Tajik | Russian |
азоб до да куштан | в гроб вколотить |
азоб до да куштан | в гроб вогнать |
азоб дода куштан | замучивать |
азоб дода куштан | замучить (кого-л., что-л.) |
азоб дода куштан | вогнать в гроб |
бо заҳр куштан | перетравливать |
бо заҳр куштан | перетравить кого-л. (всех, многих) |
бо корд куштан | зарезать (ножом В. Бузаков) |
бо сарнайза зада куштан | заколоть штыком |
бо теғи нигоҳ куштан | пригвоздить взглядом |
бо теғи нигоҳ куштан | испепелить взглядом |
бо теғи чашм куштан | испепелить взглядом |
бо тир зада куштан | пострелять кого-л. (всех, многих) |
бо тир куштан | застрелить (кого-л.) |
бо тир зада куштан | пристреливать |
бо тир куштан | сбить (кого-л., что-л.) |
бо тир куштан | стрелять |
бо тир куштан | сбивать |
бо тир зада куштан | пристрелить (кого-л., что-л.) |
бо тир куштан | застреливать |
бо шамшер зада куштан | изрубить (кого-л., что-л.) |
бо шамшер зада куштан | изрубать |
бо як задан куштан | убить наповал |
бо як тир куштан | убить наповал |
буғ карда куштан | подушить (кого-л.) |
буғӣ карда куштан | удавить (кого-л.) |
буғӣ карда куштан | задушить (кого-л.) |
буғӣ овехта куштан | удавить (кого-л.) |
буғӣ хафа карда куштан | удавить (кого-л.) |
гулханро лагадкӯб карда куштан | затоптать костёр |
гурги захмдорро зада-зада куштан | добить раненого волка |
гӯсфанд куштан | прирезать барана |
гӯсфандро куштан | резать барана |
гӯсфандро куштан | заколоть барана |
даступо канда куштан | колесование |
даҳ сар мол куштан | забить десять голов скота |
дидаву дониста куштан | умышленное убийство |
дода куштан | отравлять |
дода куштан | отравить (кого-л., что-л.) |
дору тарконда куштан | переглушить (всё, многое) |
зада куштан | заколоть (кого-л.) |
зада куштан | закалывать |
зада куштан | задирать |
зада куштан | задрать (кого-л.) |
зада куштан | зашибать |
зада куштан | зашибить до смерти |
зада куштан | перекалывать |
зада куштан | прикончить (кого-л.) |
зада куштан | приканчивать |
зада куштан | переколоть (кого-л.) |
зада куштан | переглушить (всё, многое) |
зада куштан | зашибить (кого-л.) |
зада куштан | застукать (убить ударами) |
зада куштан | закол |
зада-зада куштан | добить (кого-л., что-л.) |
зада-зада куштан | заколотить кого-л., что-л. (забить до смерти) |
зада-зада куштан | замучить побоями |
зада-зада куштан | добивать |
заҳр дода куштан | выморить (отравой) |
заҳр дода куштан | травить (кого-л., что-л.) |
заҳр дода куштан | вытравить (кого-л.) |
заҳр дода куштан | вымаривать |
заҳр зада куштан | травить (кого-л., что-л.) |
заҳролуд карда куштан | выморить (отравой) |
заҳролуд карда куштан | вымаривать |
зер карда куштан | задавить (кого-л.) |
зер карда куштан | раздавливать |
зер карда куштан | раздавить кого-л., что-л. (искалечить, убить) |
зер карда куштан | задавливать |
зер карда куштан | давить кого-л. (калечить) |
камчинкорй карда куштан | засечь кого-л. (избить до смерти) |
камчинкорй карда куштан | засекать |
касди куштан | покушение на жизнь |
касеро ваҳшиёна куштан | зверски расправиться (с кем-л.) |
корд зада куштан | зарезать кого-л. (человека) |
корд зада куштан | зарубить (кого-л.) |
корд зада куштан | зарубать |
корд зада куштан | зарезать (ножом В. Бузаков) |
лахчаро хомӯш куштан | глушить угли |
магасро маҷақ карда куштан | пришлёпнуть муху |
магасро маҷақ карда куштан | придавить муху |
махсус барои куштан | убойный |
минқор зада куштан | заклёвывать |
минқор зада куштан | заклевать (кого-л.) |
мурғобиро тир зада куштан | сбить утку |
мушҳоро заҳр дода куштан | травить мышей |
мушҳоро заҳр дода куштан | поморить мышей |
найза зада куштан | доколоть кого-л. (добить) |
найза зада куштан | докалывать |
ногаҳон ҳамла куштан | из-за угла убить (и т.п., ва ғ.) |
нонхӯракҳоро бо хунукӣ куштан | морозить тараканов |
нӯл зада куштан | заклёвывать |
нӯл зада куштан | заклевать (кого-л.) |
одам куштан | обагрить руки в крови |
одам куштан | совершить убийство |
одам куштан | обагрить руки кровью |
олави самоворро куштан | заглушить самовар |
оташи самоворро куштан | приглушить самовар |
оташро куштан | заглушить огонь |
оҳакро куштан | творить известь |
папиросро куштан | загасить папиросу |
парронда куштан | пострелять кого-л. (всех, многих) |
парронда куштан | расстрелять (кого-л., что-л.) |
парронда куштан | расстреливать |
парронда куштан | перестрелять кого-л., что-л. (всех, многих) |
пахш карда куштан | задавливать |
пахш карда куштан | задавить (кого-л.) |
поймол карда куштан | затоптать (кого-л.) |
поймол карда куштан | затаптывать |
пора-пора карда куштан | колесование |
пуф карда куштан | задувать |
пуф карда куштан | задуть что-л. (погасить) |
пуф карда куштан | задувание |
пӯл зада куштан | задолбить (кого-л., что-л.) |
сайд карда куштан | настрелять (что-л., кого-л., чего-л.) |
сайд карда куштан | настреливать |
сухторро куштан | потушить пожар |
тамоми чароғҳоро паи ҳам куштан | перегасить все лампы |
тарбузро куштан | резать арбуз |
тир андохта куштан | пострелять кого-л. (всех, многих) |
тир зада куштан | настреливать |
тир зада куштан | настрелять (что-л., кого-л., чего-л.) |
тир зада куштан | застрелить (кого-л.) |
тир зада куштан | застреливать |
халонда куштан | закалывать |
халонда куштан | закол |
халонда куштан | колоть (кого-л., что-л.) |
халонда куштан | заколоть (кого-л.) |
халонда куштан | закалывание |
хафа карда куштан | подушить (кого-л.) |
хафа карда куштан | удушить (кого-л.) |
хафа карда куштан | удушать |
хафа карда куштан | задушить (кого-л.) |
хирсро куштан | свалить медведя |
худро буғӣ карда куштан | удавиться |
худро куштан | покончить жизнь самоубийством |
худро куштан | самоубийство |
худро куштан | наложить на себя руки |
худро овехта куштан | удавиться |
худро овехта куштан | повеситься |
худро овехта куштан | вешаться |
худро парронда куштан | пустить себе пулю в лоб |
худро парронда куштан | застрелиться |
худро парронда куштан | застреливаться |
худро хафа карда куштан | удавиться |
чароғро куштан | тушить лампу |
чароғро куштан | погасить свет |
чароғро куштан | выключить свет |
шикор карда куштан | настрелять (что-л., кого-л., чего-л.) |
шикор карда куштан | настреливать |
шох зада куштан | забодать (кого-л., что-л.) |
қамчинкори карда куштан | задрать розгами |
қамчинкорӣ карда куштан | засекание |
ҳамаи моҳиҳои ҳавзро дору тарконда куштан | переглушить всю рыбу в пруду |
ҳамаи шамъҳоро куштан | перетушить все свечи |
ҷо ба ҷо куштан | на месте убить |
ҷо ба ҷо куштан | уложить на месте |
ҷо ба ҷо куштан | на месте уложить |