DictionaryForumContacts

   Tajik
Terms containing ҳама | all forms | exact matches only
SubjectTajikRussian
gen.аз баҳри ҳама кор гузаштанмахнуть на всё рукой
gen.аз баҳри ҳама чиз гузаштанмахнуть на всё рукой
gen.аз воқеа кайҳо ҳама хабардорандвсе уже знают о случившемся
gen.аз дур ҳама чиз нисбатан дигар хел менамоядиздали всё кажется иначе, чем вблизи
gen.аз хамасамый
gen.аз хама ақиб омаданв хвосте (быть, плестись)
fig., obs.аз хама бартар шуданпомрачить (кого-л., что-л.)
fig., obs.аз хама бартар шуданпомрачать
fig., obs.аз хама гузаронданпомрачить (кого-л., что-л.)
fig., obs.аз хама гузаронданпомрачать
gen.аз хама зиёдашсамое большее
nonstand.аз хама пешпервое дело
fig., obs.аз хама пеш гузаштанпомрачить (кого-л., что-л.)
fig., obs.аз хама пеш гузаштанпомрачать
fig., obs.аз хама пешдаст шуданпомрачить (кого-л., что-л.)
fig., obs.аз хама пешдаст шуданпомрачать
gen.аз хама тарафкругом
nonstand.аз ҳама аввалнаперво
nonstand.аз ҳама аввалперво-наперво
gen.аз ҳама азизтардороже всего
gen.аз ҳама акиб монданплестись в обозе
gen.аз ҳама акиб мондантянуться в обозе
gen.аз ҳама акиб омаданплестись в хвосте
gen.аз ҳама акиб омадантянуться в обозе
gen.аз ҳама акиб омаданплестись в обозе
gen.аз ҳама ақиб монданплестись в обозе
gen.аз ҳама ақиб мондантянуться в обозе
gen.аз ҳама ақиб омаданплестись в обозе
gen.аз ҳама ақиб омаданприйти после всех
gen.аз ҳама ақиб омадантянуться в обозе
gen.аз ҳама бадтарнаихудший
gen.аз ҳама баландвне конкуренции
gen.аз ҳама баландвне конкурса
gen.аз ҳама баландвысший
fig.аз ҳама баландтар буданкомандовать (над чем-л.)
gen.аз ҳама бедтарпервое дело
obs., book., humor.аз ҳама бештарвящий
gen.аз ҳама бештарнаиболее
gen.аз ҳама беҳтаринлучший из всех
gen.аз ҳама дурустзолотая середина
obs., book., humor.аз ҳама зиёдтарвящий
gen.аз ҳама зиёдтарнаиболее
gen.аз ҳама зиёдтар раксиданперетанцовывать
gen.аз ҳама зиёдтар раксиданперетанцевать (кого-л.)
gen.аз ҳама зиёдтар рақсиданвсех перетанцевать
gen.аз ҳама зӯргосподствующий
gen.аз ҳама калонсамый большой
gen.аз ҳама калонглавный
obs., book., humor.аз ҳама калонтарвящий
gen.аз ҳама камнаименее
gen.аз ҳама камтарнаименее
inf.аз ҳама муҳимглавное
gen.аз ҳама муҳимвесь
gen.аз ҳама муҳимвся
gen.аз ҳама муҳимвсе
gen.аз ҳама муҳимвсё
gen.аз ҳама муҳимашпрежде всего (самое важное)
gen.аз ҳама муҳимаш ин ки...начать с того, что...
gen.аз ҳама муҳимаш ташкили кор астпрежде всего организация дела
gen.аз ҳама муҳиммашпрежде всего (самое важное)
gen.аз ҳама муҳимтарвесь
gen.аз ҳама муҳимтарвся
gen.аз ҳама муҳимтарвсе
gen.аз ҳама муҳимтарвсё
gen.аз ҳама наздикближайший (В. Бузаков)
gen.аз ҳама наздиктарближайший
gen.аз ҳама охир омаданприйти после всех
nonstand.аз ҳама пешперво-наперво
gen.аз ҳама пеш ӯ хомӯширо вайрон кардон первый нарушил безмолвие
gen.аз ҳама сабуклегчайший
gen.аз ҳама -тарнаименее
gen.аз ҳама... -тарнаиболее
gen.аз ҳама тарафсо всех сторон
gen.аз ҳама тарафотовсюду
gen.аз ҳама тараф макиданобсосать (что-л.)
gen.аз ҳама тараф макиданобсасывать
gen.аз ҳама хубтарпервейший
gen.аз ҳама хубтарпервое дело
gen.аз ҳама хубтар рақсиданперетанцевать (кого-л.)
gen.аз ҳама хубтар рақсиданперетанцовывать
gen.аз ҳама хубтар рақсиданвсех перетанцевать
gen.аз ҳама чиз маҳрум шуда монданостаться ни с чем
gen.аз ҳама чиз сахттарболее всего на свете
gen.аз ҳама чуқуртарглубочайший
gen.атроф ҳама алафзорокрест одни луга
gen.атроф ҳама ором аствсё вокруг дремлет
gen.ақлаш ба ҳама кор расидон до всего дошёл собственным умом
gen.ақлаш ба ҳама кор расидон до всего дошёл своим умом
gen.аҳамияти ин кашфиёт ба ҳама маълум астзначение этого открытия общеизвестно
inf.ба вай ҳама чизро нақл кардан мумкин, вай сирро нигоҳ дошта метавонадбудет сохранено в тайне ему всё можно рассказать: он — могила
gen.ба куҷое, ки назар андози, дар ҳама ҷокуда ни глянешь
gen.ба куҷое, ки назар андози, дар ҳама ҷокуда ни глянь
gen.ба марраи пойга аз ҳама пеш расиданприйти первым к финишу
gen.ба назди ҳама омаданобходить
gen.ба назди ҳама омаданобойти (подойти к каждому)
gen.ба назди ҳама рафтанобходить
gen.ба назди ҳама рафтанобойти (подойти к каждому)
gen.ба суханҳои вай бовар накунед, ин хама риё астне верьте ему, это только поза
gen.ба фикри мо ҳама чиз тайёр астпо-нашему, всё готово
gen.ба хама маълум карданпредать гласности (что-л.)
gen.ба ғайр аз як кас, ҳама омадандвсе явились, кроме одного
gen.ба ҳамако всем
gen.ба ҳама ва ҳар касвсем и каждому
gen.ба ҳама ва ҳар касвсех и каждого
gen.ба ҳама гуна қурбонӣ тайёр буданне останавливаться ни перед какими жертвами
fig.ба ҳама гуфтанпрокричать
gen.ба ҳама дарафтода муштзанӣ карданбросаться на всех с кулаками
gen.ба ҳама дастрасобщедоступный
gen.ба ҳама дастрас буданобщедоступность
gen.ба ҳама дастрас буданиобщедоступность
gen.ба ҳама дастрас будани нархҳообщедоступность цен
gen.ба ҳама кор сару бар шуданворочать делами
gen.ба ҳама мафҳумобщепонятный
gen.ба ҳама маълумна лбу написано (у кого-л.)
fig., inf.ба ҳама маълумпатентованный (одатан ба маънои манфӣ)
fig.ба ҳама маълумазбучный
gen.ба ҳама маълумна лице написано (у кого-л., чьём-л.)
gen.ба ҳама маълумстарый
gen.ба ҳама маълумизвестный
gen.ба ҳама маълум астобщеизвестно
gen.ба ҳама мерасадхватит на всех
gen.ба ҳама фаҳмообщепонятный
gen.ба ҳама фоиданокобщеполезный
gen.ба ҳама шунавонда гуфтанво всеуслышание (сказать, заявить, объявить)
fig.ба ҳама шунавонданпрокричать
gen.ба ҳама ҷовсюду
inf.ба ҳама ҷо рафта омаданобходить (что-л.)
gen.ба ҳама ҷо рафтанобходить
gen.ба ҳама ҷо рафтанобойти кого-л., что-л. (побывать всюду)
gen.ба ҳама ҷо сайр кардан чаҳонгашта шуданобъехать
gen.ба ҳама ҷо сайр кардан чаҳонгашта шуданобъезжать
gen.ба ҳама ҷо сайр кардан чаҳонгашта шуданобъездить
gen.ба ҳама ҷо сафар кардан чаҳонгашта шуданобъезжать
gen.ба ҳама ҷо сафар кардан чаҳонгашта шуданобъехать
gen.ба ҳама ҷо сафар кардан чаҳонгашта шуданобъездить
gen.ба ҳама ҷо саёҳат кардан чаҳонгашта шуданобъезжать
gen.ба ҳама ҷо саёҳат кардан чаҳонгашта шуданобъехать
gen.ба ҳама ҷо саёҳат кардан чаҳонгашта шуданобъездить
gen.ба ҷони ҳама расиданникого не пропустить
gen.дар баробари ҳама меҳнат кардантрудиться наравне со всеми
gen.бародари аз ҳама хурдӣмладший из братьев
gen.барои вай ҳама чиз нав буддля него всё было внове
gen.барои ҳама маҷбурӣобщеобязательный
gen.барои ҳама ҳатмӣобщеобязательный
gen.барф ҳама ҷоро зер кардааствсё вокруг замело снегом
gen.барф ҳама ҷоро сап-сафед мепӯшонадснег порошит землю
gen.беш аз ҳамачаще всего
obs.бештар аз ҳаманаипаче
gen.беҳтар аз ҳамалучше всех
gen.бо ин ҳамаоднако
gen.бо ин ҳаматем не менее
gen.борон ба дили ҳама заддождь всем наскучил
gen.борон монд ва атроф ҳама муаттар шудпрошёл дождь, и всё вокруг заблагоухало
gen.бурган ҳама чизро пахш мекарддикий бурьян глушил всё своей густотой
gen.бӯрон ҳама пайҳоро барҳам додвьюга завеяла все следы
gen.бӯрон ҳама пайҳоро пӯшондвьюга завеяла все следы
gen.вай аз ақиби ҳама меомадон шёл позади всех
gen.вай аз ҳама пеш омадон пришёл прежде всех
gen.вай аз ҳама қарздоркругом в долгах
gen.вай ба ҳама кор омода астон ко всему готов
gen.вай бар ҳама ғолиб омадаастон всех побил в соревновании
gen.вай барои ман аз ҳама азизтар астон для меня дороже всех
gen.вай дар хама кор ба ман дастьёр астон мне во всём помощник
gen.вай доимо тайёр, ки ба ҳама ёрдам расонадон всегда рад всем помочь
gen.вай лоф мезанад, ки ҳама корро дар вақташ мекунадон хвастается, что всё успеет сделать
gen.вай олуфтаи ба ҳамаона известная модница
gen.вай пешопеши ҳама савора мерафтон ехал впереди всех
gen.вай, ғайр аз гӯшт, ҳама чизро мехӯрадон ест все, исключая мясо
gen.вай ҳама гапро медонистон знал всё
gen.вай ҳама корро баръакс мекунадон всё делает напротив
gen.вай ҳама корро вайрон мекунадон гробит всё дело
gen.вай ҳама корро монанди ту мекунадон всё делает по-твоему
gen.вай ҳама чизро аз куттӣ баровардон выбрал всё из коробки
gen.вай ҳама чизро каҷ мефаҳмадон всё понимает наоборот
gen.вай ҳама чизро нодуруст мефаҳмадон всё понимает наоборот
gen.вай ҳама чизро омӯхтаастон всё превзошёл
gen.вай ҳама чизро пешакӣ медонадон наперёд всё знает
gen.вайро қариб ҳама одамони инҷо мешиносандредкий человек его здесь не знает
gen.вақте ки тобистон омад, ҳама ба хонаҳояшон рафтандкогда наступило лето, все разъехались по домам
gen.вирди забони ҳамана устах у всех
gen.гапҳои ба ҳама маълумро гаштаву баргашта гуфтанпережёвывать всем известные истины
gen.гапҳои ба ҳама маълумро такрор карданперепевать (что-л.)
gen.гург ҳама гуспандонро даррондволк перегрыз овец
gen.гуфтан замон ҳама чиз тайёр шудлишь сказал, как всё уже готово
gen.давр зада ба ҳама таклиф карданобносить
gen.давр зада ба ҳама таклиф карданобнести (кого-л., что-л. чем-л.)
saying.далер дар ҳама ҷо ғолибсмелость города берёт
gen.дар аспдавони аз ҳама пеш гузаштанперескакать всех на скачках
gen.дар бораи ҳамаобо всех
gen.дар бораи ҳама чизобо всём
gen.дар бораи ҳама чиз нақл карданрассказать обо всём виденном
gen.дар вакти омадани у ҳама хомӯш шудандпри его появлении все замолчали
gen.дар даҳони ҳамана устах у всех
gen.дар оянда мо дар бораи ҳама чиз аҳду паймон мекунемв дальнейшем мы обо всём договоримся
gen.дар пеши чашмонаш ҳама чиз чарх зада ба бозӣ даромадвсё закружилось и заплясало перед его глазами
gen.дар роҳ ба хӯрок ҳама пулро сарф карданисхарчиться в дороге
gen.дар сафар ҳама чиз лозим мешавадв дороге всё пригодится
gen.дар хама чо овоза кардантрубить во все трубы
gen.дар хама чо овоза кардантрубить в трубы
gen.дар хама ҷотам и тут
gen.дар хама ҷотам и сям
gen.дар хона ҳама хобидаандв доме сонное царство
gen.дар ҳама мавридҳово всех случаях (В. Бузаков)
gen.дар ҳама чо байрақҳо ҳилпирос зада истода андвсюду развеваются флаги
gen.дар ҳама ҷотут и там
gen.дар ҳама ҷоснизу доверху (повсеместно)
gen.дар ҳама ҷона каждом шагу
obs., inf.дар ҳама ҷогде (всюду, везде)
gen.дар ҳама ҷовезде (В. Бузаков)
gen.дар ҳама ҷосверху донизу (повсеместно)
gen.дар ҳама ҷоповсюду
gen.дар ҳама ҷои там и сям
gen.дар ҳама ҷотуда-сюда (повсюду)
gen.дар ҳама ҷокуда ни сунься
gen.дар ҳама ҷоповсеместно
gen.дар ҳама ҷовсюду
gen.дар ҳама ҷотам и тут
gen.дар ҳама ҷотам-сям
gen.дар ҳама ҷо ба ҳар кас нақл карданкричать на всех перекрёстках
gen.дар ҳама ҷо будаповсеместность
gen.дар ҳама ҷо будаиповсеместность
gen.дар ҳама ҷо буданперебывать (побывать всюду)
gen.дар ҳама ҷо, куҷо ки бошадвезде и всюду
gen.дар ҳама ҷо овоза карданво все трубы трубить
gen.дар ҳама ҷо овоза карданв трубы трубить
gen.дар ҳама ҷо часпонданрасклеить (что-л.)
gen.дар ҳама ҷо часпонданрасклеивать (что-л.)
gen.дар ҳама ҷо шиорҳои рангоранг намоён будандвсюду пестрели плакаты
gen.дар ҳама ҷойиз края в край
gen.дар ҳақиқат ҳама чиз дигар хел будаастна поверку всё получается иначе
book.дар ҳузури ҳамагласно
gen.деҳаи аз ҳама наздикближайшее село
gen.ин ба ҳама маълум аствсем и каждому это известно
mil.ин теппа дар ҷои аз ҳама баланд воқеъ гардида будэта высота командовала над местностью
gen.ин ҳама гапи бофта аст!это всё выдумки!
gen.ин ҳама гапҳои хушку холйвсё это — красивые слова
gen.ин ҳама муҳоботи вай астэто всё его фантазии
gen.ин ҷо хама лавозимоти зарури мавҷуд астздесь есть все удобства
gen.ин ҷо ҳама чиз ба ман бегона аствсё мне здесь чуждо
gen.ин ҷойҳо на ба ҳама маъқуландне всем нравятся здешние места
gen.инро қариб ҳама медонандчуть не каждый это знает
gen.инҷо ҳама чиз фаровон астздесь всего вдоволь
gen.касе, ки гап занад, ҳама ба як хулоса меомадандкто бы ни говорил, все сходились в одном мнении
gen.китоби аз ҳама мароқоварсамая интересная книга
gen.кор дар ҳама ҷо ҷӯш мезадработа кипела повсюду
gen.ман гумон доштам, ки ҳама дар сари вақт меояндя полагал, что все придут вовремя
gen.ман хоҳиш кардам, ки дар бораи ҳама чиз ба ман нависандя попросил, чтобы мне написали обо всём
gen.ман хоҳиш кардам, ки дар бораи ҳама чиз ба ман нависандя попросил, чтоб мне написали обо всём
gen.ман ҳама азобу уқубати муҳосираро, кашидамя испытал все ужасы блокады
gen.мақбули ҳамаобщеустановленный
gen.мақбули ҳамаобщепринятый
gen.мехоҳам, ки ҳама саодатманд бошандхочется, чтобы все были счастливы
gen.мо ҳама шогирдони ӯ мебошеммы все есть его ученики
gen.муҳимтар аз ҳамапревыше всего
proverbнавиштан ҳама чизро мумкинбумага всё терпит
gen.намоён, ба ҳама маълумна лице написано (у кого-л., чьём-л.)
gen.нархҳои ба ҳама дастрасобщедоступные цены
gen.нӯл зада аз ҳама тараф канданоклевать
gen.нӯл зада аз ҳама тараф канданоклёвывать
gen.нӯл зада аз ҳама тараф канданобклёвывать
gen.нӯл зада аз ҳама тараф канданобклевать (что-л.)
gen.оварда ба ҳама доданобносить
gen.оварда ба ҳама доданобнести (кого-л., что-л. чем-л.)
gen.пагоҳии рӯзи дигар ҳама рафтанднаутро все уехали
gen.пеш аз рафтан бо ҳама ҳайру маъзур карданпроститься со всеми перед отъездом
gen.пеш аз ҳамана первом плане
gen.пеш аз ҳамаранний
gen.пеш аз ҳамапервым долгом
gen.пеш аз ҳамаглавным образом
nonstand.пеш аз ҳаманаперво
nonstand.пеш аз ҳамапопервоначалу
nonstand.пеш аз ҳамаперво-наперво
gen.пеш аз ҳама...начать с того, что...
gen.пеш аз ҳамасначала
gen.пеш аз ҳамав первую очередь
gen.пеш аз ҳамапрежде всего (в первую очередь)
gen.пеш аз ҳама ҷузъҳоро маҳкам кардан даркор астпрежде всего надо скрепить детали
gen.раф афтиду ҳама чиз чаппа шуда рафтполка упала и всё кувырк
gen.роҳи аз ҳама наздикро ёфтаннайти самый краткий путь
gen.рӯзҳои офтобӣ дар моҳи июль аз ҳама зиёд мешавадмаксимум солнечных дней бывает в июле
gen.сирри ба ҳама маълумсекрет полишинеля
gen.суханронии ӯ ба ҳама маъқул шудего выступление всем понравилось
gen.тадриҷан ҳама пароканда шудандпостепенно все разошлись
gen.такрибан ҳама овоз дода шудандголосовали почти что все
gen.такрор кардани гапҳои ба ҳама маълумперепевание
gen.у аз уҳдаи ҳама кор мебароядему любая работа по плечу
gen.усули аз ҳама муносибтарнаиболее удачный способ
gen.хама аллакай бедор будандвсе уже были на ногах
gen.хама гумон мекарданд, ки вай дигар намеояд, аммо ӯ омада мондвсе решили, что он уже не придёт, ан пришёл
gen.дар хама ҷовезде
gen.хурду калон, ҳамаот мала до велика
gen.чашмони хама ба роҳгузар дӯхта шудглаза всех устремились на прохожего
gen.чашмони ҳама ба одами даромадагӣ дӯхта шудандвзоры всех обратились на вошедшего
gen.чӣ! Магар ҳама ҷамъ шуданд?как? Разве все уже собрались?
gen.шавки мусиқй ҳама майлу рағбатхои ӯро аз байн бурдувлечение музыкой заслонило все её интересы
gen.қариб ҳамаредкий
gen.ҳама аз вай метарсандвсе дрожат перед ним
gen.ҳама аз вай рӯ гардондандот него все отступились
gen.ҳама аз омади баҳор хурсандвсе рады приходу весны
gen.ҳама аз паси у рафтандвсе последовали за ним
gen.ҳама аз фарьёди ногаҳонӣ бедор шудандвсе проснулись от вскрика
gen.ҳама аз хунукй нобуд шуданпомёрзнуть
gen.ҳама аз ҷояшон ҷаста хестандвсе повскакали со своих мест
nautic.ҳама ба боло!свистать всех наверх! (барои кори ҳашар)
gen.ҳама ба дараҷаи тайёрй вобаста аствсё зависит от степени подготовленности
gen.ҳама ба ин шаҳодат дода метавонандэто могут засвидетельствовать все
humor.ҳама ба такудав омадандпошла писать губерния
gen.ҳама ба ҳар сӯ парешон шудандвсе прыснули кто куда
gen.ҳама баробар ҳақ гирифтандвсе получили поровну
gen.ҳама бе истисновсё без изъятия
gen.ҳама бе истисновсе до единого
gen.ҳама бе истисно дар бозӣ иштирок мекунандв игре участвуют решительно все
gen.ҳама бедор шудандедва пробило семь часов, все проснулись
gen.ҳама бо як овозвсе в один голос
nautic.ҳама боло бароянд!все наверх!
gen.ҳама вайро мешинохтандего все знали
nonstand.ҳама вактто и знай
gen.ҳама вактвсё время
gen.ҳама вақтво все времена
gen.ҳама вақтвсегда
inf.ҳама вақтвечно (постоянно)
gen.ҳама вақтвсё время (В. Бузаков)
gen.ҳама вақт нозунузаш ҳастон любит поломаться
gen.ҳама газетаҳо дар ин хусус менависандвсе газеты кричат об этом
gen.ҳама гап дар ҳамон-дия!в том-то и дело!
saying.ҳама гап занад ҳам, ту гап назанчья бы корова мычала, а твоя бы молчала
gen.ҳама и сабзавотро буғ дода ҷӯшонданперетушить все овощи
gen.ҳама и хароҷот пур карда мешавадвсе расходы покроются
gen.ҳама инро бояд донандоб этом следует знать всем
gen.ҳама китобҳо дар шкаф ҷо ба ҷо шудаандвсе книги разложились в шкафу
gen.ҳама кор аз ғайри чашмдошти ӯ анҷом ёфтвсё вышло иначе, чем он предполагал
gen.ҳама кор ба дасти вай астон заворачивает всеми делами
gen.ҳама кор ба ҷовсё обстоит хорошо
gen.ҳама кор ба ҷоствсё в полном порядке
gen.ҳама кор бар хилофи иродаи вай мешудвсё шло мимо его воли
gen.ҳама кор баръакс шудвсё получилось навыворот
gen.ҳама кор баҷовсё в порядке
gen.ҳама кор баҷоствсё в порядке
gen.ҳама кор дуруст шудвсё в порядке
gen.ҳама кор мувофиқи гуфтаи ту мешавадвсё будет по-твоему
gen.ҳама кор ранги дигар гирифтвсё обернулось по-другому
gen.ҳама корро ба таври худ карданделать всё по-своему
gen.ҳама корро вай саришта мекунадон заворачивает всеми делами
gen.ҳама корҳои онҳо баҷос ними всё обстоит хорошо
gen.ҳама монда шуданд, аммо ба вай ҳеҷ чиз нашудвсе устали, а ему ничего
gen.ҳама норасоиҳои корро бартараф карданустранить все ненормальности в работе
gen.ҳама оббозӣ кардандвсе перемылись
gen.ҳама омаданд? — Ҳавсе пришли? — Да
gen.ҳама рафтору гуфтораш аз истеъдоди ӯ дарак медодвсё обличало в нём дарование
gen.ҳама сар ба сарвсе поголовно
gen.ҳама сухани ҳамдигарро бурида гап задан гирифтандвсе заговорили наперебой
gen.ҳама тан гуш шуданприслушиваться
gen.ҳама тан гуш шуданприслушаться
gen.ҳама тан гӯш гардидандержать ухо востро
gen.ҳама тан гӯш шуданвслушаться
gen.ҳама тан гӯш шуданвслушиваться
gen.ҳама тан гӯш шуданобратиться в слух
gen.ҳама тан чашм шуданпревратиться в зрение
gen.ҳама тарафдору як худи ту зидвсе за, один ты против
gen.ҳама тухмҳоро пахш карданпередавить все яйца
gen.ҳама фаромӯш шудвсё перезабылось
gen.ҳама хикояҳои вай дуруғи маҳз аствсе его рассказы сплошной вымысел
gen.ҳама чизвсё (при перечислении)
gen.ҳама чизвсе (при перечислении)
gen.ҳама чизвсякая всячина
gen.ҳама чиз аз нав равшан ба хотираш омадвсё живо воскресло в её памяти
inf.ҳама чиз бар бод рафтвсё пошло насмарку
gen.ҳама чиз барои ғалабавсё для победы
gen.ҳама чиз дар пеши истеъдоди ӯ ҳеҷ мешавадвсё меркнет перед его талантом
gen.ҳама чиз дар пеши чашмонам хира тофтвсё поплыло у меня перед глазами
gen.ҳама чиз фаровон будвсего было вволю
gen.ҳама чиз ҳастчего только нет
gen.ҳама чиз ҳасттолько птичьего молока не хватает
gen.ҳама чиз ҳасттолько птичьего молока недостаёт
gen.ҳама чиз ҳаст, фақат шири мург намерасадтолько птичьего молока не хватает
gen.ҳама чиз ҳаст, фақат шири мург намерасадтолько птичьего молока недостаёт
gen.ҳама чизи дар боло гуфташуда...всё сказанное выше...
gen.ҳама чизи дар боло зикршудавсё вышеизложенное
gen.ҳама чизро аралаш карданвалить всё в одну кучу
gen.ҳама чизро барои зиёфат муҳайё карданвсё приготовить для угощения
gen.ҳама чизро бо меҳнати худ ёфтаннажить всё своим трудом
gen.ҳама чизро дурустакак фахмида гирифтантолком всё разузнать
gen.ҳама чизро муфассал дониста гирифтанразузнать всё до мельчайших подробностей
proverbҳама чизро навиштан мумкинбумага всё терпит
gen.ҳама чизро омехтанвалить всё в одну кучу
gen.ҳама чизро пешакй ҳал карданрешить всё заранее
gen.ҳама чизро ҷо ба ҷо карданставить всё на своё место
gen.ҳама чизҳои хонаро титупит карданразворотить все вещи в комнате
gen.ҳама чизҳоро тагу ру карданпереворочать все вещи
gen.ҳама чо яклухт регзор астпески идут сплошняком
gen.ҳама чоро дида баромаданобыскивать
gen.ҳама чоро дида баромаданобыскать
gen.ҳама чун як танвсе до одного
gen.ҳама шоҳидҳо ҳозирандвсе свидетели налицо
gen.ҳама якбора ба гап даромадандвсе заговорили разом
gen.ҳама якбора ба гап сар кардандвсе заговорили разом
gen.ҳама якдилонавсе как один
gen.ҳама яккачин шудагӣ баринмолодец к молодцу
obs.ҳама якҷоявсем миром
gen.ҳама якҷоя ба хона даромадандони всем скопом ввалились в дом
cards, inf.ҳама қартаҳоро заданраскрыться
cards, inf.ҳама қартаҳоро заданраскрываться
gen.ҳама қувваро ба кор сарф карданкласть все силы на работу
gen.ҳама ҷовсюду (В. Бузаков)
gen.ҳама ҷоповсюду (В. Бузаков)
gen.ҳама ҷоповсеместно (В. Бузаков)
gen.ҳама ҷовезде (В. Бузаков)
gen.ҳама ҷо баринкак везде
proverbҳама ҷо овозаю дарвозаслухом земля полнится
gen.ҳама ҷои асирро кофтуков карданобыскать пленного
gen.ҳама ҷои киштӣ ялаккос мезадвсё на корабле блестело
gen.ҳама ҷоро бӯи гул гирифтааствсюду стоит запах цветов
gen.ҳама ҷоро дида омаданобходить
gen.ҳама ҷоро дида омаданобойти кого-л., что-л. (побывать всюду)
inf.ҳама ҷоро тақ-тақ карданобстукивать
inf.ҳама ҷоро тақ-тақ карданобстукать (кого-л., что-л.)
gen.ҳаёт ҳама касонро баробар кардаастжизнь всех сравняла
gen.ҳақиқати ба ҳама маълумстарая истина
gen.ҳақиқати ба ҳама маълумазбучная истина
gen.ӯ аз ҳама ақиб рафтон ушёл последним
gen.ӯ баъди ҳама рафтон ушёл последним
gen.ӯ нисбат ба ҳама дигар хел рафтор мекардон держался иначе, чем все
gen.ӯро ҳама фаромӯш кардаандпро него все забыли