Portuguese | Lithuanian |
Academia Europeia de Segurança e Defesa | Europos saugumo ir gynybos koledžas |
Acordo de Comércio e Cooperação | prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas |
acordo de estabilização e de associação | Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas |
acordo de parceria e cooperação | partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimas |
Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros | Partnerystės susitarimas tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių |
Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros | Kotonu susitarimas |
Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros | AKR ir EB partnerystės susitarimas |
Acordo de Wassenaar sobre os Controlos à Exportação de Armas Convencionais e Bens e Tecnologias de Dupla Utilização | Vasenaro susitarimas |
Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Šengeno susitarimas |
Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa | Europos Tarybos privilegijų ir imunitetų pagrindinis susitarimas |
Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | GATT 1994 |
Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | Bendrasis susitarimas dėl muitų tarifų ir prekybos |
Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1947 | Bendrasis susitarimas dėl muitų tarifų ir prekybos |
Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 | GATT 1994 |
Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão, sobre a disciplina orçamental e a boa gestão financeira | Tarpinstitucinis susitarimas |
Acordo que altera o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros | Susitarimas, pirmą kartą iš dalies keičiantis Kotonu susitarimą |
Acordo que altera o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros | Susitarimas, iš dalies keičiantis Kotonu pasirašytą Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą |
Acordo que altera pela segunda vez o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros | Susitarimas, antrą kartą iš dalies keičiantis Kotonu susitarimą |
Acordo que altera pela segunda vez o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros | Susitarimas, kuriuo antrą kartą iš dalies keičiamas Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos Bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimas |
Acordo sobre a Aplicação de Medidas Sanitárias e Fitossanitárias | Sutartis dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo |
Acordo sobre a Avaliação da Conformidade e a Aceitação | susitarimas dėl pramonės produktų atitikties vertinimo ir pripažinimo |
agar de três açúcares e ferro | trijų cukrų geležies agaro terpė |
alojamento e pequeno-almoço | nakvynės ir pusryčių paslauga |
Alto Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança | vyriausiasis įgaliotinis |
Alto Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança | Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai |
Alto Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança | Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis ir Komisijos pirmininko pavaduotojas |
Alto Representante e Representante Especial da União Europeia na Bósnia-Herzegovina | vyriausiasis įgaliotinis ir ES specialusis atstovas Bosnijoje ir Hercegovinoje |
Ano Europeu do Combate à Pobreza e à Exclusão Social | Europos kovos su skurdu ir socialine atskirtimi metai |
armas ligeiras e de pequeno calibre | šaulių ir lengvieji ginklai |
Arquitectura de Paz e Segurança Africana | Afrikos taikos ir saugumo struktūra |
assistência restauração ou serviço de comissariado | aprūpinimo maistu ir gėrimais paslaugos |
Assistência Técnica e Intercâmbio de Informações | Techninės pagalbos ir informacijos mainų programa |
Autoridade Intergovernamental para a Seca e o Desenvolvimento | Tarpvyriausybinė kovos su sausra ir vystymosi institucija |
Avaliação Internacional da Ciência e da Tecnologia Agrícolas para o Desenvolvimento | Tarptautinis vystymuisi skirto žemės ūkio žinių, mokslo ir technologijų vertinimas |
avô ou avó | senelis |
Bonaire, Santo Eustáquio e Saba | Karibų Nyderlandai |
Bonaire, Santo Eustáquio e Saba | Boneras, Sint Eustatijus ir Saba |
Bonaire, Santo Eustáquio e Saba | BES salos |
Capacidade Civil de Planeamento e de Condução de Operações | Civilinių operacijų planavimo ir vykdymo centras |
cedência de meios e capacidades da OTAN | NATO išteklių ir pajėgumų suteikimas |
Centro Africano de Estudos e Investigação sobre o Terrorismo | Afrikos terorizmo studijų ir mokslinių tyrimų centras |
Centro de Cooperação Policial e Aduaneira | policijos ir muitinių bendradarbiavimo centras |
Centro de Informação, Reflexão e Intercâmbio em matéria de Passagem das Fronteiras e Imigração | Informacijos, diskusijų ir keitimosi duomenimis sienų kirtimo ir migracijos klausimais centras |
Cimeira Social Tripartida para o Crescimento e o Emprego | trišalis socialinių reikalų aukščiausiojo lygio susitikimas |
Cimeira União Europeia-América Latina e Caraíbas | ES ir LAKR šalių aukščiausiojo lygio susitikimas |
Coligação do Clima e do Ar Limpo para Reduzir os Poluentes Climáticos de Vida Curta | Klimato ir švaraus oro koalicija |
Coligação Nacional das Forças da Revolução e Oposição Sírias | Nacionalinė Sirijos revoliucijos ir opozicinių jėgų koalicija |
Comando, Controlo e Comunicações | vadovavimas, kontrolė ir ryšiai |
Comando, Controlo e Comunicações | konsultacijos, vadovavimas ir kontrolė |
Comando, Controlo e Comunicações | C3 |
comando e controlo | vadovavimas ir kontrolė |
Comissário responsável pelos Assuntos Económicos e Monetários e pelo Euro | už ekonomiką ir pinigų reikalus atsakingas Komisijos narys |
Comissão da Ciência e Tecnologia para o Desenvolvimento | Mokslo ir technologijų vystymui komisija |
Comissão das Questões Administrativas e Orçamentais | Penktasis komitetas |
Comissão das Questões Sociais, Humanitárias e Culturais | Trečiasis komitetas |
Comissão de Assuntos Constitucionais, Governação Europeia e Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça | Konstitucijos reikalų, Europos valdymo ir laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės komisija |
Comissão de Cidadania, Governação e Assuntos Institucionais e Externos | Pilietybės, valdymo, institucinių ir išorės reikalų komisija |
Comissão de Cultura e Educação | Švietimo, jaunimo, kultūros ir mokslinių tyrimų komisija |
Comissão de Educação, Juventude, Cultura e Investigação | Švietimo, jaunimo, kultūros ir mokslinių tyrimų komisija |
Comissão de Política Económica e Social | Ekonominės ir socialinės politikos komisija |
Comissão de Relações Externas e Política Descentralizada | Išorės santykių ir decentralizuoto valdymo komisija |
Comissão de Relações Externas e Política Descentralizada | Išorės santykių komisija |
Comissão do Desarmamento e da Segurança Internacional | Pirmasis komitetas |
Comissão Económica para a América Latina e as Caraíbas | Lotynų Amerikos ir Karibų baseino ekonominė komisija |
Comissão Económica para a América Latina e o Caribe | Lotynų Amerikos ir Karibų baseino ekonominė komisija |
Comissão Permanente de Avaliação e de Aplicação de Schengen | Šengeno nuolatinis komitetas |
Comissão Permanente de Avaliação e de Aplicação de Schengen | Šengeno įvertinimo ir įgyvendinimo nuolatinis komitetas |
Comissão Política, de Segurança e dos Direitos Humanos | Politinių reikalų, saugumo ir žmogaus teisių komitetas |
Comissão sobre População e Desenvolvimento | Gyventojų ir vystymosi komisija |
Comité de Coordenação dos Sistemas de Comunicação e Informação | Ryšių ir informacinių sistemų koordinavimo komitetas |
Comité de Coordenação no domínio da Cooperação Policial e Judiciária em matéria Penal | Policijos ir teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose koordinavimo komitetas |
Comité de Investigação Científica e Técnica | Europos mokslinių tyrimų erdvės ir inovacijų komitetas |
Comité de Investigação Científica e Técnica | EMTEK |
Comité de Política e Planeamento de Defesa | Gynybos politikos ir planavimo komitetas |
Comité do Espaço Europeu da Investigação e da Inovação | Europos mokslinių tyrimų erdvės ir inovacijų komitetas |
Comité do Espaço Europeu da Investigação e da Inovação | EMTEK |
Comité Económico e Financeiro | Ekonomikos ir finansų komitetas |
Comité Económico e Social | Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas |
Comité Estratégico da Imigração, Fronteiras e Asilo | Imigracijos, sienų ir prieglobsčio strateginis komitetas |
Comité Europeu para a Prevenção da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes | Europos komitetas prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ir baudimą |
Comunidade de Estados Latino-Americanos e Caribenhos | Lotynų Amerikos ir Karibų valstybių bendrija |
Conceito da União Europeia para o reforço das capacidades africanas no domínio da prevenção, gestão e resolução de conflitos | Europos Sąjungos koncepcija dėl Afrikos konfliktų prevencijos, valdymo ir sprendimo pajėgumų stiprinimo |
Conferência de Órgãos de Poder Local e Regional para a Parceria Oriental | Rytų partnerystės šalių vietos ir regionų valdžios institucijų konferencija |
Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na Europa | Europos saugumo ir bendradarbiavimo konferencija |
Conselho de Estabilização e de Associação | Stabilizacijos ir asociacijos taryba |
Conselho de Lisboa para a Competitividade Económica e a Renovação Social | Lisabonos ekonomikos konkurencingumo ir socialinio atsinaujinimo taryba |
Conselho de Lisboa para a Competitividade Económica e a Renovação Social | Lisabonos taryba |
Conselho Económico e Social | Ekonominė ir socialinė taryba |
construção e engenharia civil | statyba ir civilinė inžinerija |
contrato de compra ou arrendamento de um bem imóvel | pastato sutartis |
contrato de compra ou arrendamento de um bem imóvel | pastato pirkimo arba nuomos sutartis |
Convenção das Nações Unidas de Combate à Desertificação nos Países afectados por Seca Grave e/ou Desertificação, particularmente em África | Jungtinių Tautų konvencija dėl kovos su dykumėjimu |
Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen de 14 de Junho de 1985 entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Šengeno konvencija |
Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen de 14 de Junho de 1985 entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Konvencija dėl Šengeno susitarimo, 1985 m. birželio 14 d. sudaryto tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos Vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo įgyvendinimo |
Convenção de Basileia sobre o Controlo de Movimentos Transfronteiriços de Resíduos Perigosos e sua Eliminação | Bazelio konvencija |
Convenção de Combate à Desertificação e à Seca | Jungtinių Tautų konvencija dėl kovos su dykumėjimu |
Convenção de Viena sobre o Direito dos Tratados entre Estados e Organizações Internacionais ou entre Organizações Internacionais | Vienos konvencija dėl tarptautinių sutarčių tarp tarptautinių organizacijų ir valstybių arba tarp tarptautinių organizacijų |
Convenção do Conselho da Europa relativa à contrafação de medicamentos e infrações semelhantes que constituem uma ameaça para a saúde pública | Medicrime konvencija |
Convenção do Conselho da Europa relativa à contrafação de medicamentos e infrações semelhantes que constituem uma ameaça para a saúde pública | Europos Tarybos konvencija dėl vaistų falsifikavimo ir panašių nusikaltimų, keliančių grėsmę visuomenės sveikatai |
Convenção Europeia sobre a Imprescritibilidade dos Crimes contra a Humanidade e dos Crimes de Guerra | Europos konvencija dėl senaties apribojimo netaikymo nusikaltimams žmoniškumui ir karo nusikaltimams |
Convenção Europeia sobre a Responsabilidade de Produto em caso de Lesões Corporais ou de Morte | Europos konvencija dėl atsakomybės už gaminius, sukėlusius mirtį ar žalą asmeniui |
Convenção Europeia sobre a Supressão da Legalização dos Atos exarados pelos Agentes Diplomáticos e Consulares | Europos konvencija dėl diplomatų arba konsulinių pareigūnų vykdomo dokumentų legalizavimo panaikinimo |
Convenção Europeia sobre o Controlo da Aquisição e da Detenção de Armas de Fogo por Particulares | Europos konvencija dėl privačių asmenų šaunamųjų ginklų įgijimo ir laikymo kontrolės |
Convenção Europeia sobre o Reconhecimento e a Execução das Decisões relativas à Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores | Europos konvencija dėl sprendimų, susijusių su vaikų globa, pripažinimo ir vykdymo bei vaikų globos atnaujinimo |
Convenção Internacional para o Controlo e Gestão das Águas de Lastro e Sedimentos dos Navios | Balastinių vandenų konvencija |
Convenção para a Prevenção da Poluição Marítima causada por Operações de Imersão efectuadas por Navios e Aeronaves | Oslo konvencija |
Convenção para a Prevenção e Repressão do Crime de Genocídio | Konvencija dėl kelio užkirtimo genocido nusikaltimui ir baudimo už jį |
Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais | Europos žmogaus teisių konvencija |
Convenção para a Revisão Parcial das Convenções adoptadas pela Conferência Geral da OIT nas suas Vinte e Oito Primeiras Sessões | Konvencija dėl baigiamųjų straipsnių pakeitimo |
Convenção para o Reforço da Comissão Interamericana do Atum Tropical estabelecida pela Convenção de 1949 entre os Estados Unidos da América e a República da Costa Rica | Antigvos konvencija |
Convenção relativa ao Seguro de Doença dos Trabalhadores da Indústria e do Comércio e dos Empregados Domésticos | Konvencija dėl draudimo ligoje pramonės ir prekybos ir namų ruošos darbininkų |
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Lugano konvencija |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Briuselio konvencija |
Convenção relativa à Conservação da Vida Selvagem e dos Habitats Naturais da Europa | Berno konvencija |
Convenção relativa à Igualdade de Remuneração entre a Mão de Obra Masculina e a Mão de Obra Feminina em Trabalho de Igual Valor | Konvencija dėl vienodo atlyginimo vyrams ir moterims už lygiavertį darbą |
Convenção relativa à Igualdade de Tratamento dos Trabalhadores Estrangeiros e Nacionais em matéria de Reparação de Desastres no Trabalho | Konvencija dėl šalies ir užsienio piliečių lygių teisių atlyginant žalą, įvykus nelaimingiems atsitikimams |
Convenção relativa à Proteção do Património Mundial, Cultural e Natural | Pasaulio kultūros ir gamtos paveldo apsaugos konvencija |
Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua Destruição | Otavos konvencija |
Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua Destruição | Konvencija dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo |
Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, da Produção e do Armazenamento de Armas Bacteriológicas Biológicas ou Toxínicas e sobre a sua Destruição | Biologinių ir toksinių ginklų konvencija |
Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, da Produção e do Armazenamento de Armas Bacteriológicas Biológicas ou Toxínicas e sobre a sua Destruição | 1972 m. Konvencija dėl bakteriologinių ir toksinių ginklų kūrimo, gamybos ir saugojimo uždraudimo bei jų sunaikinimo |
Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição | Konvencija dėl cheminio ginklo kūrimo, gamybos, kaupimo ir panaudojimo uždraudimo bei jo sunaikinimo |
Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição | Cheminio ginklo uždraudimo konvencija |
Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente | Konvencija dėl tam tikrų įprastinių ginklų, kurie gali būti laikomi pernelyg žalojančiais arba veikia nesirinktinai, naudojimo uždraudimo arba apribojimo |
Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente | Konvencija dėl tam tikrų įprastinių ginklų |
Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em caso de Nacionalidade Múltipla | Konvencija dėl kelių pilietybių atvejų skaičiaus mažinimo ir dėl karo prievolių kelių pilietybių atvejais |
Convenção sobre as Armas Biológicas e Toxínicas | Biologinių ir toksinių ginklų konvencija |
Convenção sobre as Armas Biológicas e Toxínicas | 1972 m. Konvencija dėl bakteriologinių ir toksinių ginklų kūrimo, gamybos ir saugojimo uždraudimo bei jų sunaikinimo |
Convenção sobre o controlo dos movimentos transfronteiriços de resíduos perigosos e sua eliminação | Bazelio konvencija |
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Decisões relativas a Obrigações Alimentares | Konvencija dėl sprendimų, susijusių su išlaikymo pareigomis, pripažinimo ir vykdymo |
Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina | Žmogaus teisių ir biomedicinos konvencija |
convocação e ordem do dia provisória | pranešimas apie posėdį ir preliminari darbotvarkė |
Cooperação Europeia em Ciência e Tecnologia | COST |
Cooperação Europeia no domínio da Investigação Científica e Técnica | COST |
coordenador em matéria de segurança e de saúde durante a elaboração do projeto da obra | saugos ir sveikatos koordinatorius projekto parengiamuoju laikotarpiu |
coordenador em matéria de segurança e de saúde durante a realização da obra | saugos ir sveikatos koordinatorius statybos laikotarpiu |
Código de Conduta da UE em matéria de Complementaridade e Divisão das Tarefas na Política de Desenvolvimento | ES elgesio kodeksas dėl papildomumo ir darbo pasidalijimo įgyvendinant vystymosi politiką |
Código de Formação, de Certificação e de Serviço de Quartos para os Marítimos | JRAB kodeksas |
decisão de não elaboração de parecer ou relatório | sprendimas nerengti nuomonės ar pranešimo |
decisão de não elaboração de parecer ou relatório | atsisakymas parengti nuomonę ar pranešimą |
Decisão 2008/615/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e a criminalidade transfronteiras | Tarybos sprendimas 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje |
Decisão 2008/615/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e a criminalidade transfronteiras | Priumo sprendimas |
Delegação para as Relações com os Países da Ásia do Sul e a Associação para a Cooperação Regional da Ásia do Sul SAARC | Pietų Azija, SAARC |
Delegação para as Relações com os Países da Ásia do Sul e a Associação para a Cooperação Regional da Ásia do Sul SAARC | Delegacija ryšiams su Pietų Azijos šalimis ir Pietų Azijos regioninio bendradarbiavimo asociacija SAARC |
Delegação para as Relações com os Países do Magrebe e a União do Magrebe Árabe incluindo a Líbia | Magrebas |
Delegação para as Relações com os Países do Magrebe e a União do Magrebe Árabe incluindo a Líbia | Delegacija ryšiams su Magrebo šalimis ir Arabų Magrebo Sąjunga, įskaitant Libiją |
desarmamento, desmobilização e reintegração | nusiginklavimas, demobilizacija ir reintegracija |
DG Agricultura e Desenvolvimento Rural | Žemės ūkio ir kaimo plėtros GD |
DG Ajuda Humanitária e Proteção Civil | Humanitarinės pagalbos ir civilinės saugos GD |
DG Assuntos Económicos e Financeiros | Ekonomikos ir finansų reikalų GD |
DG Assuntos Marítimos e Pescas | Jūrų reikalų ir žuvininkystės GD |
DG Desenvolvimento e Cooperação - EuropeAid | Vystymosi ir bendradarbiavimo GD – EuropeAid |
DG Desenvolvimento e Relações com os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico | Vystymosi GD |
DG Educação e Cultura | Švietimo ir kultūros GD |
DG Emprego, Assuntos Sociais e Inclusão | Užimtumo, socialinių reikalų ir įtraukties GD |
DG Empresas e Indústria | Įmonių ir pramonės GD |
DG Fiscalidade e União Aduaneira | Mokesčių ir muitų sąjungos GD |
DG Investigação e Inovação | Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD |
DG Mercado Interno e Serviços | Vidaus rinkos ir paslaugų GD |
DG Saúde e Consumidores | Sveikatos ir vartotojų reikalų GD |
Directrizes sobre os Preços de Transferência para as Empresas Multinacionais e as Administrações Fiscais | EBPO sandorių kainodaros gairės |
Direcção da Gestão de Crises e Planeamento | Krizių valdymo ir planavimo direktoratas |
direito europeu comum da compra e venda | bendroji Europos pirkimo–pardavimo sutarčių teisė |
Diretiva 2009/147/CE do Parlamento Europeu e do Conselho | Paukščių direktyva |
Diretiva 2009/28/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23.04.2009, relativa à promoção da utilização de energia proveniente de fontes renováveis que altera e subsequentemente revoga as Diretivas 2001/77/CE e 2003/30/CE | Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyva |
diretiva do Conselho relativa a normas mínimas aplicáveis ao procedimento de concessão e retirada do estatuto de refugiado nos Estados-Membros | Prieglobsčio procedūrų direktyva |
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece um enquadramento para a recuperação e resolução de instituições de crédito e empresas de investimento | Bankų gaivinimo ir pertvarkymo direktyva |
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à conservação das aves selvagens | Paukščių direktyva |
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas autoridades competentes para efeitos de prevenção, investigação, deteção e repressão de infrações penais ou de execução de sanções penais, e à livre circulação desses dados | Duomenų apsaugos teisėsaugos srityje direktyva |
Diretiva Recuperação e Resolução Bancárias | Bankų gaivinimo ir pertvarkymo direktyva |
Diretiva 2011/61/UE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa aos gestores de fundos de investimento alternativos e que altera as Diretivas 2003/41/CE e 2009/65/CE e os Regulamentos CE n.º 1060/2009 e UE n.º 1095/2010 | Alternatyvaus investavimo fondų valdytojų direktyva |
Diretiva 2011/61/UE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa aos gestores de fundos de investimento alternativos e que altera as Diretivas 2003/41/CE e 2009/65/CE e os Regulamentos CE n.º 1060/2009 e UE n.º 1095/2010 | AIFV direktyva |
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Žemės ūkio ir kaimo plėtros GD |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | Humanitarinės pagalbos ir civilinės saugos GD |
Direção-Geral da Educação e da Cultura | Švietimo ir kultūros GD |
Direção-Geral da Energia e dos Transportes | Energetikos ir transporto generalinis direktoratas |
Direção-Geral da Fiscalidade e da União Aduaneira | Mokesčių ir muitų sąjungos GD |
Direção-Geral da Investigação e da Inovação | Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD |
Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores | Sveikatos ir vartotojų reikalų GD |
Direção-Geral das Empresas e da Indústria | Įmonių ir pramonės GD |
Direção-Geral do Desenvolvimento e da Cooperação - EuropeAid | Vystymosi ir bendradarbiavimo GD – EuropeAid |
Direção-Geral do Desenvolvimento e das Relações com os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico | Vystymosi GD |
Direção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Igualdade de Oportunidades | Užimtumo, socialinių reikalų ir lygių galimybių generalinis direktoratas |
Direção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Inclusão | Užimtumo, socialinių reikalų ir įtraukties GD |
Direção-Geral do Mercado Interno e dos Serviços | Vidaus rinkos ir paslaugų GD |
Direção-Geral dos Assuntos Económicos e Financeiros | Ekonomikos ir finansų reikalų GD |
Direção-Geral dos Assuntos Marítimos e das Pescas | Jūrų reikalų ir žuvininkystės GD |
diálogo político e de segurança | politinis ir saugumo dialogas |
diálogo político e de segurança | dialogas politikos ir saugumo klausimais |
E 440 | pektinai |
E 333 | kalcio citratai |
E 222 | natrio hidrosulfitas |
E 526 | gesintos kalkės |
E 526 | kalcio hidroksidas |
E 306 | tokoferolių koncentruotas ekstraktas |
E 526 | hidratuotos kalkės |
E 526 | CaOH₂ |
E 332 | kalio citratai |
E 219 | natrio metilo p-hidroksibenzoatas |
E 219 | Csub8subHsub7subOsub3subNa |
e-Certis | internetinė pažymų saugykla |
Em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
EM CASO DE INALAÇÃO: em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
Emprego, Assuntos Sociais e Educação | Užimtumas ir socialiniai reikalai |
Empresa Comum Europeia para o ITER e o Desenvolvimento da Energia de Fusão | Branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė |
Empresa Comum "Pilhas de Combustível e Hidrogénio" | KEV bendroji įmonė |
Energia 2020 - Estratégia para uma energia competitiva, sustentável e segura | strategija "Energetika 2020" |
ensino das tecnologias da informação e comunicação | švietimas pasitelkiant IRT |
ensino das tecnologias da informação e comunicação | IRT mokymas |
Entidade das Nações Unidas para a Igualdade de Género e o Empoderamento das Mulheres | JT moterys |
específico, mensurável, atingível, realista e definido no tempo | konkretus, išmatuojamas, pasiekiamas, realus, per nustatytą laiką įvykdytinas |
Estados da África, das Caraíbas e do Pacífico | Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybės |
EUBAM Moldávia e Ucrânia | ES pasienio pagalbos misija Moldovoje ir Ukrainoje |
Europa 2020: Uma nova estratégia europeia para o emprego e o crescimento | 2020 m. ES strategija |
Europa 2020: Uma nova estratégia europeia para o emprego e o crescimento | Europos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategija "Europa 2020" |
Europa 2020: Uma nova estratégia europeia para o emprego e o crescimento | Europos pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategija "Europa 2020" |
Europa 2020: Uma nova estratégia europeia para o emprego e o crescimento | 2020 m. Europa. Pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategija |
Europa 2020: Uma nova estratégia europeia para o emprego e o crescimento | strategija "Europa 2020" |
Grupo Ad Hoc dos Direitos Fundamentais e Cidadania | Pagrindinių teisių, piliečių teisių ir laisvo asmenų judėjimo darbo grupė |
Grupo Ad Hoc para o Mecanismo de Cooperação e de Verificação para a Bulgária e a Roménia | Bendradarbiavimo ir tikrinimo mechanizmo Bulgarijai ir Rumunijai ad hoc darbo grupė |
Grupo da Ajuda Humanitária e da Ajuda Alimentar | Humanitarinės pagalbos ir pagalbos maistu darbo grupė |
Grupo da América Latina e das Caraíbas | Lotynų Amerikos ir Karibų regiono darbo grupė |
Grupo da Competitividade e Crescimento | Konkurencingumo ir augimo darbo grupė |
Grupo da Defesa e Informação dos Consumidores | Vartotojų apsaugos ir informavimo darbo grupė |
Grupo da Europa Oriental e Ásia Central | Rytų Europos ir Vidurinės Azijos darbo grupė |
Grupo da Integração, Migração e Afastamento | Integracijos, migracijos ir išsiuntimo darbo grupė |
Grupo da OSCE e do Conselho da Europa | ESBO ir Europos Tarybos klausimų darbo grupė |
Grupo das Estruturas Agrícolas e do Desenvolvimento Rural Ilhas do Mar Egeu | Žemės ūkio struktūrų ir kaimo plėtros darbo grupė Egėjo jūros salos |
Grupo das Estruturas Agrícolas e do Desenvolvimento Rural | Žemės ūkio struktūrų ir kaimo plėtros darbo grupė |
Grupo das Frutas e Legumes | Vaisių ir daržovių darbo grupė |
Grupo das Frutas e Legumes Frutas e Legumes Frescos | Vaisių ir daržovių darbo grupė Švieži vaisiai ir daržovės |
Grupo das Telecomunicações e da Sociedade da Informação | Telekomunikacijų ir informacinės visuomenės darbo grupė |
Grupo de Alto Nível do Asilo e da Migração | Prieglobsčio ir migracijos aukšto lygio darbo grupė |
Grupo de Reguladores Europeus para as Redes e Serviços de Comunicações Eletrónicas | Europos reguliuotojų grupė |
Grupo de Trabalho junto da Comissão Parlamentar de Estabilização e de Associação UE-Montenegro | ES ir Juodkalnijos darbo grupė |
Grupo do Alargamento e dos Países em Negociações de Adesão à UE | Plėtros ir dėl narystės ES besiderančių šalių reikalų darbo grupė |
Grupo do Açúcar e Isoglucose | Cukraus ir izogliukozės darbo grupė |
Grupo do Desarmamento Global e Controlo dos Armamentos | Visuotinio nusiginklavimo ir ginklų kontrolės darbo grupė |
Grupo do Desarmamento Global e Controlo dos Armamentos Espaço | Visuotinio nusiginklavimo ir ginklų kontrolės darbo grupė kosmosas |
Grupo do Estabelecimento e Serviços | Įsisteigimo ir paslaugų darbo grupė |
Grupo dos Assuntos Administrativos e Protocolo da PESC | BUSP administracinių reikalų ir protokolo darbo grupė |
Grupo dos Conservadores e Reformistas Europeus | Europos konservatorių ir reformuotojų frakcija |
Grupo dos Direitos Fundamentais, dos Direitos dos Cidadãos e da Livre Circulação de Pessoas | Pagrindinių teisių, piliečių teisių ir laisvo asmenų judėjimo darbo grupė |
Grupo dos Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico | AKR valstybių grupė |
Grupo dos Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico | Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybių grupė |
Grupo dos Produtos Farmacêuticos e Dispositivos Médicos | Farmacijos produktų ir medicinos prietaisų darbo grupė |
Grupo dos Transportes - Questões Intermodais e Redes | Transporto intermodalinių klausimų ir tinklų darbo grupė |
Grupo dos Vinhos e Álcoois | Vyno ir alkoholio darbo grupė |
Grupo dos Vinhos e Álcoois Bebidas Espirituosas | Vyno ir alkoholio darbo grupė Spiritiniai gėrimai |
Grupo Intergovernamental de Peritos para as Normas Internacionais de Contabilidade e Relatórios de Sociedades | Tarptautinių apskaitos ir finansinės atskaitomybės standartų ekspertų grupė |
Horizonte 2020 – Programa-Quadro de Investigação e Inovação | "Horizontas 2020" |
Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul | Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičas |
Ilhas Turcas e Caicos | Terksas ir Kaikosas |
Informação, Vigilância, Aquisição de Objectivos e Reconhecimento | žvalgyba, sekimas, taikinio aptikimas ir išžvalgymas |
instituições, órgãos e organismos | institucijos, įstaigos, organai ir agentūros |
Instituto das Nações Unidas para a Formação e a Investigação | Jungtinių Tautų mokymo ir tyrimų institutas |
Instrumento de Convergência e Competitividade | konvergencijos ir konkurencingumo priemonė |
Instrumento de Convergência e Competitividade | KKP |
instrumento de financiamento para a cooperação com os países e territórios industrializados e outros de elevado rendimento | bendradarbiavimo su pramoninėmis ir kitomis dideles pajamas gaunančiomis šalimis ir teritorijomis finansavimo priemonė |
Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria | Europos kaimynystės ir partnerystės priemonė |
Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria | EKPP |
Instrumento Internacional para permitir aos Estados Identificar e Rastrear de forma Rápida e Fiável as Armas Ligeiras e de Pequeno Calibre Ilícitas | Tarptautinis sekimo dokumentas |
Instruções Consulares Comuns Destinadas às Missões Diplomáticas e Postos Consulares de Carreira | Bendrosios konsulinės instrukcijos |
Instruções Consulares Comuns Destinadas às Missões Diplomáticas e Postos Consulares de Carreira das Partes Contratantes do Acordo de Schengen | Bendrosios konsulinės instrukcijos |
interligação entre ajuda de emergência, reabilitação e desenvolvimento | pagalbos, atkūrimo ir vystymosi susiejimas |
jovem que não trabalha, não estuda e não segue uma formação | NEET jaunimas |
mapa previsional das despesas e receitas | sąmata |
Mecanismo da UE de Coordenação em Situações de Emergência e de Crise | ES integruotas politinio atsako į krizes mechanizmas |
mecanismo de acompanhamento do processo de estabilização e de associação | stabilizacijos ir asociacijos proceso stebėjimo mechanizmas |
mecanismo de acompanhamento do processo de estabilização e de associação | SAP stebėjimo mechanizmas |
mecanismo de administração do financiamento dos custos comuns das operações da União Europeia com implicações militares ou no domínio da defesa | Europos Sąjungos karinio ar gynybinio pobūdžio operacijų bendrųjų sąnaudų finansavimo administravimo mechanizmas |
medidas de confiança e segurança | pasitikėjimo ir saugumo stiprinimo priemonė |
meios e capacidades | ištekliai ir pajėgumai |
meios e capacidades pré-identificados | iš anksto numatyti ištekliai ir pajėgumai |
Membro da Comissão responsável pela Indústria e Empreendedorismo | už pramonę ir verslumą atsakingas Komisijos narys |
Membro da Comissão responsável pelos Assuntos Económicos e Monetários | už ekonomiką ir pinigų reikalus atsakingas Komisijos narys |
Membro da Comissão responsável pelos Assuntos Económicos e Monetários e pelo Euro | už ekonomiką ir pinigų reikalus atsakingas Komisijos narys |
mensurável, notificável e verificável | išmatuojami, pranešami ir patikrinami |
Mercado e Economia Únicos da CARICOM | CARICOM bendroji rinka ir ekonomika |
Missão de Aconselhamento e Assistência da União Europeia em matéria de Reforma do Sector da Segurança na República Democrática do Congo | EUSEC RD Congo |
Missão de Aconselhamento e Assistência da União Europeia em matéria de Reforma do Sector da Segurança na República Democrática do Congo | Europos Sąjungos misija teikti patarimus ir paramą saugumo sektoriaus reformai Kongo Demokratinėje Respublikoje |
Missão de Assistência Fronteiriça da UE na Moldávia e na Ucrânia | ES pasienio pagalbos misija Moldovoje ir Ukrainoje |
Movimento Internacional da Cruz Vermelha e do Crescente Vermelho | Tarptautinis Raudonasis Kryžius |
Movimento Internacional da Cruz Vermelha e do Crescente Vermelho | Tarptautinis Raudonojo Kryžiaus ir Raudonojo pusmėnulio judėjimas |
mutualização e partilha | pajėgumų telkimas ir dalijimasis jais |
Método Aberto de Coordenação para a Proteção Social e a Inclusão Social | AKM socialinėje srityje |
nuclear, biológico, radiológico e químico | cheminis, biologinis, radiologinis ir branduolinis |
Observatório Europeu da Contrafação e da Pirataria | Europos intelektinės nuosavybės teisių pažeidimų stebėsenos centras |
Observatório Europeu da Investigação e da Inovação | Mokslinių tyrimų ir inovacijų stebėjimo centras |
operador económico autorizado para segurança e proteção | įgaliotasis ekonominių operacijų vykdytojas saugumas ir sauga |
operador económico autorizado "segurança e proteção" | įgaliotasis ekonominių operacijų vykdytojas saugumas ir sauga |
Operação Híbrida da União Africana e das Nações Unidas no Darfur | jungtinė Afrikos Sąjungos ir Jungtinių Tautų operacija Darfūre |
Operação militar da União Europeia na República do Chade e na República Centro-Africana | Europos Sąjungos karinė operacija Čado Respublikoje ir Centrinės Afrikos Respublikoje |
Operação militar da União Europeia na República do Chade e na República Centro-Africana | EUFOR Tchad/RCA |
operação militar da União Europeia tendo em vista contribuir para a dissuasão, a prevenção e a repressão dos atos de pirataria e dos assaltos à mão armada ao largo da costa da Somália | Operacija ATALANTA |
operação militar da União Europeia tendo em vista contribuir para a dissuasão, a prevenção e a repressão dos atos de pirataria e dos assaltos à mão armada ao largo da costa da Somália | Atalanta |
operação militar da União Europeia tendo em vista contribuir para a dissuasão, a prevenção e a repressão dos atos de pirataria e dos assaltos à mão armada ao largo da costa da Somália | Europos Sąjungos karinė operacija, skirta prisidėti prie atgrasymo nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie Somalio krantų ir jų prevencijos bei sustabdymo |
Organização Comum Africana, Malgaxe e Maurícia | Afrikos ir Mauricijaus bendroji organizacija |
Organização para a Segurança e a Cooperação na Europa | Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacija |
padrasto ou madrasta | patėvis |
pai ou mãe adoptivos | įtėvis |
pai ou mãe adoptivos | įmotė |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada | Partnerystė siekiant demokratijos ir bendros gerovės |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada com o Sul do Mediterrâneo | Partnerystė siekiant demokratijos ir bendros gerovės |
pesca ilegal, não declarada e não regulamentada | NNN žvejyba |
pessoas singulares e coletivas | fiziniai ir juridiniai asmenys |
Plano de Ação da UE em matéria de igualdade de género e empoderamento das mulheres no âmbito do desenvolvimento | Lyčių lygybės veiksmų planas |
Plano de Colombo para o Desenvolvimento Económico e Social Cooperativo na Ásia e no Pacífico | Kolombo planas |
Plano pormenorizado para uma União Económica e Monetária efetiva e aprofundada | Stiprios ir veiksmingos ekonominės ir pinigų sąjungos projektas |
Política Comum de Segurança e Defesa | bendra saugumo ir gynybos politika |
Política Europeia Comum de Segurança e Defesa | bendra saugumo ir gynybos politika |
Política Europeia de Segurança e Defesa | bendra saugumo ir gynybos politika |
princípios e boas práticas da ajuda humanitária | humanitarinės pagalbos principai ir geroji patirtis |
Princípios para uma Intervenção Internacional Eficaz em Estados Frágeis e em Situações de Fragilidade | Tinkamų tarptautinių veiksmų pažeidžiamose valstybėse ir pažeidžiamumo situacijose principai |
privilégios e imunidades | privilegijos ir imunitetai |
Processo de Estabilização e de Associação | stabilizacijos ir asociacijos procesas |
Programa comunitário plurianual para a promoção de uma utilização mais segura da Internet e das novas tecnologias em linha | "Safer Internet plus" |
programa para a adequação e a eficácia da regulamentação | programa REFIT |
programa para a adequação e a eficácia da regulamentação | Reglamentavimo kokybės ir rezultatų programa |
Programa para o Ambiente e a Ação Climática | programa LIFE |
programa para o reforço da qualidade do ensino superior e a promoção da compreensão intercultural através da cooperação com países terceiros | programa "Erasmus Mundus" |
programas de estabilidade e de convergência | stabilumo ir konvergencijos programos |
Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa | Europos Tarybos privilegijų ir imunitetų pagrindinio susitarimo protokolas |
2.º Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa | Europos Tarybos privilegijų ir imunitetų pagrindinio susitarimo antrasis protokolas |
4.º Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa | Europos Tarybos privilegijų ir imunitetų pagrindinio susitarimo ketvirtasis protokolas |
Protocolo Adicional à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em casos de Nacionalidade Múltipla | Konvencijos dėl kelių pilietybių atvejų skaičiaus mažinimo ir dėl karo prievolių kelių pilietybių atvejais papildomas protokolas |
Protocolo Adicional à Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina relativo aos Testes Genéticos para efeitos Médicos | Žmogaus teisių ir biomedicinos konvencijos papildomas protokolas dėl genetinių bandymų sveikatos tikslais |
Protocolo Adicional à Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais | Europos konvencijos dėl pasienio bendradarbiavimo tarp teritorinių bendrijų ir valdžios organų papildomas protokolas |
Protocolo de Emenda à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em Casos de Nacionalidade Múltipla | Protokolas, kuriuo iš dalies keičiama Konvencija dėl kelių pilietybių atvejų skaičiaus mažinimo ir dėl karo prievolių kelių pilietybių atvejais |
Protocolo n.º 3 à Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais relativo aos Agrupamentos Eurorregionais de Cooperação AEC | Europos konvencijos dėl pasienio bendradarbiavimo tarp teritorinių bendrijų ir valdžios organų trečiasis protokolas dėl Euroregioninio bendradarbiavimo grupių |
Protocolo relativo à Coesão Económica e Social | Protokolas dėl ekonominės ir socialinės sanglaudos |
Protocolo relativo à Coesão Económica, Social e Territorial | Protokolas dėl ekonominės ir socialinės sanglaudos |
Protocolo relativo à Proibição do Emprego na Guerra de Gases Asfixiantes, Tóxicos ou Similares e de Meios Bacteriológicos | Protokolas dėl troškinamųjų, nuodingųjų ar kitokių dujų panaudojimo kare ir bakteriologinių kovos metodų uždraudimo |
Protocolo à Convenção de 1979 sobre a Poluição Atmosférica Transfronteiriça a Longa Distância relativo à Redução da Acidificação, Eutrofização e Ozono Troposférico | Geteborgo protokolas |
quadro estratégico comum para a investigação, a inovação e o desenvolvimento tecnológico | "Horizontas 2020" |
Quadro Estratégico Comum para a Investigação e a Inovação | "Horizontas 2020" |
Quadro Estratégico para a Cooperação Europeia no domínio da Educação e da Formação | strateginė programa "ET 2020" |
Quinto Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa | Europos Tarybos privilegijų ir imunitetų pagrindinio susitarimo penktasis protokolas |
químico, biológico, radiológico e nuclear | cheminis, biologinis, radiologinis ir branduolinis |
Rede Europeia de Informação sobre a Droga e a Toxicodependência | Europos narkotikų ir narkomanijos informacinis tinklas |
Rede Internacional sobre Conflitos e Fragilidade | Tarptautinis konfliktų ir pažeidžiamumo tinklas |
reforma das quotas e direitos de voto | kvotų ir balsavimo teisių reforma |
reforma das quotas e representação | kvotų ir balsavimo teisių reforma |
Regulamentação referente às Despesas e Subsídios dos Deputados ao Parlamento Europeu | Parlamento narių išlaidų kompensavimo ir išmokų mokėjimo taisyklės |
Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial | reglamentas "Briuselis I" |
Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece regras para os pagamentos diretos aos agricultores ao abrigo de regimes de apoio no âmbito da política agrícola comum | Tiesioginių išmokų reglamentas |
Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à livre circulação desses dados | Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas |
Regulamento CE n.º 1234/2007 do Conselho, de 22 de outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas | Vieno bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas |
Regulamento CE n.º 539/2001 do Conselho que fixa a lista dos países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas e a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos dessa obrigação | Vizų reglamentas |
regulamento que estabelece as regras e os princípios gerais relativos aos mecanismos de controlo pelos Estados-Membros do exercício das competências de execução pela Comissão | Reglamentas, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai |
regulamento que estabelece as regras e os princípios gerais relativos aos mecanismos de controlo pelos Estados-Membros do exercício das competências de execução pela Comissão | Reglamentas dėl komiteto procedūros |
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental | Reglamentas "Briuselis IIa" |
Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte | Jungtinė Karalystė |
Relatório Global Anual da Formação no Domínio da PESD e em Domínios Conexos | Išsami metinė ataskaita dėl BSGP ir dėl mokymų, susijusių su BSGP |
Representante Especial Conjunto das Nações Unidas e da Liga dos Estados Árabes para a Síria | bendras specialusis įgaliotinis |
Representante Especial da União Europeia para o Sudão e Sudão do Sul | ES specialusis įgaliotinis Sudane ir Pietų Sudane |
Representante Especial da União Europeia para o Sudão e Sudão do Sul | Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Sudane ir Pietų Sudane |
República Argelina Democrática e Popular | Alžyras |
República de Trindade e Tobago | Trinidadas ir Tobagas |
República Democrática de São Tomé e Príncipe | San Tomė ir Prinsipė |
Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
revocação de meios e capacidades da OTAN | NATO išteklių ir pajėgumų atšaukimas |
Secretário-Geral do Conselho da União Europeia e Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum | generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis |
Secção Especializada de Agricultura, Desenvolvimento Rural e Ambiente | NAT skyrius |
Secção Especializada de Agricultura, Desenvolvimento Rural e Ambiente | Žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos skyrius |
Secção Especializada de Emprego, Assuntos Sociais e Cidadania | Užimtumo, socialinių reikalų ir pilietybės skyrius |
Secção Especializada de União Económica e Monetária e Coesão Económica e Social | ECO skyrius |
Secção Especializada de União Económica e Monetária e Coesão Económica e Social | Ekonominės ir pinigų sąjungos, ekonominės ir socialinės sanglaudos skyrius |
Secção Especializada do Mercado Único, Produção e Consumo | INT skyrius |
Secção Especializada do Mercado Único, Produção e Consumo | Bendrosios rinkos, gamybos ir vartojimo skyrius |
Segundo Protocolo de Emenda à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em casos de Nacionalidade Múltipla | Antrasis protokolas, kuriuo iš dalies keičiama Konvencija dėl dvigubos pilietybės atvejų skaičiaus mažinimo ir dėl karo prievolių dvigubos pilietybės atveju |
Sexto Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa | Europos Tarybos privilegijų ir imunitetų pagrindinio susitarimo šeštasis protokolas |
Sistema Mundial de Socorro e Segurança Marítima | Globalinė jūrų avarinio ryšio ir saugos sistema |
sogro ou sogra | uošvis |
Substâncias cancerígenas, mutagénicas ou tóxicas para a reprodução | CMR medžiagos |
substâncias químicas, biológicas, radiológicas, nucleares e explosivas | cheminės, biologinės, radiologinės ir branduolinės medžiagos ir sprogmenys |
substâncias químicas, biológicas, radiológicas, nucleares e explosivas | ChBRBS |
Terceiro Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa | Europos Tarybos privilegijų ir imunitetų pagrindinio susitarimo trečiasis protokolas |
Tratado de Amesterdão que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses Tratados | Amsterdamo sutartis |
Tratado de Amesterdão que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses Tratados | Amsterdamo sutartis, iš dalies pakeičianti Europos Sąjungos sutartį, Europos bendrijų steigimo sutartis ir tam tikrus su jomis susijusius aktus |
Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade Europeia | Lisabonos sutartis |
Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade Europeia | Reformų sutartis |
Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade Europeia | Lisabonos sutartis, iš dalies keičianti Europos Sąjungos sutartį ir Europos bendrijos steigimo sutartį |
Tratado de Nice que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses Tratados | Nicos sutartis |
Tratado de Nice que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses Tratados | Nicos sutartis, iš dalies keičianti Europos Sąjungos sutartį, Europos Bendrijų steigimo sutartis ir tam tikrus su jomis susijusius aktus |
Tratado que Institui a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço | EAPB sutartis |
Tratado que Institui a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço | Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis |
Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias | Sujungimo sutartis |
Tratado relativo à Adesão da República da Bulgária e da Roménia à União Europeia | Belgijos Karalystės, Čekijos Respublikos, Danijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Estijos Respublikos, Graikijos Respublikos, Ispanijos Karalystės, Prancūzijos Respublikos, Airijos, Italijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Nyderlandų Karalystės, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Portugalijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Europos Sąjungos valstybių narių ir Bulgarijos Respublikos bei Rumunijos sutartis dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą |
Tratado relativo à Adesão da República da Bulgária e da Roménia à União Europeia | Sutartis dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą |
Tratado relativo à Adesão da República Helénica à Comunidade Europeia e à Comunidade Europeia da Energia Atómica | Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Prancūzijos Respublikos, Airijos, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Europos Bendrijų valstybių narių ir Graikijos Respublikos sutartis dėl Graikijos Respublikos stojimo į Europos ekonominę bendriją ir Europos atominės energijos bendriją |
Tratado relativo à Adesão da República Helénica à Comunidade Europeia e à Comunidade Europeia da Energia Atómica | Sutartis dėl Graikijos Respublikos stojimo į Europos ekonominę bendriją ir Europos atominės energijos bendriją |
Tratado relativo à Adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda, do Reino da Noruega e do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte à Comunidade Económica Europeia e à Comunidade Europeia da Energia Atómica | Sutartis dėl Danijos Karalystės, Airijos, Norvegijos Karalystės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės stojimo į Europos ekonominę bendriją ir Europos atominės energijos bendriją |
Tratado relativo à Adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda, do Reino da Noruega e do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte à Comunidade Económica Europeia e à Comunidade Europeia da Energia Atómica | Belgijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Prancūzijos Respublikos, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Europos Bendrijų valstybių narių, Danijos Karalystės, Airijos, Norvegijos Karalystės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės sutartis dėl Danijos Karalystės, Airijos, Norvegijos Karalystės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės stojimo į Europos ekonominę bendriją ir Europos atominės energijos bendriją |
Tratado relativo à Adesão do Reino da Noruega, da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à União Europeia | Sutartis dėl Norvegijos Karalystės, Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimo į Europos Sąjungą |
Tratado relativo à Adesão do Reino da Noruega, da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à União Europeia | Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Graikijos Respublikos,Ispanijos Karalystės, Prancūzijos Respublikos, Airijos, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Portugalijos Respublikos,Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Europos Sąjungos valstybių narių ir Norvegijos Karalystės, Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės sutartis dėl Norvegijos Karalystės, Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimo į Europos Sąjungą |
Tratado relativo à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Comunidade Económica Europeia e à Comunidade Europeia da Energia Atómica | Sutartis dėl Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos stojimo į Europos ekonominę bendriją ir Europos atominės energijos bendriją |
Tratado relativo à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Comunidade Económica Europeia e à Comunidade Europeia da Energia Atómica | Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Graikijos Respublikos, Prancūzijos Respublikos, Airijos, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Europos Bendrijų valstybių narių ir Ispanijos Karalystės, Portugalijos Respublikos sutartis dėl Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos stojimo į Europos ekonominę bendriją ir Europos atominės energijos bendriją |
Tratado relativo à Adesão à União Europeia da República Checa, da República da Estónia, da República de Chipre, da República da Letónia, da República da Lituânia, da República da Hungria, da República de Malta, da República da Polónia, da República da Eslovénia e da República Eslovaca | Atėnų sutartis |
Tratado relativo à Adesão à União Europeia da República Checa, da República da Estónia, da República de Chipre, da República da Letónia, da República da Lituânia, da República da Hungria, da República de Malta, da República da Polónia, da República da Eslovénia e da República Eslovaca | Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Graikijos Respublikos, Ispanijos Karalystės, Prancūzijos Respublikos, Airijos, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Austrijos Respublikos, Portugalijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Europos Sąjungos valstybių narių ir Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos sutartis dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą |
Tratado sobre os Princípios que regem as Actividades dos Estados na Exploração e Utilização do Espaço Exterior, incluindo a Lua e outros Corpos Celestes | Kosminės erdvės sutartis |
três açúcares e ferro | trijų cukrų geležies agaras |
unidade, coerência e eficácia da acção da União | Sąjungos veiksmų vienybė, nuoseklumas ir veiksmingumas |
África,Caraíbas e Pacífico | Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybės |