Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Polish
⇄
Russian
Terms
containing
swoją
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Polish
Russian
gen.
bać się o
swoją
skórę
бояться за свою шкуру
obs.
brać
coś
na
swoją
duszę
брать
что-л.
на свою совесть
gen.
brać
kogoś
pod
swoją
obronę
заступаться
(за кого-л.)
gen.
brać
kogoś
pod
swoją
obronę
брать
кого-л.
под свою защиту
gen.
co masz na
swoją
obronę?
что ты можешь сказать в своё оправдание?
gen.
czekać na
swoją
kolej
ждать своей очереди
gen.
czuć
swoją
wyższość
сознавать своё превосходство
gen.
dbały o
swoją
reputację
заботящийся о своей репутации
gen.
drżeć o
swoją
skórę
дрожать за свою шкуру
gen.
dufny w
swoją
moc
полагающийся на свою силу
gen.
iść
swoją
drógą
идти своей дорогой
gen.
każdy otrzymał
swoją
dolę
каждый получил свою долю
gen.
lubić
swoją
pracę
любить свою работу
gen.
mierzyć innych
swoją
miarką
судить по себе о других
gen.
mierzyć innych
swoją
miarką
мерить всех на свой аршин
gen.
na
swoją
rękę
по собственной инициативе
gen.
na
swoją
rękę
самостоятельно
gen.
napastować
kogoś
swoją
miłością
навязываться
кому-л.
со своей любовью
gen.
napastować
kogoś
swoją
miłością
преследовать
кого-л.
своей любовью
gen.
nosić się ze
swoją
uczonością
щеголять своей учёностью
gen.
obrócić na
swoją
korzyść
обратить в свою пользу
gen.
okazywać
swoją
wyższość
демонстрировать своё превосходство
gen.
pochłonięty
swoją
czynnością
поглощённый своим делом
obs.
pod
swoją
pieczęcią
скрепив своей печатью
gen.
poprzeciągać wszystkich na
swoją
stronę
перетянуть всех на свою сторону
inf.
prowadzić
swoją
linię
гнуть свою линию
gen.
prowadzić
swoją
linię
вести свою линию
gen.
przechylić
kogoś
na
swoją
stronę
склонить
кого-л.
на свою сторону
gen.
przechylić opinię na
swoją
stronę
привлечь общественное мнение на свою сторону
gen.
przeciągać na
swoją
stronę
перетягивать на свою сторону
gen.
przejąć się
swoją
pracą
увлечься своей работой
obs.
przerobić
kogoś
na
swoją
stronę
перетянуть
кого-л.
на свою сторону
gen.
rozbrajać
swoją
naiwnością
обезоруживать своей наивностью
gen.
rozpostrzeć
swoją
władzę
распространить свою власть
(na kogoś, coś, на кого-л., что-л.)
gen.
spełnić
swoją
powinność
исполнить свой долг
gen.
spełnić
swoją
powinność
выполнить свою обязанность
fig.
sprowadzić na
swoją
głowę burzę
навлечь на себя грозу
gen.
a
swoją
drogą
а всё же
gen.
swoją
drógą
однако
gen.
swoją
drógą
а всё же
gen.
swoją
koleją
своим чередом
gen.
umrzeć
swoją
śmiercią
умереть своей смертью
gen.
urobić na
swoją
modłę
переделать по-своему
fig.
usztywnić
swoją
pozycję
занять бескомпромиссную позицию
gen.
wyładować
swoją
energię
употребить
на что-л.
избыток сил
(w czymś)
gen.
wziąć
coś
na
swoją
głowę
взвалить
что-л.
на свои плечи
gen.
wziąć
coś
na
swoją
głowę
взвалить
что-л.
на себя
gen.
wziąć
coś
na
swoją
głowę
взять
что-л.
на свои плечи
gen.
wziąć
coś
na
swoją
głowę
взять
что-л.
на себя
gen.
zaimponował
swoją
wiedzą
он удивил своими знаниями
gen.
zaimponował
swoją
wiedzą
он поразил своими знаниями
gen.
zaimponował
swoją
wiedzą
он внушил уважение своими знаниями
gen.
zapowiedzieć
swoją
wizytę
заранее предупредить о своём визите
fig.
zarazić
swoją
pasją
заразить своим увлечением
gen.
zaszczycić
kogoś
swoją
wizytą
оказать
кому-л.
честь своим посещением
gen.
zaszczycić
kogoś
swoją
wizytą
оказать
кому-л.
честь своим визитом
gen.
znać
swoją
cenę
знать себе цену
gen.
zrozumieć
swoją
winę
осознать свою вину
fig.
ściągnąć na
swoją
głowę burzę
навлечь на себя грозу
Get short URL