DictionaryForumContacts

   Polish Russian
Terms containing swoją | all forms | exact matches only
SubjectPolishRussian
gen.bać się o swoją skóręбояться за свою шкуру
obs.brać coś na swoją duszęбрать что-л. на свою совесть
gen.brać kogoś pod swoją obronęзаступаться (за кого-л.)
gen.brać kogoś pod swoją obronęбрать кого-л. под свою защиту
gen.co masz na swoją obronę?что ты можешь сказать в своё оправдание?
gen.czekać na swoją kolejждать своей очереди
gen.czuć swoją wyższośćсознавать своё превосходство
gen.dbały o swoją reputacjęзаботящийся о своей репутации
gen.drżeć o swoją skóręдрожать за свою шкуру
gen.dufny w swoją mocполагающийся на свою силу
gen.iść swoją drógąидти своей дорогой
gen.każdy otrzymał swoją dolęкаждый получил свою долю
gen.lubić swoją pracęлюбить свою работу
gen.mierzyć innych swoją miarkąсудить по себе о других
gen.mierzyć innych swoją miarkąмерить всех на свой аршин
gen.na swoją rękęпо собственной инициативе
gen.na swoją rękęсамостоятельно
gen.napastować kogoś swoją miłościąнавязываться кому-л. со своей любовью
gen.napastować kogoś swoją miłościąпреследовать кого-л. своей любовью
gen.nosić się ze swoją uczonościąщеголять своей учёностью
gen.obrócić na swoją korzyśćобратить в свою пользу
gen.okazywać swoją wyższośćдемонстрировать своё превосходство
gen.pochłonięty swoją czynnościąпоглощённый своим делом
obs.pod swoją pieczęciąскрепив своей печатью
gen.poprzeciągać wszystkich na swoją stronęперетянуть всех на свою сторону
inf.prowadzić swoją linięгнуть свою линию
gen.prowadzić swoją linięвести свою линию
gen.przechylić kogoś na swoją stronęсклонить кого-л. на свою сторону
gen.przechylić opinię na swoją stronęпривлечь общественное мнение на свою сторону
gen.przeciągać na swoją stronęперетягивать на свою сторону
gen.przejąć się swoją pracąувлечься своей работой
obs.przerobić kogoś na swoją stronęперетянуть кого-л. на свою сторону
gen.rozbrajać swoją naiwnościąобезоруживать своей наивностью
gen.rozpostrzeć swoją władzęраспространить свою власть (na kogoś, coś, на кого-л., что-л.)
gen.spełnić swoją powinnośćисполнить свой долг
gen.spełnić swoją powinnośćвыполнить свою обязанность
fig.sprowadzić na swoją głowę burzęнавлечь на себя грозу
gen.a swoją drogąа всё же
gen.swoją drógąоднако
gen.swoją drógąа всё же
gen.swoją kolejąсвоим чередом
gen.umrzeć swoją śmierciąумереть своей смертью
gen.urobić na swoją modłęпеределать по-своему
fig.usztywnić swoją pozycjęзанять бескомпромиссную позицию
gen.wyładować swoją energięупотребить на что-л. избыток сил (w czymś)
gen.wziąć coś na swoją głowęвзвалить что-л. на свои плечи
gen.wziąć coś na swoją głowęвзвалить что-л. на себя
gen.wziąć coś na swoją głowęвзять что-л. на свои плечи
gen.wziąć coś na swoją głowęвзять что-л. на себя
gen.zaimponował swoją wiedząон удивил своими знаниями
gen.zaimponował swoją wiedząон поразил своими знаниями
gen.zaimponował swoją wiedząон внушил уважение своими знаниями
gen.zapowiedzieć swoją wizytęзаранее предупредить о своём визите
fig.zarazić swoją pasjąзаразить своим увлечением
gen.zaszczycić kogoś swoją wizytąоказать кому-л. честь своим посещением
gen.zaszczycić kogoś swoją wizytąоказать кому-л. честь своим визитом
gen.znać swoją cenęзнать себе цену
gen.zrozumieć swoją winęосознать свою вину
fig.ściągnąć na swoją głowę burzęнавлечь на себя грозу