English | French |
be fed up with something | en avoir plein les bottes de (quelque chose) |
be waiting for a chance to get even with somebody | attendre quelqu'un au tournant |
be with it | être dans la course |
down with the headmaster! | le proviseur, au poteau! |
drink heavily with one's lunch | bien arroser son déjeuner |
get even with somebody | attraper quelqu'un au tournant |
get even with somebody | avoir quelqu'un au tournant |
go on with you! | à d'autres! |
hang out with friends | flâner avec les copains |
have something going with somebody | avoir une touche avec (quelqu'un) |
have things in common with somebody | avoir des atomes crochus avec (quelqu'un) |
he came out with some very uninspired comments | ses remarques étaient au ras des pâquerettes |
he can get lost tomorrow, with my blessing! | il peut déguerpir dès demain, et avec ma bénédiction! |
he really turned on the charm with her | il lui a fait un numéro de charme terrible |
he's flirting with you, it's as plain as the nose on your face | il te drague, c'est gros comme une maison |
I could see him coming a mile off with that innocent look on his face! | je le sentais venir de loin avec son petit air innocent! |
I was doubled up with laughter | j'étais morte de rire |
I was really taken with the little pink jacket | la petite veste rose m'avait tapé dans l'œil |
I'll get even with you, chum! | on se retrouvera, mon bonhomme! |
I'm satisfied with him — you're not hard to please! | je suis satisfait de lui — il t'en faut peu! |
it's always the same old story with him! | c'est toujours la même musique avec lui! |
it's better than a poke in the eye with a sharp stick | ça vaut mieux que de se casser une jambe |
I've had it up to here with your whims! | j'en ai jusque-là de tes caprices! |
let's take the computer with all the gear | on emporte l'ordinateur et tout son attirail |
marry a man with an aristocratic sounding name | épouser un de (quelque chose) |
marry a woman with an aristocratic sounding name | épouser une de (quelque chose) |
NOW what's wrong with this car? | qu'est-ce qu'elle a encore, cette voiture? |
pay with one's life | y laisser sa peau |
play with | faire joujou avec |
she's impossible to live with | elle n'est pas vivable |
side with the winner | se mettre du côté du manche |
side with the winner | être du côté du manche |
the things some people come out with! | ce qu'il faut entendre!, ce qu'il faut pas entendre! |
they're all tarred with the same brush in that family | dans cette famille, ils sont tous marqués de la même estampille |
they're at it again with their music! | voilà qu'ils remettent ça avec leur musique! |
try and pick a fight with somebody | chercher des poux dans la tête de (quelqu'un) |
waste one's time with trifles | enfiler des perles |
we could do with some music! | ça manque de musique! |
what happened with your car then? | comment ça s'est arrangé, tes histoires de bagnole? |
with one's feet up | les doigts de pied en éventail |
with not a care in the world | les mains dans les poches |