Portuguese | Russian |
acaso êle não tem razão? | разве он не прав? |
acho que tem razão | я считаю, что он прав |
as coisas tinham entrado nos seus eixos | дело снова пошло на лад |
assoa-te a êsse guardanapo | заруби это себе на носу |
bem te está | так тебе и надо |
cavalo que tem manhas | лошадь с норовом |
como eu te ia dizendo | как я тебе говорил |
como tem de ir à cidade, compre-me lá um livro | раз вы идёте в город, купите мне там книгу |
como tem passado? — Vou passando assim-assim | как поживаете? — Помаленьку |
como tem passado? — Vou passando assim-assim | как поживаете? — Так себе |
compreendo-te muito bem! | я тебя насквозь вижу! |
concedo que tenhas razão | допустим, ты прав |
concedo que tenhas razão | я допускаю, что ты прав |
convenho que tens razão | я признаю, что ты прав |
daqui por diante terei mais cautela | впредь я буду более осторожен |
dizem que o avião teria caído | говорят, что самолёт будто бы упал |
dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens | скажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты |
dá-te-por avisado | имей это в виду |
ela tem chiste | в ней есть изюминка |
em termos absolutos | в абсолютном выражении (spanishru) |
em termos absolutos | в абсолютных цифрах (spanishru) |
em termos absolutos | в абсолютных величинах (spanishru) |
em termos absolutos | в абсолютном исчислении (spanishru) |
em termos concisos | в немногих словах |
em termos concisos | коротко |
esta vasilha tem dez litros | в этом сосуде десять литров |
estimo que tenhas sido aprovado | я рад, что ты выдержал экзамен |
eu te digo | я говорю тебе |
eu tenho o meu sistema e êle tem o seu | у меня своя система, а у него — своя |
falar em termos gerais | говорить общими фразами |
fazer teres | делать первые шаги (о ребёнке) |
homem que não tem avêsso nem direito | человек, полный противоречий |
homem que tem muita lição | начитанный человек |
irei ver-te em breve | я буду у тебя в скором времени |
irreflectido | поступающий необдуманно (serdelaciudad) |
irreflectido | необдуманный (serdelaciudad) |
isso não tem graça | неостроумно |
isso não tem mérito nenhum | это всякий может |
já tenho sessenta invernos | мне уже шестьдесят лет |
levanta-te | встань |
não te dou | я не дам тебе |
não-te-esqueças-de-mim | незабудка |
não te estribes na tua experiência | не полагайся на свой опыт |
não tem cadência para aquilo | у него нет к этому склонности |
não tem de quê | не за что (в ответ на благодарность) |
não tem muita idade | он молодой |
não tem muita idade | ему немного лет |
não tem mãos a medir | у него хлопот полон рот |
não tem nada | это ничего не значит |
não tem osso nem espinha | это проще простого |
não tem segundo | несравненный |
não tem segundo | бесподобный |
não tem visto a cara do inimigo | он ещё пороха не нюхал |
não tenho a menor idéia | понятия не имею |
não tenho a menor idéia | не имею ни малейшего представления |
não tenho alma para alguma coisa | я не могу собраться с духом что-л. сделать |
não tenho culpa | я не виноват |
não tenho mais que partir | мне остаётся только уехать |
não tenho nenhuma razão de... | у меня нет никаких оснований, чтобы... |
não tenho notícia de tal coisa | мне об этом ничего не известно |
não tenho novas nem mandado dêle | о нём ни слуху, ни духу |
não tenho senão que esperar | мне остаётся только ждать |
não tive cara para lhe mentir | у меня не хватило смелости солгать ему |
o circo tem tido boas casas | цирк был битком набит |
o doente tem melhoras | больной чувствует себя лучше |
o que tem que dizer a isto? | что вы на это скажете? |
o raio que te parta! | пусть тебя громом поразит! |
que idade tem? | сколько вам лет? |
que livros tem? | какие книги у вас есть? |
que tem isso? | какое это имеет значение? |
que tem mal de amôres | в любовном томлении |
que tem mal de amôres | изнемогающий от любви |
que tenho a ver com isso? | какое мне до этого дело? |
que tenho eu lá com isso? | какое мне до этого дело? |
se eu o tivesse visto | если бы я его видел |
se eu o tivesse visto | если бы я это видел |
sem tir-te nem guar-te | врасплох |
sem tir-te nem guar-te | без предупреждения |
sem tiroteio nem guar-te | врасплох |
sem tiroteio nem guar-te | без предупреждения |
suou para conseguir o que tem | он с трудом добился своего |
tem a sua conta cheia | у него дом полная чаша |
tem algum talento | у него есть кое-какие способности |
tem bossa para a música | у него склонность к музыке |
tem culpas no cartório | рыльце в пуху |
tem culpas no cartório | совесть не чиста |
tem dente de coelho | сразу не раскусишь |
tem dinheiro como bagaço | у него денег куры не клюют |
tem dinheiro como milho | у него денег куры не клюют |
tem muita soberba | он очень надменен |
tem muitos cajus | ему много лет |
tem passado muita água | много воды утекло |
tem um gênio avêsso | у него дурной характер |
tem uma contrariedade | у него неприятность |
tem uma telha a menos | не хватает одной клёпки |
tem uns longes disso | что-то вроде этого |
tem vários crimes na cacunda | у него не одно преступление на совести |
temo que êle saiba | боюсь, что он знает |
temos o caldo entornado | дело проиграно |
tendo em conta | учитывая (spanishru) |
tendo em vista | учитывая (spanishru) |
tenha paciência! | потерпите! |
tenho a palavra debaixo da língua | слово вертится у меня на языке |
tenho calma | мне жарко |
tenho calor | мне жарко |
tenho de sair | я должен уйти |
tenho dois irmãos. Falo do que você conhece | у меня два брата. я говорю о том, которого вы знаете |
tenho estudado muito | я много занимаюсь (в последнее время) |
tenho feito progresso | я делаю успехи |
tenho frio | мне холодно |
tenho grande admiração por êle | я преклоняюсь перед ним |
tenho lembrança | я помню |
tenho que estudar | я должен заниматься |
tenho que ir | мне нужно идти |
tenho trabalhado sem assento | я работал без передышки |
tenho um cão como o vosso | у меня такая же собака, как у вас |
tenho um livro | у меня есть книга |
tenho um pé dormente | у меня нога затекла |
tenho vinte anos | мне двадцать лет |
tenho vinte anos de idade | мне двадцать лет |
ter a barriga a dar horas | проголодаться |
ter a bem alguma coisa | соглашаться с (чем-л.) |
ter a bem alguma coisa | быть чем-л. довольным |
ter a brida curta | натянуть вожжи |
ter a bôlsa bem provida | иметь толстый кошелёк |
ter a bôlsa bem provida | иметь тугую мошну |
ter a bôlsa sêca | быть без гроша |
ter a bôlsa sêca | быть без денег |
ter a concepção fácil | быть сообразительным |
ter a concepção fácil | быть понятливым |
ter a concepção lenta | быть тяжелодумом |
ter a concepção viva | быть сообразительным |
ter a concepção viva | быть понятливым |
ter a consciência elástica | быть приспособленцем |
ter a consciência elástica | быть беспринципным |
ter a consciência limpa | иметь чистую совесть |
ter a dita de | удаться |
ter a dita de | посчастливиться |
ter a expectativa de... | рассчитывать на (что-л.) |
ter a expectativa de... | надеяться на (что-л.) |
ter a faca e o queijo na mão | быть полновластным хозяином |
ter a manga larga | быть не слишком разборчивым в средствах |
ter a mira em | иметь в виду |
ter a mão assente | наловчиться |
ter a mão assente | набить руку |
ter a mão furada | быть расточительным |
ter a plena convicção | быть совершенно убеждённым |
ter a seu cargo | быть ответственным за (что-л.) |
ter a seu cargo | отвечать за (что-л.) |
ter aceitação | быть принятым |
ter aceitação | быть одобренным |
ter afecto | питать расположение (к кому-л.) |
ter afeição | питать расположение (к кому-л.) |
ter afeto | питать расположение (к кому-л.) |
ter alguém de manga | вертеть (кем-л.) |
ter alguém de manga | распоряжаться (кем-л.) |
ter alguém numa boceta | носиться с (кем-л.) |
ter alguém à perna | подвергаться преследованию |
ter alta do hospital | выписываться из больницы |
ter amor a | любить (alguém, кого-л.) |
ter amor por | любить (alguém, кого-л.) |
ter ar de... | иметь вид |
ter ar de... | выглядеть |
ter ar de... | казаться |
ter arestas nos olhos | ощущать колотьё в глазу |
ter as costas largas | сносить обиды |
ter as costas largas | быть терпеливым |
ter as costas largas | быть выносливым |
ter as costas quentes | пользоваться чьим-л. покровительством |
ter as mãos no seio | бездельничать |
ter as mãos no seio | сидеть сложа руки |
ter as primeiras partes | исполнять главные роли |
ter as unhas afiadas | мошенничать |
ter bicho carpinteiro | быть непоседой |
ter bicho-carpinteiro | быть непоседливым |
ter boa bôca | быть неприхотливым (в еде) |
ter boa bôca | быть нетребовательным (в еде) |
ter boa côr | иметь хороший цвет лица |
ter boa disposição | чувствовать себя хорошо |
ter boa entrada | быть хорошо принятым |
ter boa estrêla | родиться под счастливой звездой |
ter boa garganta | обладать хорошим голосом |
ter boa mesa | иметь хороший стол |
ter boa saúde | быть здоровым |
ter boa vista | иметь приятную внешность |
ter boas saídas | быть остроумным |
ter boas saídas | быть находчивым |
ter bom ouvido | иметь хороший слух |
ter bom ôlho | иметь верный глаз |
ter bons sentimentos | обладать хорошими качествами |
ter bula para tudo | позволять себе всё, что угодно |
ter bôjo para sofrer alguma coisa | уметь терпеливо переносить (что-л.) |
ter cabelinho na venta | быть дерзким |
ter cabelos no coração | быть безжалостным |
ter cama e mesa | быть обеспеченным кровом и пропитанием |
ter cara de lata | лгать без зазрения совести |
ter carradas de razão | быть совершенно правым (в чём-л.) |
ter caruncho | быть больным |
ter chumbo na testa | иметь голову на плечах |
ter como objecto | иметь целью |
ter como objeto | иметь целью |
ter compaixão | сочувствовать |
ter confiança em | доверять (alguém, кому-л.) |
ter consideração por | уважать (alguém, кого-л.) |
ter cornos de fera | быть очень дерзким |
ter cornos de fera | быть очень смелым |
ter criança | родить ребёнка |
ter cuidado | заботиться |
ter cuidado | быть осторожным |
ter cuidado de si | заботиться о себе |
ter culpa | быть виновным |
ter curso | быть в обращении |
ter curso | иметь хождение |
ter curso | быть в ходу |
ter da mão de | рассчитывать на (alguém, кого-л.) |
ter da mão de | держаться за (alguém, кого-л.) |
ter de seu | быть имущим |
ter de seu | быть состоятельным |
ter debaixo de mão | иметь под рукой |
ter dedo | быть умелым |
ter dedo | быть ловким |
ter distinção no exame | сдать экзамен на отлично |
ter dois pesos e duas medidas | судить пристрастно |
ter duração até | продолжаться до (JIZM) |
ter dó de | жалеть (alguém, кого-л.) |
ter eco | находить отклик |
ter efeito | иметь успех |
ter em espreita | наблюдать |
ter em espreita | следить |
ter em estimação | уважать |
ter em estimação | ценить |
ter em memória | помнить |
ter em muito | ценить (кого-л.) |
ter em observação | наблюдать |
ter em pouco | пренебрегать (чем-л.) |
ter em seu poder | владеть |
ter em uso | иметь обыкновение |
ter em vista | иметь в виду |
ter embocadura para... | иметь склонность к... |
ter encontro com | встретиться с (alguém, кем-л.) |
ter esperança de | надеяться |
ter espinha com | быть не в ладах с (alguém, кем-л.) |
ter espírito | быть остроумным |
ter espírito de observação | быть наблюдательным |
ter estima a | питать уважение к (alguém, кому-л.) |
ter estudos | иметь подготовку |
ter estudos | иметь образование |
ter falta de caco | быть очень глупым |
ter feito calos na paciência | научиться терпеть |
ter feito calos no trabalho | быть привычным к труду |
ter feito calos no vício | закоренеть в пороке |
ter fome | быть голодным |
ter força de vontade | проявить силу воли (SunJulia) |
ter frio | мёрзнуть |
ter frio | зябнуть |
ter fé | заслуживать доверия |
ter fé | верить |
ter fígados | обладать сильным характером |
ter fôrça de lei | иметь силу закона |
ter gana a | ненавидеть (alguém, кого-л.) |
ter gana de... | желать (чего-л.) |
ter gana de... | хотеть (чего-л.) |
ter ganas de... | желать (чего-л.) |
ter ganas de... | хотеть (чего-л.) |
ter goela de pato | быть прожорливым |
ter goela de pato | быть ненасытным |
ter grande bôjo | уметь скрывать свои чувства |
ter gênio para... | иметь склонность к... |
ter gôsto em... | находить удовольствие в... |
ter hábito | иметь привычку |
ter império em si mesmo | владеть собой |
ter império sôbre | держать в своей власти (alguém, кого-л.) |
ter instrução | быть образованным |
ter inteligência com... | быть в сговоре (с кем-л.) |
ter intimidade com | быть в близких отношениях с (alguém, кем-л.) |
ter inveja de | завидовать (alguém, кому-л.) |
ter início | начинаться (A colonização de Macau teve início em meados do século XVI. I. Havkin) |
ter jeito | быть ловким |
ter jeito | быть способным |
ter juízo | быть благоразумным |
ter liberdade | пользоваться свободой |
ter liberdade com | держать себя с кем-л. бесцеремонно (alguém) |
ter ligação com | быть связанным с (JIZM) |
ter lugar | состояться |
ter lugar | происходить |
ter lugar | иметь место |
ter lume de alguma coisa | иметь смутное представление (о чём-л.) |
ter lástima | соболезновать |
ter lástima | сожалеть |
ter lástima | жалеть |
ter manhas | быть с норовом |
ter meios de subsistência | иметь средства к существованию |
ter muita leitura | быть очень начитанным |
ter muitas conchas | быть себе на уме |
ter muito caroço | иметь много денег |
ter muito expediente | быть изворотливым |
ter muito expediente | быть ловким |
ter mundo | уметь держаться |
ter mundo | иметь светские манеры |
ter má opinião de | быть плохого мнения о (alguém, ком-л.) |
ter mão | сопротивляться |
ter mão | помешать |
ter mão | остановить |
ter mão em... | властвовать |
ter mêdo | опасаться |
ter mêdo | бояться |
ter na mão uma bôlsa | держать сумку в руке |
ter na unha | владеть |
ter nascido debaixo de bom planêta | родиться под счастливой звездой |
ter no punho | иметь в своей власти |
ter no punho | держать в своих руках |
ter o coração lavado | быть искренним |
ter o coração lavado | быть чистосердечным |
ter o costume de | иметь обыкновение |
ter o demônio no corpo | быть непоседой |
ter o diabo no corpo | быть непоседой |
ter o dom das línguas | быть способным к языкам |
ter o lapso temporal de validade de...meses | иметь срок действия в...месяцев (serdelaciudad) |
ter o laço na garganta | быть в безвыходном положении |
ter o leme | управлять (государством) |
ter o nariz arrebitado | задирать нос |
ter o nariz fino | быть проницательным |
ter o pai alcaide | иметь сильную протекцию |
ter o pé em dois estribos | использовать все средства |
ter o pé em dois estribos | служить и нашим и вашим |
ter o rei na barriga | задирать нос |
ter o rei na barriga | задаваться |
ter o sangue na guelra | быть горячим |
ter o sangue na guelra | быть пылким |
ter o seu são-miguel | иметь свою выгоду |
ter o vinho alegre | быть весёлым во хмелю |
ter o vinho triste | быть грустным во хмелю |
ter ojeriza | питать неприязнь |
ter ojeriza | питать отвращение |
ter os nervos à flor da pele | быть очень нервным |
ter os nervos à flor da pele | быть очень раздражительным |
ter os olhos abertos | быть начеку |
ter paciência | иметь терпение |
ter palavra | держать слово |
ter palpite | предчувствовать |
ter pancada para a música | иметь призвание к музыке |
ter para si | быть убеждённым (в чём-л.) |
ter pena bem aparada | писать хорошим слогом |
ter pena bem aparada | писать с лёгкостью |
ter pena de... | жалеть о... |
ter perspetivas | иметь виды (на что-л.) |
ter perspetivas | питать надежды (на что-л.) |
ter pilhas de graça | быть остроумным |
ter pontaria | быть метким стрелком |
ter por costume | иметь обыкновение |
ter por objectivo | иметь целью |
ter por objetivo | иметь целью |
ter por seguro | считать надёжным |
ter por seguro | считать верным |
ter pouca barba | быть молодым и неопытным |
ter precisão | нуждаться |
ter presente | помнить |
ter pressa | торопиться (JIZM) |
ter pressa | спешить (JIZM) |
ter préstimo | годиться |
ter prêmio | получить премию |
ter pulga no ouvido | быть подозрительным |
ter pulga no ouvido | быть недоверчивым |
ter que fazer | быть занятым |
ter que + inf. | долженствовать (См. пример в статье "быть должным сделать что-л.". I. Havkin) |
ter que + inf. | быть должным сделать что-л. (O samba pra ser samba brasileiro tem que ter pandeiro. I. Havkin) |
ter que ver | иметь отношение |
ter queda para a música | иметь склонность к музыке |
ter raiva | ненавидеть |
ter rascal na assadura | нагреть руки на (чём-л.) |
ter razão | быть правым |
ter receio | бояться |
ter receio | опасаться |
ter residência | проживать |
ter residência | жить |
ter respeito à lei | соблюдать закон |
ter rigor | быть суровым |
ter saudades | тосковать |
ter-se | считать себя |
ter-se | расценивать себя |
ter-se | сдерживаться |
ter-se | доверяться |
ter-se | удерживаться |
ter-se | держаться |
ter-se a | довериться (alguém, кому-л.) |
ter-se nas suas tamancas | настаивать |
ter-se nas suas tamancas | упрямиться |
ter-se à banda | упорствовать |
ter-se às voltas | сопротивляться |
ter simpatia | симпатизировать |
ter sono | хотеть спать |
ter suas luas | быть капризным |
ter suas luas | быть сумасбродным |
ter sucesso | пользоваться успехом |
ter sêde | испытывать жажду |
ter talento | быть талантливым |
ter talento | обладать талантом |
ter tato | быть тактичным |
ter telha | рехнуться |
ter tineta para a música | иметь склонность к музыке |
ter topête | осмеливаться |
ter topête | быть дерзким |
ter um bom físico | быть хорошо сложённым |
ter um bom paladar | иметь тонкий вкус |
ter um delíquio | упасть в обморок |
ter um desmancho | выкинуть |
ter um foco | концентрироваться (serdelaciudad) |
ter um fraco por | питать слабость к (alguém, кому-л.) |
ter um grão na asa | быть навеселе |
ter um menino no colo | держать ребёнка на коленях |
ter um nó na garganta | чувствовать комок в горле |
ter um papel importante | играть важную роль |
ter um papel importante | иметь большое значение |
ter uma barrigada do riso | помирать со смеху |
ter uma barrigada do riso | хохотать до упаду |
ter uma desilusão | испытать разочарование |
ter uma fúria | прийти в ярость |
ter uma ponta de vinho | быть навеселе |
ter unha na palma da mão | быть нечистым на руку |
ter veia | быть способным (к чему-л.) |
ter veia poética | иметь поэтическую жилку |
ter vergonha | стыдиться |
ter vislumbres | иметь отдалённое сходство |
ter vistas sôbre | иметь виды на (alguém, кого-л.) |
ter voto | иметь право голоса |
ter voto ativo | иметь право голоса |
ter voz ativa | иметь право голоса |
ter zanga | ненавидеть |
ter zanga | питать отвращение |
ter zelos de | ревновать (alguém, кого-л.) |
ter à mão | иметь под рукой (serdelaciudad) |
ter êxito | иметь успех |
ter ódio | ненавидеть |
tir-te | врасплох |
tir-te | без предупреждения |
tive com êle muitos andares e tomares | у меня с ним не раз бывали стычки |
tu conheces-te | ты себя знаешь |
tu lavas-te | ты моешься |
tudo tem limite | всему есть предел |
tudo tem seu «mas» | во всём есть своё «но» |
tudo tem seus contras | на каждое предложение можно найти возражение |
vai-te embora! | проваливай! |
vai-te embora! | уходи вон! |
valha-te o diabo! | чёрт тебя побери! |
vinho que tem corpo | крепкое вино |
à noite teremos terminado A tradução | вечером мы закончим перевод |
é tido por homem de bem | его считают порядочным человеком |
éle tem a língua expedita | он за словом в карман не полезет |
éle tem ainda os beiços com que mamou | у него молоко на губах не обсохло |
êle disse que te viu | он сказал, что видел тебя |
êle não tem compostura | ему не хватает скромности |
êle não tem migalha de juízo | у него нет ни капли здравого смысла |
êle não tem papas na língua | он за словом в карман не полезет |
êle tem a balda de mentir | он любит приврать |
êle tem a garganta tomada | у него воспалённое горло |
êle tem a língua bem espevitada | у него язык хорошо подвешен |
êle tem bagaço | у него денег куры не клюют |
êle tem barba para fazer isso | у него хватит духу сделать это |
êle tem boa colocação | он хорошо устроен |
êle tem boa índole | у него хороший характер |
êle tem bons cascos | у него светлая голова |
êle tem bons modos, o que me agrada | он хорошо ведёт себя, что меня очень радует |
êle tem cara de poucos amigos | у него злой вид |
êle tem cócegas na língua | у него язык чешется |
êle tem dias | у него день на день не приходится |
êle tem dinheiro como bagaço | у него денег куры не клюют |
êle tem estrêla na testa | он звёзд с неба не хватает |
êle tem estômago para tudo | он со всем справится |
êle tem estômago para tudo | его на всё хватает |
êle tem fibra | у него твёрдый характер |
êle tem galinha | ему не везёт |
êle tem gênio | у него плохой характер |
êle tem gênio daninho | у него скверный характер |
êle tem mais olhos que barriga | у него глаза завидущие |
êle tem muita graça | он очень остроумен |
êle tem muito caco | у него светлая голова |
êle tem muito menos idade do que eu | он намного моложе меня |
êle tem-no | он его имеет |
êle tem o diabo no corpo | в него словно бес вселился |
êle tem pano para mangas | у него денег куры не клюют |
êle tem peso | ему не везёт |
êle tem-se por um grande pintor | он считает себя великим художником |
êle tem setenta e tantos anos | ему семьдесят с лишним лет |
êle tem sofrido deveras | он очень страдает |
êle tem sorte | ему везёт |
êle tem só pele e osso | у него только кожа да кости |
êle tem trinta janeiros | ему тридцать лет |
êle tem um nó na garganta | у него словно комок в горле застрял |
êle tem uma resposta pronta | он за словом в карман не полезет |
êste romance tem muita aceitação | этот роман пользуется большой популярностью |
êíe tem uma ponta de febre | его немного лихорадит |