DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing we | all forms | exact matches only
EnglishFrench
all right then, we'll have the Saint-Emilion!va pour le Saint-Émilion!
and the result was, we never saw him againmoralité, on ne l'a plus revu
by the look of that traffic, we're not off yet!regarde cette circulation, on n'est pas encore partis!
caviar! my, my, we're splashing out a bit, aren't we?du caviar, s'il vous plaît, on ne se refuse rien!
come on, we haven't got all day!alors! c'est pour aujourd'hui ou pour demain?
do you think we'll manage? — easily!tu crois qu'on va y arriver? — à l'aise!
it's time we beat itil est temps de prendre le large
let's pretend we're kingson dirait qu'on serait des rois
lower the thermostat or we'll roastbaisse le thermostat, on va rôtir
OK then, we'll have the Saint-Emilion!va pour le Saint-Émilion!
shall we have a go at that Beaujolais?on attaque le beaujolais?
shall we see each other again? — it all depends!on se reverra? — c'est selon!
she makes sure we know who's the boss!elle nous le fait sentir, qu'elle est le chef!
true, we were a bit unluckyc'est vrai qu'on n'a pas eu de chance
watch it, we're in for it now!ça va faire mal!
we are dressed-up today, aren't we?on est bien habillé, aujourd'hui!
we are staying herenous, nous on reste là
we can always have a go, it won't cost us anythingon peut toujours essayer, ça ne mange pas de pain
we could do with some music!ça manque de musique!
we don't want to hear your life history!nous raconte pas ta vie!
we had a puncture on the bypasson a crevé sur la rocade
we had the Michauds round for a mealon a eu les Michaud à manger
we'll be there tonight, no hassle!on y sera ce soir, à l'aise!
we'll be there tonight, no sweat!on y sera ce soir, à l'aise!
we'll get well and truly soaked!on va avoir droit à une bonne saucée!
we'll talk this over outside!sors, on va s'expliquer!
we might as well be whistling in the windfaire ça ou peigner la girafe
we might as well just give upil n'y a plus qu'à tirer l'échelle
we're in for a fineon est bons pour une amende
we're inviting the whole family in one goon invite toute la famille en vrac
we're not out of the woods yeton n'est pas sortis de l'auberge
we're not savages!on est chez des gens civilisés, ici!
we two will always love each othernous deux, on s'aimera toujours
we've been overspending lately, we're going to have to tighten our belts nowon a trop dépensé ces derniers temps, maintenant ceinture!
we've been through some hard timeson en a vu de toutes les couleurs
we were bitten to death by mosquitoeson s'est fait manger par les moustiques
we were going at full speedon roulait à pleins gaz
we were going flat outon roulait à pleins gaz
we were having a whale of a timeon s'amusait comme des petits fous
we weren't expecting that to happenalors ça, ça n'était pas prévu au programme
when are we going to see an end to all this?est-ce qu'on va enfin en sortir?