón (Енергия, генерирана от пара при горене на въглища в димогарни или водотръбни парни котли) |
енергия на вълните | energía de las olas (Енергията, получена от движението на морските вълни на брега) |
енергия на приливите и отливите | energía mareomotriz |
ерозия на почвите | erosión de suelos |
жизнен цикъл на материала | ciclo de vida material (Всички фази от живота на определен материал, включващи производството, разпространението и търговията, употребата, повторната употреба и поддръжката му, както и рециклирането и управлението на отпадъците, произведени в различните фази) |
жизнен цикъл на продукта | ciclo de vida de producto (Жизненият цикъл на продукта включва следните фази: набавяне на суровини, производство, опаковне, дистрибуция, употреба, рециклиране и депониране) |
загуби на биотопи | pérdida de biotopo (Разрушаване на биотопи, предизвикано от екологично разпадане, причинено от своя страна от замърсяване на въздуха или водите) |
задържане на въглерод в почвата | secuestro de carbono en el suelo |
задържане на въглерод в почвата | captura de carbono en el suelo |
законодателство по консервация на почвите | legislación de protección de suelo |
законодателство по опазване на водите | legislación de protección de agua |
законодателство по опазване на природата | legislación de protección de la naturaleza (Правно-обвързващо правило или правила, установени от правителството с цел съхраняване, защита или обновяване на природните хабитати или екосистеми на дадена област) |
законодателство по управление на рециклирането и отпадъците | gestión de reciclaje y ley de residuos (Обвързващо правило или правила, установени от правителството за минимизиране производството на отпадъци посредством регенериране и преработване на продукти, които може да се използват повторно) |
законодателство, свързано с използване на атомната енергия | legislación de energía nuclear |
замяна на фосфатите | substitución del fosfato (Заменянето на фосфати в детерентите с безопасни за околната среда вещества като зеолит) |
замяна на халогенизирани съединения | substitución de compuestos halogenados (Халогенизираните съединения поради токсичния си и устойчив характер, трябва да бъдат заменяни от благоприятни за околната среда такива, като базирани на водна основа мастни разтворители в металообработващата промишленост или покривни реактиви) |
заповед за опазване на околната среда | orden de protección del medio ambiente |
затваряне на предприятие | cierre de fábrica (Прекратяването или закриването, за известен период от време или постоянно, на корпорация, фабрика или друг вид бизнес организация) |
заустване на кадмий | vertido de cadmio |
заустване на отпадъчни води | descarga de aguas residuales (Потока преработена течност от всеки процес на пречистване на отпадъчни води) |
зона за контрол на емисиите на серни оксиди | zona de control de las emisiones de SOx |
зона за контрол на емисиите на серни оксиди | zona de control de emisiones de dióxido de azufre |
зона на бедствие | zona de desastre (Зона, която е била засегната от бедствие, и където трябва да се вземат мерки за да се намали суровостта на човешките и материални щети, предизвикани от нея) |
зона на преимуществено изкупуване | zona de derecho preferente de compra (Области, които са обект на правото на преимуществено изкупуване, което е привилегия, предоставена от правителството на настоящи заселници, за закупуване на определени части от държавните владения на фиксирана цена, изключвайки всички останали кандидати) |
избор на обекти | selección de sitio (Процес на избиране или определяне на местоположение или район за определена цел) |
избор на технология | selección de tecnología |
извличане на вода | extracción de agua (Изпомпване на вода за различни цели - селско стопанство, обработване на земи, домашна и промишлена употреба и пр) |
извличане добив на минерали | extracción de minerales (Процес на извличане на метали или неметални минерали от депа в земята) |
извличане на петрол | extracción de petróleo (Добив на петрол посредством повърхностен сондаж като при катранни пясъци и петролни шисти или при тунели в плитки резервоари) |
извличане на подпочвена вода | extración de aguas subterráneas |
извличане на природен газ | extracción de gas natural (Наливането на природен газ от извори, намиращи се под морето и, най-общо, от подземни източници, често свързани с петролни находища; природният газ се използва като гориво, заместващо светлинния газ и като ресурс за среда на органичен синтез) |
извличане на пясък | extracción de arena (Извличане на пясък посредством минни процеси за строителни цели и за добив на тежки минерали като рутил и циркон) |
извличане на торф | extracción de turba (Торфът се добива от торфени блата посредством отделянето му от земята; след това се формира в брикети, които могат да се използват като гориво. Торф може да се открие в пластове, дебели няколко метра) |
изгаряне, инсенерация на утайки | incineración de lodos (Метод, използван за изсушаване и намаляване на обема и теглото на утайките) |
изгаряне на отпадъци | incineración de desechos (Контролираното изгаряне на твърди, течни или газообразни отпадъци за получаване на газове и твърд остатък, който съдържа малко или никакви горими материали, за да се намали обема на първоначалните отпадъчни материали) |
изгаряне на отпадъци | incineración de residuos |
излагане на замърсители | exposición contaminante (Действие или състояние, при което определен обект еизложен на влиянието на вещество, влияещо негативно върху човешкото здраве, върху собственост или околната среда като цяло) |
излагане на радиация | exposición de radiación (Действие или състояние, при които човек е изложен на електромагнитна енергия, достатъчно силна, за да йонизира атомите, което предизвиква заплаха за човешкото здраве или околната среда) |
излагане на риск | exposición de riesgo (Ситуация или съвкупност от обстоятелства, при които възможността от вреди, нанесени на определен район или населението му надвишава нормалните нива) |
излагане на човека на действието на замърсители | exposición humana a contaminantes |
изплуване на брега | ordenación playera (Изплуването на брега на китове или други от семейство китове, умрели по естествени причини, поради силно замърсена морска вода или поради улов с мрежи) |
изпълнение на екологичното право | aplicación de la legislación ambiental (Всяка разновидност от дейности, свързани с привеждането в съответствие и подчинението на тези задължителни правила на една държава, които са издадени за да запазят екологичната цялост, природните ресурси и да защитят човешкото здраве) |
изследване на въздействието върху околната среда | estudios de impacto ambiental (Изследване, провеждано с цел да се определи състоянието на площадката преди реализацията на даден проект, да се анализират възможните му въздействия и компенсиращи мерки) |
изследване на екосистема | investigación de ecosistema |
изследване на общественото мнение | encuesta de opinion pública (Проучване и преброяване на представителни извадки за големи групи хора по даден въпрос за определяне на общото мнение на групата) |
изследване на околната среда | investigación ambiental (Изследване на околната среда и нейните модификации, предизвикани от човешки дейности) |
изследване на ползите за обществото | investigación de beneficio público (Проучване и особено формално такова, проведено по даден въпрос от обществено значение от орган, създаден за тази цел от правителство, местни власти или друга организация) |
изхвърляне на отпадъци | vertido de residuos (Обезвреждане на твърди отпадъци без екологичен контрол) |
изхвърляне на отпадъци | descarga (Изхвърлянето на отпадъци по всякакъв начин, често пъти без оглед на екологичния контрол) |
имобилизация на замърсители | inmovilización contaminante (Процес на преработка с цел намаляване разтворимостта на замърсителите за намаляване възможната миграция и просмуквания или при подготовката им за депониране) |
инхибитор на корозията | anticorrosivo (Химичен агент, който забавя или прекратява корозионната реакция) |
калибриране на измервателно оборудване | calibrado del equipo de medida (Определянето или поправянето, според приети стандарти, градуировката на уреди, извършващи количествени измервания) |
камера за измерване на емисии от изпаряване | sala estanca para determinar la evaporación |
каране на лодка | navegación de portiva (Пътуване или придвижване в лодка като форма на отдих и възстановяване) |
каране на ски | esquí (Плъзгане по снега със ски) |
качества на материалите | propiedades de materiales (Химичните и физични характеристики на веществата или частите, от които е съставен даден предмет или обект) |
квота за емисии на парникови газове | cupo de emisiones |
квота за емисии на парникови газове | cuota de emisiones |
киселинност на почвите | acidificación de suelo (Естествено възникващ процес във влажните климати, който дълго време е обект на проучване и чието откриване предполага процес на киселинно утаяване) |
колене на животни | sacrificio de animales (Убиване на животни за храна) |
комбинирано производство на енергия | cogeneración (Добива на топлина във вид на пара и производството на енергия във вид на електричество. Смесените топло- и електроцентрали произвеждат много по-голямо количество горивна енергия като краен резултат) |
Комисия за защита на морската среда в Балтийско море | Comisión de Helsinki |
Комисия за защита на морската среда в Балтийско море | Comisión de protección del medio marino de la zona del mar Báltico |
Комисия на ООН за устойчиво развитие | Comisión sobre el Desarrollo Sostenible |
Комисия по опазване на Черно море от замърсяване | Comisión para la Protección del Mar Negro contra la Contaminación |
компонент на ландшафта | elemento del paisaje |
кон на Пржевалски | caballo de Przewalski (Equus ferus przewalskii, Equus przewalskii) |
консервация на видовете | conservación de especies (Контролирано използване, опазване или развитие на избрани класове от растения или животни поради тяхното богатство, биологично разнообразие и полза за човечеството) |
консервация на води | conservación del agua (Предпазване, развитие и ефективно управление на водните ресурси за целите на обществените блага) |
консервация на водните ресурси | conservación de recursos hídricos (Контролирано използване или опазване на всяка доставка на вода, така че да е потенциално полезна за някоя целкато икономическа, рекреационна или животоподдържаща) |
консервация на генетичните ресурси | conservación de recursos genéticos (Контролирано използване, опазване и развитие на генния резерв от природни и култивирани организми, за да се осигури разнообразие и възможност за изменчивост, както и с потенциална стойност за човешкото благосъстояние) |
консервация на горите | conservación de bosques |
консервация на дивия живот | conservación de la vida silvestre (Поредица мерки, изисквани за поддръжката или възстановяването на природните хабитати и популации от видове на дивата фауна и флора до приемливо ниво) |
консервация на земята | conservación de tierras (Грижата, опазването и последващата употреба на твърди част от земната повърхност, особено на почвени райони оценени като природен ресурс или използвани като земеделски ресурс) |
консервация на ландшафта | protección de paisaje (Опазването в полза на обществото на ландшафта и възможностите за рекреация на открито, туризъм и подобни дейности. Включва опазването и разширяването не само на наследеното, но и осигуряване на нови места и приспособления за отдих) |
консервация на морски ресурси | conservación de recursos marinos |
консервация на нефтените находища | conservación de recursos petrolíferos (Контролирано използване, предпазване и развитие на експлоатирани източници на суров нефт, както и на източници с потенциална възможност за експлоатация с цел да се посрещнат настоящите нужди и да се осигурят бъдещите изисквания) |
консервация на околната среда | conservación del medio ambiente (Усилия и дейности, целящи да подкрепят и поддържат тези атрибути на природната и градска околна среда, които са съществени както за физическото и умствено здраве, така и върху радостта от живота) |
консервация на паметници | conservación de monumentos (Мерки, предприети за опазването и поддръжката на исторически и културни паметници) |
консервация на почвите | conservación del suelo |
консервация на пресните води | conservación del agua dulce (Контролирано оползотворяване, опазване или подобряване на естествени водоеми, които не съдържат значителни количества разтворени соли и минерали, например езера и реки) |
консервация на природните ресурси | conservación de recursos naturales (Управление на живи и неживи природни ресурси по начин, позволяващ устойчиви максимални ползи за настоящите и бъдещи поколения) |
консервация на пчелите | conservación de las abejas |
консервация на ресурсите | conservación de recursos (Намаляване общата консумация на ресурси и използване на възстановени ресурси с цел избягване на загубата им) |
консолидация на земята | consolidación del suelo (Съединяване на малки парцели земя заедно, за да се образуват по-големи стопанства или полета) |
конференция в Дърбан по въпросите на изменението на климата | 17.º periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático |
конференция в Дърбан по въпросите на изменението на климата | 17.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático |
Конференция на Обединените нации по околна среда и развитие | Cumbre para la Tierra |
Конференция на Обединените нации по околна среда и развитие | Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo |
Конференция на ООН за жизнената среда на човека | Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente Humano |
Конференция на ООН за жизнената среда на човека | Conferencia sobre el medio ambiente |
Конференция на ООН за жизнената среда на човека | Conferencia de Estocolmo |
Конференция на ООН по въпросите на устойчивото развитие | Conferencia "Río + 20" |
Конференция на ООН по въпросите на устойчивото развитие | Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible |
Конференция на ООН по околна среда и развитие | Cumbre para la Tierra |
Конференция на ООН по околна среда и развитие | Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo |
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитие | Cumbre de la Tierra |
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитие | Cumbre de Río |
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитие | Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente |
конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата | Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático |
конфликт на интереси | conflicto de intereses (Стълкновение между обществени интереси и частните парични интереси на съответния индивид. Състояние, при което съблюдаването на едно задължение има тенденция да води до пренебрегване на друго задължение) |
концентрация на замърсители | concentración contaminante (Мярка за количеството замърсяващи вещества в дадено количество вода, почва, въздух или храна или друга среда) |
концентрация на разтворения кислород | oxígeno disuelto |
концентрация на сярата | concentración de azufre (Съдържанието на сяра в разтвор) |
концентриране на слънчева енергия | energía solar de concentración |
лов на китове | pesca de ballenas (Улавяне на китове за използването им като храна или заради маста им и пр. Китовете са най-големите все още съществуващи бозайници. Някои техни видове са изчезващи поради свръхексплоатацията им, а популациите на много от съществуващите е опасно малка) |
материал за строеж на пътища | material de construcción de carretera (Съвкупност от компоненти, използвани за строеж на улици, магистрали и други пътища, като асфалт, бетон, тухли, пясък и сгурия) |
Международна референтна система от данни на база жизнения цикъл | sistema internacional de referencia de datos sobre el ciclo de vida |
Международна референтна система от данни на база жизнения цикъл | sistema internacional de datos de referencia sobre el ciclo de vida |
Междуправителствен комитет по изменение на климата | Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático |
местообитание на вид | hábitat de una especie |
местообитание на човека | hábitat humano (Всички условия, в които хората живеят. Също всички населени от човека селища и села, градове и големи градове, които изискват управление на околната среда за осигуряване на вода, обществени пространства, отстраняване на обществените отпадъци и т.н) |
методи за запис на данни | técnicas de registro de datos (Групата от специализирани начини и методи, използвани за съхранението, подреждането, или регистрирането на отделни елементи на информация) |
механизъм за кредитиране на намаления на емисии | mecanismo de créditos de reducción de emisiones |
механизъм за мониторинг на емисиите на въглероден диоксид и други парникови газове в Общността | mecanismo comunitario de vigilancia de las emisiones de CO2 y otros gases de efecto invernadero en la Comunidad |
механика на скалите | mecánica de rocas |
моторен транспорт на тежки стоки | tráfico de vehículos pesados con mercancías (Транспорт с големи моторни превозни средства на тежки стоки) |
In situ лат, на място | in situ (На естественото или нормално място) |
недооценяване подценяване на земеделието | depreciación agricola (Недооценяването или намаляването на стойността на земеделските или фермерските стоки или услуги) |
недостиг на кислород | carencia de oxígeno |
ненаблюдавана класификация на образи | clasificación de imágenes no supervisada (Вид класификация с минимално участие на оператора; тренировъчни мостри не са налични и разделение на пространството се постига посредством определянето на естествените групи измервателни вектори) |
необратимост на явлението | irreversibilidad del fenómeno (Това състояние на процеса, което изключва осъществяването отново на предишно състояние) |
непряк подход за определяне на емисиите | enfoque alternativo |
ниво на pH | valor pH |
ниво на водите | nivel del agua (Нивото, достигнато от повърхността на воден обект) |
ниво на ефективност | nivel de eficiencia (Отношението на изходния резултат към количеството вложена енергия, обикновено изразено в проценти) |
ниво на замърсители | nivel de contaminantes (Ниво, показващо концентрацията на замърсяващ агент в определена област, често определено от измерващо и записващо устройство) |
ниво на звука | nivel de sonidos (Нивото на звуково налягане (в децибели) в точката на звуковото поле, усреднена за доловимите честоти за определен времеви интервал) |
ниво на обучение | nivel de enseñanza (Място по скалата на прогресивно напредващо обучение, определящо степента на образованост, достигната от индивида, предлагана от институция или необходима за определена работа или задача) |
ниво на оловото в кръвта | nivel de plomo en la sangre (Измерване на количеството олово или оловни соли, абсорбирани от тялото като вероятен признак на остро или хронично отравяне с олово, което може да засегне нервната, храносмилателната или мускулната системи) |
ниво на отпадъците | volumen de residuos (Общото количество отпадъци или непотребни материали, произведени от даден източник) |
ниво на растителност | nivel de vegetación (Подразделение на растителните характеристики на определена надморска височина в определена географска ширина) |
ниво на шума | nivel del ruido (Физическото количество нежелан звук, измерено обикновено в децибели) |
норма на зъмърсяване | normas sobre contaminación |
обезвреждане на отпадъци в земята | eliminación de residuos en el suelo (Планирано изхвърляне, депониране или изгаряне на отпадъци или други безполезни материали в повърхността на земята, като например в депо за отпадъци) |
обезвреждане на отпадъчни води | disposición de aguas residuales (Събиране и отстраняване на отпадъчните води от промишлени и градски структури със средствата на система от тръби и пречиствателни станции) |
обезвреждане на твърди отпадъци | eliminación de residuos sólidos (Уредено изхвърляне, изпускане, събиране, преработка и повторна употреба на нежелани или безполезни не-течни и не-разтворими отпадъци) |
обезсоляване на водите | desalación de agua (Всяка механична процедура или процес, при който част или цялото количество сол се отстранява от водата) |
обезсоляване на морската вода | desalación de agua marina (Отстраняване на солта от морски, океански и полусолени води) |
обем на бизнеса | dimensión de la empresa |
обмен на данни | intercambio de datos (Взаимно предаване на отделни факти, статистики или информационни съобщения между две или повече страни с цел да се подобри познанието на участниците) |
обмен на електронни данни | intercambio de datos electrónicos (Пренос на двоично-кодирана информация между два или повече компютъра през какъвто и да е комуникационен канал, способен да пренася електромагнитни сигнали) |
обмен на информация | intercambio de información (Реципрочно пренасяне на данни между две и повече страни с цел увеличаване познанията на участниците) |
обмен на отпадъци | intercambio de residuos (Размяна на рециклируеми части на отпадъците. Процесът позволява минимизирането на обема на отпадъците и цената за обезвреждането им. В основата му е концепцията "отпадъците на една компания са суровина за друга") |
обрастване на дъното на кораби | crecimiento con suciedad (Адхезия на различни морски организми към подводните части на кораби, причиняващо намаляване на скоростта на морските съдове) |
обслужване на дълга | pago de la deuda (Таксите или количеството пари, необходимо, за да се плащат лихвите по неизплатен дълг, главницата на серийни облигации с изтичащ погасителен срок и изискваните вноски за амортизационен или "потъващ" фонд при срочните облигации) |
общинска система на топлоснабдяване | red de calefacción municipal (Система за отопляване на всички сгради в градски район от централен източник (чрез горещи извори в Исландия например или чрез охлаждане на водата от топлоцентрала)) |
одобряване на инсталации | homologación de instalaciones (Упълномощаване или разрешение за изграждане или преустройство на сграда или механична или електрическа система или апаратура) |
опазване на видовете | protección de especies (Мерките, предприети за опазване на видовете, техните екосистеми и биоразноообразието им) |
опазване на водите | protección de agua (Мерки за консервация на повърхностните и подземни води, за осигуряване продължителното им разположение за нарастващите домашни, търговски и промишлени цели, както и осигуряване на достатъчно вода за природните екосистеми) |
опазване на водите от замърсяване | prevención de contaminación del agua (Предварителни мерки, действия или инсталации, предназначени да отстранят или намалят предизвиканите и причинени от човека промени във физичната, химична, биологична и радиологична цялост на водите) |
опазване на водните табла | protección de la capa freática (Водните табла са податливи на замърсяване от дейностите по употреба на земята. Възстановяването им е доста скъпо и често непрактично. Поради това предпазването от замърсяване е изключително важен процес от ефективното управление на подземните води) |
опазване на водохващанията | protección de captación de agua (Предварителни действия, процедури или инсталации, предприети за опазване или намаляване вредите върху целостта на околната среда в дренажните райони, използвани за водохващания, като резервоари или басейни) |
опазване на горите | protección forestal (Клон от горското стопанство, занимаващ се с предотвратяване и контрол на щетите върху горите вследствие действията на хората и домашните животни, вредители и абиотични агенти) |
опазване на данните | protección de datos (Политика, действия или приспособления, предназначени да поддържат целостта или безопасността на информационните елементи при съхранението или предаването им) |
опазване на дивия живот | protección de la fauna (Предварителни действия, процедури или инсталации, предприети за опазване или намаляване вредите на животните, растенията и други организми, живеещи в естествената си среда) |
опазване на екологичното здраве | protección sanitaria ambiental (Мерки или прибори, предвидени да намалят риска от щети за човешкото здраве, наложен от замърсяващите вещества или от други застрашаващи условия в екосистемата) |
опазване на животни | protección animal |
опазване на климата | protección del clima (Предохранителни действия, процедури или съоръжения, предприети с цел да се предотврати или намали вредата от замърсяването на природните атмосферни условия включително преобладаващите температури, атмосферния състав и валежите) |
опазване на ландшафта | protección del paisaje (Изработване и прилагане на стратегии и мерки за консервация, опазване, подходяща употреба и обновление на природните ресурси и природата или създадените от човека компоненти на ландшафта и особено дивия свят и природните системи) |
опазване на обектите | protección de sitio (Предпазни действия, процедури или инсталации, предприети за опазване или намаляване вредите върху околната среда на географска област или район) |
опазване на околната среда | protección ambiental (Мерки и контрол за предпазване от щети и от разрушаване на околната среда, включително и за запазване на устойчивостта на нейните живи ресурси) |
опазване на околната среда | protección ambiental |
опазване на околната среда в предприятието | protección del medio ambiente en la empresa (Предпазни действия, инсталации или процедури, предприети от неправителствени, бизнес или промишлени организации за да предотвратят или намалят щетите на екосистемата или на човешкото здраве) |
опазване на планините | protección de montaña |
опазване на подпочвените води | protección de las aguas subterráneas |
опазване на природата | conservación de la naturaleza (Активно управление на природните земни ресурси и околната среда за осигуряване поддръжка на качеството им и разумната им употреба) |
опазване на природните области | protección de áreas naturales (Активно управление на природни области с цел опазване на дивия живот и поддържане качеството на околната му среда) |
опазване на птици | protección de aves |
опазване на растенията | protección de las plantas (Съхранение на растителни видове, които са редки или застрашени, както и на видове от особена значимост) |
опазване на реколтата | protección de cosechas (Проблемът за защита на реколтата се е променил съществено от 1945 г. насам. Понастоящем има цял арсенал от химически вещества, с които могат да бъдат победени селскостопанските вредители и болестите, но това развитие съдържа много отрицателни страни) |
опазване на собствеността | protección de propiedad (Привилегия или сигурност, гарантирана от правителство за осигуряване индивидуалните или корпоративни права на гражданите относно собствеността, парите и други значими за тях неща, представляващи източник на доход и благополучие) |
опазване на храна | conservación de alimentos (Преработка, която е предназначена да предпазва храната от разваляне причинено от микроби, ензими и автооксидиране (автоокисление)) |
определяне източника на замърсяване | identificación de fuentes contaminantes |
определяне количествено и качествено на замърсител | evaluación contaminante |
определяне на отпечатъка върху околната среда | cuantificación de la huella ambiental |
определяне на праг с марж | opción de umbral con un rango de valores |
остатъчно ниво на водите | cantidad de agua residual (Количеството вода във воден басейн след захранване на електроцентрала, поддържащо задоволителен поток в сухо време за оцеляване на биотичните общности) |
отпадъци, неупоменати на друго място в списъка | residuos no especificados en otra categoría del catálogo |
отпадъци от измиване, почистване и механично раздробяване на суровини | Residuos de lavado, limpieza y reducción mecánica de materias primas |
отпадъци от опъване, апретиране и крайна, завършваща обработка на кожи | Residuos de confección y acabado |
отпадъци от остъргване и варосване на кожа | residuos de descarnaduras y cuarteado de cal |
отпадъци от пирометалургия на злато, сребро и платина | residuos de la termometalurgia de la plata, oro y platino |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали | residuos inorgánicos que contienen metales procedentes del tratamiento y revestimiento de metales |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали например галванични процеси, поцинковане, химично почистване на повърхности - байцване, ецване, фосфатиране, алкално обезмасляване, анодиране | residuos líquidos y lodos del tratamiento y revestimiento de metales por ejemplo, procesos de galvanización, procesos de revestimiento de zinc, procesos de decapado, grabado, fosfatación y desengrasado alcalino |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали | hidrometalurgia no férrea |
отпадъци от предварителна подготовка на питейни води или на води за промишлени цели | residuos de la preparación de agua potable o agua para uso industrial |
отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели | residuos de la fabricación y producción de tableros y muebles |
отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели, пулп, хартия и картон | residuos de la transformación de la madera y de la producción de papel, cartón, pasta de papel, tableros y muebles |
отпадъци от преработване на калиеви руди и каменна сол | Residuos de la transformación de potasa y minerales de sal |
отпадъци от пречистване и транспортиране на природен газ | residuos de la purificación del gas natural |
отпадъци от производство и преработване на месо, риба и други хранителни продукти от животински произход | residuos de la preparación y transformación de carne, pescado y otros alimentos de origen animal |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | residuos de la preparación y transformación de frutas, hortalizas, cereales, aceites comestibles, cacao, café y tabaco |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | producción de conservas |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | elaboración de tabaco |
отпадъци от производство на захар | residuos de la elaboración de azúcar |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на лепила и уплътняващи материали включително водонепропускливи продукти | residuos de la FFDU de pegamentos, sellantes incluyendo productos de impermeabilización |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти | residuos del FFDU de grasas, jabones, detergentes, desinfectantes y cosméticos |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11 | residuos de la FFDU de tintes y pigmentes orgánicos excepto la categoría 06 11 00 |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на печатарски мастила | residuos de la FFDU de tintas de impresión |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна | residuos de la FFDU de plásticos, caucho sintético y fibras artificiales |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на покрития бои, лакове, стъкловидни емайли, лепила, уплътняващи материали и печатарски мастила | residuos de la formulación, fabricación, distribución y utilización FFDU de revestimientos pinturas, barnices y esmaltes vítreos, sellantes y tintas de impresión |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения | residuos de la producción de silicio y sus derivados |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксиди | residuos de sales y sus soluciones |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти | residuos de la FFDU de productos farmacéuticos |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на халогенни елементи и от химични процеси с участие на халогенни елементи | residuos de procesos químicos halógenos |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде | residuos de la FFDU de productos químicos y química fina no especificados en otra categoría |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове | residuos de procesos químicos del nitrógeno y de la fabricación de fertilizantes |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризация | residuos de procesos químicos del azufre producción y transformación y de procesos de desulfuración |
отпадъци от производството на тестени и сладкарски изделия | residuos de la industria de panadería y pastelería |
отпадъци от промиване и пречистване на полезни изкопаеми | Residuos del lavado y limpieza de minerales |
отпадъци от проучване, разкриване, добив, физично и химично преработване на полезни изкопаеми | residuos de la prospección, extracción, preparación y otros tratamientos de minerales y canteras |
отпадъци от разкриване и добив на нерудни полезни изкопаеми | Residuos de la extracción de minerales no métalicos |
отпадъци от разкриване и добив на рудни полезни изкопаеми | Residuos de la extracción de minerales metálicos |
отпадъци от рафиниране на нефт | lodos y residuos sólidos aceitosos |
отпадъци от рафиниране на нефт, пречистване на природен газ и пиролиза на въглища | residuos del refino de petróleo, purificación del gas natural y tratamiento pirolítico del carbón |
отпадъци от рязане и дялане на скални материали | Residuos del cortado y serrado de piedra |
отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, производство на аквакултури, горско, ловно и рибно стопанство, производство и преработване на хранителни продукти | residuos de la producción primaria agrícola, horticultura, caza, pesca y acuicultura, de la preparación y elaboración de alimentos |
отпадъци от съоръжения за обработване на отпадъци, от пречиствателни станции за отпадъчни води и от водното стопанство за подготовка на вода за питейни нужди и вода за промишлена употреба | residuos de instalaciones para el tratamiento de residuos, plantas de tratamiento de aguas residuales e industria del agua |
отпадъци от физично и химично преработване на рудни полезни изкопаеми | residuos de la transformación física y química de minerales metálicos |
отпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси | residuos del moldeado y tratamiento de superficie de metales y plásticos |
отпадъци от щавене на кожа | residuo de encalado |
отпадъци, поддаващи се на биологично разпадане | residuo fertilizante |
отток на наводнение | salida de inundación (Общото количество вода, изтичащо от един водосбор по време на наводнение) |
оцветител на храна | colorante alimentario (Всяко смилаемо вещество, обикновено синтетична боя, което се добавя от производителите за придобиване на цвят и подобряване на външните вид на храната) |
оценка на въздействието | evaluación de impactos (Оценка на ефекта на един проект върху околната среда) |
оценка на въздействието върху околната среда | evaluación del impacto ambiental |
оценка на въздействието на жизнения цикъл | evaluación de impacto del ciclo de vida |
оценка на горските ресурси | evaluación de recursos forestales |
оценка на екологичния риск | evaluación del riesgo ambiental (Качествена и количествена оценка на риска за околната среда от действително или потенциално присъствие и/или използване на определени замърсяващи вещества) |
оценка на жизнения цикъл | análisis del ciclo de vida |
оценка на жизнения цикъл | evaluación del ciclo vital |
оценка на жизнения цикъл | evaluación del ciclo de vida |
оценка на околната среда | evaluación ambiental (Оценяването или преценката на екологичните или природните ресурси) |
оценка на природното наследство | evaluación de herencia natural (Оценяването на природните структури, ресурси и ландшафт за осигуряване внимателното им управление и опазване) |
оценка на продукт | evaluación de producto |
оценка на ресурсите | evaluación de recursos (Оценка на наличността на ресурси в дадена област) |
оценка на риска | evaluación de riesgos (Количествена и качествена оценка с цел дефиниране на риска за човешкото здраве и/или околната среда от действия или наличие и употреба на специфични вещества или замърсители) |
оценка на секторна основа | evaluación sectorial |
оценка на технологии | evaluación tecnológica (Систематичен анализ на очакваното влияние на определена технология по отношение безопасността и ефективността й, както и социалните, политически, икономически и етични последици) |
оценка на щетите | evaluación de daños (Оценяването или определянето на загубите, вредите и нараняванията на лица, собственост или околна среда) |
патология на човека | patología humana (Клон на медицината, занимаващ се с причината, възникването, природата на заболяването, включително промените явяващи се в резултат на заболяването) |
период на задължения | período de compromiso |
период на полуразпад | media de vida (Времето нужно на половината от атомите на дадено количество радиоактивно вещество за да претърпят радиоактивен разпад) |
период на приспособяване | período de |
период на приспособяване | adaptación |
пестене на водата | ahorro de agua (Управление на водните ресурси, целящо осигуряване на непрекъснати наличности вода за човешка употреба и природните екосистеми) |
пестене на енергия | ahorro energético (Избягване да се хаби енергия) |
пестене на енергията | conservación de la energía (Стратегията за намаляване на енергетичните изисквания на единица промишлена продукция или за индивидуално добруване без да се повлияе прогреса на социо-икономическото развитие или да се предизвика нарушаване на начина на живот) |
плодородност на почвите | fertilidad del suelo (Състояние на почвите, свързано с количеството и наличността на елементи, които са жизнено важни за растенията) |
подпомагане при вземане на решения | apoyo a la toma de decisiones |
покачване на морското равнище | aumento del nivel del mar (Покачването на морското равнище е една от възможните последици от глобалното затопляне. Тъй като количеството свободна вода в океаните се увеличава и тя става по-топла, глобалното затопляне ще се увеличи) |
покриване на сметище | recubrimiento de vertido |
понижение на радиоактивността | refrigeración (Отстраняване на силно радиоактивен материал, докато радиоактивността не намалее до желаното равнище) |
поразяване на културите | infestación de alimentos y cultivos (Нападение на паразити над една култура. Сред гръбначните животни се срещат много бозайници, които са вредители по растенията, особено гризачите и птиците) |
построяване на инсталации | construcción de instalaciones (Не се нуждае от определение) |
потенциал за минимизиране на отпадъци | potencial de minimización de residuos (Възможността на мерките и техниките, намаляващи количеството отпадъци или нежелани материали, създавани най-вече при промишлени производствени процеси) |
потребление на енергията | consumo de energía (Количеството енергия, консумирано от един човек или от даден апарат, взет за единица) |
почистване на околната среда | limpieza (Процес, при който пустинна, блатиста, крайбрежна или друга пустееща земя става използваема или се разработва) |
почистване на улиците | limpieza de calle (Процес на отстраняване на прах, боклуци или други неугледни материали от улиците на градове или села) |
права на бъдещите поколения | derechos de generaciones futuras |
права на животните | derechos de los animales (Просто претенции, правни гаранции или морални принципи, свързани с чувствителни видове, без човека, гарантиращи защита от злоупотреби, консумация, експерименти, ползване за облекло или спектакли за човешко забавление) |
права на личността | derecho del individuo (Претенции, правни гаранции или морални принципи, принадлежащи на всеки член на държава или общоност, вкл. свободата на определени действия и свободата от някои аспекти на намеса от страна на обществото.) |
права на природата | derecho sobre naturaleza (Правило или съвкупност от правила, произтичащи от природата и обвързващи човешкото общество, като противовес на създадените от човека закони) |
права на човека | derechos humanos (Правата на индивидите на свобода, справедливост и т.н) |
правата на личността | derecho del individuo |
правен статут на организациите | forma jurídica de la sociedad (Тип, структура или цел на институция, установени, изискуеми и определени от местни или национални закони. Определя съответните правителствени разпоредби, привилегии и данъчнизадължения, приложими към тази институция) |
право на давност | prescripción (Придобиване на лично право за ползване на път, води, светлина и въздух в следствие продължетелно непрекъснато ползване) |
право на достъп | derecho de acceso |
право на компенсация | derecho a la compensación (Правно налаган иск за изплащане или възстановяване цената на щети, загуби или вреди; заплащане стойността на извършени услуги под формата на такси, комисионни или заплати) |
право на конкуренцията | derecho de la competencia |
право на петиция | derecho de petición (Правна гаранция или право, позволяващо на гражданин, служител или работник да съставя и връчва на определен орган формални писмени искания за помощ, защита на права, както и за намеса при възстановяване или компенсиране на нанесени вреди) |
право на преимуществено откупуване/ изкупуване | derecho preferente de compra (Формално право на пръв отказ от покупка на земя, в случай че собственикът реши да продава) |
право на промишлена собственост | derechos de protección de derecho de propiedad industrial (Законово право давано от правителството или някоя друга власт, което предлага защита или изключва други от направата, използването или продажбата на изобретение, уникален проект на производствен продукт или някое друго творение или откритие) |
право на собственост | derecho de propiedad (Правна гаранция или правото на гражданите да притежават нещо материално и по-специално част от земя; включва правата на владение, ползване и разпореждане) |
превантивни мярки за опазване на здравето | medida sanitaria preventiva |
преглед на тератогенезиса | investigación de teratogénesis |
предварителна нотификация за транспортиране на опасни отпадъци | notificación preliminar para el transporte de residuos peligrosos |
предимство на потребителя | ventaja para el usuario |
предотвратяване на бедствие | prevención de desastre (Наборът от подходи и мерки, които да осигурят щото човешките действия или природните явления да не предизвикат или да не са причина за бедствие или подобен спешен случай) |
предотвратяване на бедствия | prevención de desastres |
предотвратяване на бедствия | prevención de desastre |
предотвратяване на въздействието | prevención de impactos (Предпазни мерки, действия или инсталации, изпълнени за да се избегнат отрицателните ефекти върху околната среда) |
предсказване на имисията | pronóstico de emisión (Предсказването на имисиите се изчислява въз основа на натоварването със замърсители, височината на източника, скоростта на вятъра и коефициента на дисперсия) |
предсказване на наводнения | pronóstico de inundación (Хидроложките процеси предизвикващи наводнения са обширно изследвани и са предложени няколко моделни концепции) |
прекъсване линията на хоризонта | destrucción del horizonte |
премахване на материали от войната | disposición de materiales de guerra (Премахването на материални останки от война, които могат силно да затруднят развитието и да предизвикат наранявания и загуба на живот и собственост) |
премахване на мъртвите | deposición de cadáveres |
преобръщане, циркулация на водата | vuelque limnología |
принципи на ефективност, ефикасност и справедливост | principios de eficacia, eficiencia y equidad |
прогнозиране на времето | predicción |
продължителност на слънчевото греене | duración del sol (Период от деня, през който слънцето грее) |
произведение на изкуството | última tecnología |
производство на енергия | producción energética (Получаването на енергия в топло електроцентрала с използване на въглища за горене, на нефт, в ядрена електростанция и др) |
производство на животни | producción animal |
производство на катран | producción de alquitrán (Производство на тъмно, тежко, вискозно вещество или остатък, получен от дистилация на органични материали като въглища, дърво и петрол) |
производство на машини | industria de la maquinaria (Създаването или производството на механични апарати, използвани за търговски или промишлени цели като мотори и турбини, подемно и преносно оборудване, компютри и офис-оборудване, кранове, промишлени камиони и др) |
производство на напитки | industria de las bebidas |
производство на петрол | producción de petróleo cadena |
производство на строителни материали | industria de materiales de construcción |
производство на тор | producción de abono |
производство на храна | producción de comida agricultura |
производство на цимент | producción de cemento (Циментът се произвежда чрез нагряване на смес от глина или глинеста шиста плюс варовик във въртяща се наклонена пещ с дължина до 250 метра и диаметър 8 метра, въртяща се с 1 оборот в минута) |
промишленост за обработка на отпадъци | industria del tratamiento de residuos |
промишленост за производство на бетонни продукти | fábrica de hormigón (Не се нуждае от определение) |
промишленост по отстраняване на отпадъците | industria de traslado de residuos (Сбор от търговски предприятия, занимаващи се основно с отстраняване на отпадъците от местата с човешко или животинско население или на нежеланите материали, останали от производствен процес) |
противоречие на целите | conflicto de objetivos |
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia para luchar contra la acidificación, la eutrofización y el ozono troposférico |
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocolo de Gotemburgo |
Протокол за устойчивите органични замърсители към Конвенцията за трансгранично замърсяване на въздуха на далечни разстояния от 1979 г. | Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes |
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia para luchar contra la acidificación, la eutrofización y el ozono troposférico |
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocolo de Gotemburgo |
Протокол от Киото към Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата | Protocolo de Kyoto |
Протокол от Киото към Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата | Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático |
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба | Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización |
пускане на сонда | perforación (Действието пробиване на дупки в земята за намиране на вода или нефт, за геоложки проучвания и др) |
пускане на сонда за нефт | perforación para petróleo (Пробиване на дупка за извличане на нефт) |
разделител на частици | separador de partículas (Устройство за отделяне на твърди частици според размера им) |
раздробител на отпадъци | basura de desfibradora (Машина, използвана за раздробяване на отпадъчни материали на по-малки части) |
разпознаване на модели | reconocimiento de patrón (Термин за дистанционно изследване, отнасящ се до автоматичния процес, посредством който неидентифицирани модели могат да се класифицират в ограничен брой абстрактни класове чрез сравнение с други модели, определящи класове или характеристики) |
разпределение на замърсители | distribución de contaminantes (Възникването и наличието на замърсители в определена географска област) |
разпределение на населението | distribución de la población (Гъстотата, разпределението и пропорционалността на общия брой лица в определена област) |
Рамкова конвенция на Обединените нации по изменение на климата | Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático |
рафиниране на въглищата | refino del carbón (Преработване на въглища, с цел отстраняване на примесите) |
рафиниране на петрол | refinado de petróleo (Разделяне на петролни смески на съставните им части) |
регламент на Европейската общност | Reglamento comunitario |
регламент на Европейската общност за съществуващи химикали | Reglamento comunitario sobre sustancias químicas existentes (Регламент предназначен да определя и контролира рисковете, произтичащи от съществуващи химикали) |
регламент на Европейската общност за управление и одит на околната среда | Reglamento comunitario sobre la gestión ecológica y la auditoría |
реинтродукция повторно въвеждане на животински видове | reintroducción de especie animal (Опити за предотвратяване изчезването на застрашените видове и популации чрез връщането им в естествения ареал) |
реинтродукция завръщане на растителни видове | reintroducción de especie vegetal (Завръщането на растителни видове в естествените им хабитати. Реинтродукцията на видовете в определен регион изисква предварително проучване за установяване причините за изчезването им и промените, които може да са възникнали в биотопите) |
рекултивация на стари мини | rehabilitación de mina (Минното дело е интензивен тип употреба на земята с потенциал за въздействие върху околната среда в ограничен район. При затваряне на мини трябва да се вземат пред вид както екологичните аспекти, така и тези на безопасността) |
решаване на екологични проблеми | solución de problemas ambiental (Дейността по намиране на решения за тревожни или сложни ситуации, включващи екологични или природни ресурси) |
ротация на културите | rotación de cultivos (Метод в селското стопанство, при който сезон след сезон всяко поле се засява със селскостопански култури при редовно въртене, като всяка култура се повтаря през период от седем години) |
сбиване на почвите | compactación de suelo (Увеличаване на цялостната плътност (маса на единица обем) и увеличаване порьозността на почвата, поради прилаганите товари, вибрации или налягане. По-сбитите почви (или други материали) понасят по-високи натоварвания (капацитет за понасяне на товари)) |
Световен ден на околната среда | Día Mundial del Medio Ambiente |
свличане на сняг | alud de nieve (Свличане на относително чист сняг; може да бъдат повлечени скални и земни маси) |
свободно движение на капитали | libre circulatión de capitales (Неограниченият поток на суми в брой, фондове и други средства на благосъстояние между страни с различна валута) |
Седемнадесета конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата | 17.º periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático |
Седемнадесета конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата | 17.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático |
селективно отглеждане на растения | mejoramiento vegetal selectivo (Отглеждане на растения, притежаващи желани качества) |
селективно развъждане на животни | cría selectiva de animales (Развъждане на животни, притежаващи желани качества) |
селективно разпространение на информация | difusión selectiva de la información (Услуга, предоставяна от библиотека или агенция, периодично осведомяваща потребителите за нови публикации, доклади или други източници на данни по въпроси от интерес за потребителите) |
сигурност на инсталациите | seguridad de instalaciones (Мерки, техники или дизайн, предназначени за опазване от вреди или ограничаване достъпа до всякакви апарати, машини или конструкции, които са действащи или инсталирани за употреба) |
синдром на болестотворните сгради | síndrome del edificio enfermo (Съвкупност от симптоми, вкл. главоболие, отпадналост, възпаление на очите и треска, засягащи работещите в съвременните, лошо проветрявани офис-сгради) |
синергистичен ефект на токсичните вещества | efectos inhibitorios de sustancias tóxicas (1. състояние, при което комбинирания ефект на две или повече вещества е по-голям от сумата от отделните им ефекти. 2. ефект, при който две токсични вещества имат заедно по-голямо влияние отколкото поотделно) |
система за възстановяване на парите | sistema de recuperación de vapor (Устройство за връщане на газове: при зареждане на бензин газовите изпарения се засмукват и се връщат в резервоара) |
система за двойно събиране на отпадъците | gestión de residuos dual (За да се намали количеството на опаковъчни отпадъци и оттам на всички твърди отпадъци Германия въведе законодателство с далечна перспектива за намаляване на отпадъците, основано на принципа за отговорност на производителя) |
система за компенсиране на въглеродните емисии | sistema de compensación de emisiones |
система за компенсиране на въглеродните емисии | régimen de contrapartida de las emisiones de carbono |
система за обработка на данни | sistema informático (Съчетание от компютърен хардуер, фърмуер и софтуер, обединени с цел да се изпълняват различни операции върху елементите на цифровата информация с минимална човешка намеса) |
система за подпомагане при вземане на решения | sistema de apoyo a las decisiones (Координирана група от хора, устройства или други средства, която анализира обикновено бизнес-данни и ги представя така, че ползвателите да могат да вземат по-лесно бизнес-решения) |
система за преработка на канализационни отпадъци | sistemas de tratamiento de aguas residuales (Пречистването на канализационните утайки се извършва в две степени - първично и вторично) |
система за пречистване на отпадни води | sistema de aguas negras |
система за разпределение на енергията | sistema de distribución energética (Всяко обществено или частно организирано устройство, в което използваемата мощност, като например електричество, се предава до домове и бизнеси) |
система за управление на околната среда | sistema de gestión medioambiental |
система на защита | sistema de protección (Серия от процедури и устройства, проектирани за предпазване на хората, собствеността или околната среда от щети и вреди) |
система на ставки | sistema salarial (Система за компенсиране на работниците с фиксирана сума за единица продукция, час, ден или друг период от време, покриваща всички компенсации, включително и заплатата) |
служба за контрол на бедствията | servicio de control de desastre |
слягане на почвите | subsidencia del suelo (Потъване на част от земните недра в следствие най-вече на подземни издигания) |
соленост на водите | salinidad de agua (Степента на разтворени соли във водите, измерена в тегло на части на хиляда) |
соленост на почвите | salinidad de suelo (Измерване на количеството минерални соли в почвите. Много полусухи и сухи области са естествено солени. По дефиниция това са почви със значителен воден дефицит, когато изпаряването надвишава напояването) |
социоикономически аспект на човешките поселища | aspectos socioeconómicos de los asentamientos humanos |
социоикономическо въздействие на биотехнологиите | impacto socioeconómico de biotecnologías |
спиране на електроцентрала | reducción de potencia de central eléctrica (Процес, при който се преустановява окончателно действието на електроцентрала) |
стабилизация на почвите | estabilización del suelo |
стабилизация на утайки | estabilización de barro (Обикновено анаеробно смилане на утайките, третиране, което стабилизира суровата утайка. Напълно смляната утайка съдържа малко биоразградими органични вещества. Няма мирис и около 50% от твърдите й частици са неорганични) |
стандарт за качество на околната среда | normas de calidad ambiental (Нормативни документи и насоки за определяне на степента на екологичните условия и изисквания с цел да се избегнат отрицателните и увреждащи въздействия, влияния и последствия) |
стандарт за качеството на жилищата | normas de calidad de vivienda (Норма или мярка, приложими в правни дела и считани за отражение на сравнително висока степен на много добро качество на строителството, поддръжката, действието, обитаването, използването или външния вид на жилищните единици) |
стандарт за контрол на пестицидите | normas de control de plaguicidas (Норма или мярка, приложима при правни процеси, свързани с производството, разпространението и употребата на вещества, създадени за намаляване броя или премахване на насекоми или други малки животни, увреждащи растенията) |
стандарт на живот | nivel de vida (Мярка за нивото на развитие в определена страна или общност, базирана на фактори като личен доход, образование, продължителност на живота, консумация на храна, здравеопазване, технологии и използване на природните ресурси) |
стандарт на продукта | norma de producto (Стандарт, определящ аспекти на физическия или химичен строеж на потенциално опасните за околната среда продуктиили регламентиращ боравенето със представянето и опаковането на продукти, особено на токсичните) |
статут на биотоп | ordenanza relativa al biotopo (Наредба или постановление, третиращи район на екологично местообитание, характерен с висока степен на равномерност на екологичните условия и разпределението на растения и животни) |
степен на киселинност | grado de acidez (Количеството киселина, съдържащо се в разтвор, често изразено в pH) |
строителни материали на основата на гипс | Materiales de construcción derivados del yeso |
структура на заетостта | estructura del empleo (Организацията и съотношенията на различните видове работа и нива на умение в дадено предприятие или икономика) |
структура на компанията | estructura de la empresa (Начинът на организация на дадена компания) |
структура на населението | estructura de la población (Организацията на и взаимоотношенията между населяващите даден регион, страна или град) |
структура на почвите | estructura del suelo (Комбинацията или съвкупността от първични почвени частици, групирани и отделени от граничещите структури чрез неустойчиви повърхности . Почвената структура се класифицира на основата на размер, форма и разделимост в класове, типове и степени) |
структура на почвите | textura de suelo |
структура на рибовъдството | estructura pesquera (Отнася де до всички структури (риболовни съдове, траулерни мрежи, преработващи кораби, рибарски лодки и т.н), използвани в рибната промишленост) |
твърдост на водата | dureza del agua (Количеството калциеви и магнезиеви соли, разтворени във водата) |
теглене на дървен материал | descarga de madera (Процес на преместване на горска продукция (по-спецално дървен материал, дърва за огрев и бамбук) от мястото на растежа и до постоянно или голямо място за транспорт или производство или и двете) |
температура на въздуха | temperatura del aire (Температурата на атмосферата, представляваща средната кинетична енергия на молекулното движение на малка площ, определяна чрез стандартен или калибриран термометър, намиращ се в топлинно равновесие с въздуха) |
тестване на химикали | prueba de sustancias químicas (Определяне на ефективността и токсичността на химически продукти) |
техника за превръщане на отпадъците | técnicas de conversión de desechos (Всяка специализирана процедура или метод, използвани за трансформиране на отпадъците от едно състояние, форма или химичен състав в друго) |
техника на мониторинг | técnicas de vigilancia (Техниката, използвана в процеса на проверка, наблюдение и оценка на събития, процеси или физически, химични, биологични и екологични феномени) |
техника на пробовземане | técnica de muestreo (Метод за произволен избор на проба, така че да е представителна за цялото) |
техника на радиокативния индикатор | técnica de traza radiactiva |
техника на тласкане | técnica de propulsión (Техника, предизвикваща движение на телатапосредством прилагане на сила срещу тях) |
течност от преработката на отпадъците | efluente de tratamiento de residuos (Частично или напълно преработена вода или отпадъчна вода, изтичаща от завод за преработка на отпадъци) |
товар на замърсителите | carga de contaminantes |
товар на замърсителите | carga contaminante |
товар на имисия | carga de emisión (Общото количество имисии въведени в дадена околна среда) |
товар на отпадъчните води | carga de aguas residuales (Количеството използвани или изразходвани води, често съдържащи разтворен материал, намиращи се в потока на друг воден обект) |
торене на почвите | fertilización del suelo (Прилагане на органични и неорганични материали от естествен или синтетичен произход върху почвите, внасящи в тях един или повече важни за растежа на растенията елементи) |
транспорт на опасни материали | transporte de materiales peligrosos (Вид транспорт, регулиран от специални правила за безопасност) |
транспорт на храни | transporte de alimentos |
търговия на дребно | comercio al por menor (Продажба на стоки на крайни клиенти, обикновено в малки количества) |
търговия на едро | comercio al por mayor (Продажба на стоки на търговци на дребно в по-големи количества, от продаваните на крайния консуматор, но в по-малки количества от купуваните от производителя) |
увеличаване на валежите | aumento de la precipitación (Увеличаване на валежите в следствие на промени в колоидалната устойчивост на облаците. Това може да бъде преднамерено или непреднамерено като при замърсяване на въздуха, при което се увеличават аерозолните концентрации и намалявя слънчевата светлина) |
увеличаване на цената | aumento de costes (Увеличаването или нарастването на количеството пари, изразходвани или поискани при обмена на стоки и услуги) |
увеличаване солеността на почвите | salinización del suelo (Натрупването на разтворими минерални соли близо до повърхностния слой на почвите, обикновено предизвикано от капилярния поток от солени подземни води) |
удостоверяване на качество | control de calidad |
указател за качество на околната среда | indicador de la calidad ambiental (Качествен и количествен параметър, използван като мярка за състоянието на околната среда, напр. за качеството на въздуха и водата) |
указател за управление на околната среда | indicador de gestión ambiental |
улавяне на CO2 | absorción del CO2 |
улов на риба | pesca (Опитите да се хваща риба или други водни животни с куки или мрежи, капани и т.н) |
употреба на калорийния ефект/стойност | utilización del poder calórico (Калорийният ефекте топлината за единица маса, необходима за пълното изгаряне на дадено вещество. Калорийните стойности се използват за изразяване енергийните нива на горивата; обикновено изразени в мегаджаули за килограм) |
употреба на пестициди | uso de plaguicidas (Използване на химични или биологични вещества за предумишлено унищожаване на нежелани растения или животни) |
употреба на почвите | uso de suelo (Функционално използване на почвите за селскостопански и промишлени цели или за изграждане на жилищни постройки) |
употреба на свободното време | uso del tiempo libre (Използване на свободното време за рекреационни дейности) |
устойчивост на околната среда | sostenibilidad medioambiental |
устойчивост на околната среда | sostenibilidad ambiental |
устойчивост на пестицидите | persistencia de plaguicidas (Възможността на химикал да запази молекулярния си интегритет, както и своите физически, химически и функционални характеристики в околната среда, в която може да бъде пренасян и разпространяван за значителен период от време) |
участие на общност | participación comunitaria (Включване в обществени или в частни действия като членове, или като член на определена етническа, политическа или социална група, с цел оказване на влияние) |
физическо измерване на замърсяването | medida física de la contaminación (Количествено определяне на присъствието, разпространението или вида на замърсяването в околната среда, посредством механични средства, вкл. оптични, електрически, акустични и термодинамични техники) |
фиксиране на пясъчни дюни | estabilización de dunas (Стабилизация на дюни чрез посаждане на специална трева (Ammophila arenaria) или оризова трева, чиито дълги корени свързват повърхностните пластове пясък и така ги предпазват от отвяване) |
финанси на Общността | finanzas comunitarias (Финансовите средства или доход на Европейската общност, група от хора организирани в политическо единство) |
финансиране на борбата с изменението на климата | financiación de la lucha contra el cambio climático |
форма на управление | formas de gobierno (Форма на властта, при която една личност или група личности упражняват власт над мнозинството) |
формиране на почвите | formación de suelo (Комбинация от природни процеси, с които се формират почвите. Познато и като педогенеза) |
Форум на големите икономики | Foro de las Principales Economías sobre Energía y Clima |
Форум на Обединените нации по горите | Foro sobre los Bosques |
Форум на Обединените нации по горите | Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques |
Форум на ООН по горите | Foro sobre los Bosques |
Форум на ООН по горите | Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques |
хармонизация на законодателството | armonización legal |
хибридизиране на фауната | fauna introducida (Едно от възможните последствия от въвеждането на животински видове в район, за които не са характерни. Подобно привнасяне на видове винаги носи елемент на риск, ако не и на сериозна опасност) |
хибридизиране на флората | flora introducida (Едно от възможните последствия от въвеждането на растителни видове в район, за който не са характерни) |
химическа преработка на отпадъците | tratamiento químico de residuos |
химия на атмосферата | química de la atmósfera |
химия на околната среда | química ambiental (Наука, занимаваща се с физичните, химични и биохимични процеси, които стават със замърсяващите вещества, когато бъдат изхвърлени в околната среда) |
циркулация на морските води | circulación marina (Широкомащабно хоризонтално движение на водата в световния океан) |
циркулация на океана | circulación oceánica (Водният поток в затворено циклично течение в океана) |
цифров модел на земна повърхност | modelos digitales de terreno (Представяне на повърхностна топография, съхранена в цифров формат. На всеки пиксел са приписани координати и височина) |
цъфтеж на водорасли | proliferación de algas (Наднормен и бърз растеж на водораслите и други водни растения, стимулиран от замърсяване. Случва се, когато има твърде много хранителни вещества във водата и се влошава, когато е съпроводен с повишение на температурата) |
червен шлам от производството на алуминиев оксид | Lodos rojos de la producción de alúmina |
чувствителност на слуха | agudeza auditiva (Ефективността на чуването) |
щета на околната среда | daño ambiental (Увреждане на околната среда, например загуба на заблатени площи, замърсяване на реките и др) |