Polish | Dutch |
Cywilnoprawna konwencja o korupcji | Burgerrechtelijk Verdrag inzake corruptie |
Drugi protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken |
Europejska konwencja o doręczaniu za granicę dokumentów dotyczących spraw administracyjnych | Europese Overeenkomst inzake de betekening in het buitenland van stukken op administratief gebied |
Europejska konwencja o międzynarodowej ważności wyroków karnych | Europees Verdrag inzake de internationale geldigheid van strafvonnissen |
Europejska konwencja o nadzorze nad warunkowo skazanymi lub warunkowo zwolnionymi | Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden |
Europejska konwencja o obywatelstwie | Europees Verdrag inzake nationaliteit |
Europejska konwencja o obywatelstwie | Europees Nationaliteitsverdrag |
Europejska konwencja o statusie prawnym pracowników migrujących | Europees Verdrag inzake de rechtspositie van migrerende werknemers |
Europejska konwencja o uzyskiwaniu za granicą informacji i zaświadczeń w sprawach administracyjnych | Europese Overeenkomst inzake het verkrijgen in het buitenland van inlichtingen en bewijs op het gebied van administratieve zaken |
Europejska konwencja ustanawiająca jednolite prawo arbitrażowe | Europese Overeenkomst betreffende een eenvormige wet voor arbitrage in handelszaken |
konwencja arbitrażowa | Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen |
konwencja arbitrażowa | Arbitrageverdrag |
Konwencja berneńska o ochronie dzieł literackich i artystycznych | Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst |
konwencja brukselska | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
konwencja brukselska | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
konwencja brukselska | Verdrag van Brussel |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Verdrag van Brussel |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Verdrag van Brussel |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
Konwencja dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę | Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen |
Konwencja dotycząca statusu bezpaństwowców | Verdrag betreffende de status van staatlozen |
Konwencja europejska o międzynarodowym arbitrażu handlowym | Europese Overeenkomst over de internationale arbitrage in handelszaken |
konwencja haska | Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen |
Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej | Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden |
konwencja lugańska | Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
Konwencja Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi | Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen |
konwencja nowojorska | Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken |
Konwencja o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych | Verdrag betreffende de betekening en mededeling in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke akten in burgerlijke en handelszaken |
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Verdrag van Brussel |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
Konwencja o międzynarodowym dochodzeniu alimentów na rzecz dzieci i innych członków rodziny | Verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden |
Konwencja o morzu pełnym | Verdrag inzake de volle zee |
Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa | Verdrag voor de instandhouding en het beheer van de koolvisbestanden in het centrale gedeelte van de Beringzee |
Konwencja o prawie właściwym dla umów zawartych przez pośrednika oraz dla przedstawicielstw | Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging |
Konwencja o prawie właściwym dla wypadków drogowych | Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg |
Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań umownych | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst |
Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań umownych | Verbintenissenverdrag van Rome |
Konwencja o przystąpieniu Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Konwencji o prawie właściwym dla zobowiązań umownych, otwartej do podpisu w Rzymie dnia 19 czerwca 1980 roku,oraz do Pierwszego i Drugiego Protokołu w sprawie jej wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości | Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie |
Konwencja o substancjach psychotropowych | Verdrag inzake psychotrope stoffen |
Konwencja o umowach dotyczących właściwości sądu | Verdrag van Den Haag van 25 november 1965 betreffende overeenkomsten over de keuze van een forum |
Konwencja o unifikacji niektórych elementów prawa o patentach na wynalazki | Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht |
Konwencja o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej | Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom |
Konwencja o uznawaniu i wykonywaniu zagranicznych orzeczeń arbitrażowych | Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken |
Konwencja odnosząca się do ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie |
Konwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjnego | Verdrag nr. 180 van de Raad van Europa betreffende informatie en juridische samenwerking inzake diensten van de informatiemaatschappij |
konwencja rzymska | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst |
konwencja rzymska | Verbintenissenverdrag van Rome |
Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej dotycząca ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie |
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych | Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen |
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych | Arbitrageverdrag |
Konwencja wiedeńska o prawie traktatów | Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht |
konwencja z Lugano | Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
Międzynarodowa konwencja o bezpiecznych kontenerach | Internationale overeenkomst voor veilige containers |
Międzynarodowa konwencja o ochronie praw wszystkich pracowników migrujących i członków ich rodzin | Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden |
Międzynarodowa konwencja w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów | Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen |
Prawnokarna konwencja o korupcji | Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie |
Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken |
Protokół dotyczący artykułu 6 ustęp 2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Unii do Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności | Protocol betreffende artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden |
Protokół nr 2 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi | Protocol Nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten, betreffende interterritoriale samenwerking |
Protokół zmian do Europejskiej konwencji o ochronie zwierząt kręgowych używanych do celów doświadczalnych oraz do innych celów naukowych | Protocol tot wijziging van de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden |