DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in front of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishFrench
belittle oneself in front of somebodyse rapetisser aux yeux de (quelqu'un)
don't just blurt it out in front of herne le lui dis pas trop abruptement
don't walk about in front of the window with nothing onne te promène pas tout nu devant la fenêtre
grovel in front of somebodyêtre plat comme une carpette devant (quelqu'un)
grovel in front of somebodys'aplatir plat comme une carpette devant (quelqu'un)
he can go on and on for hours in front of an audienceil peut pérorer devant un public pendant des heures
he gave an explanation in front of the television camerasil s'est expliqué devant les caméras
he was just in front of me in the queueil était juste avant moi dans la file
her mother showed her up in front of everybodysa mère lui a fait honte publiquement
he's got an open field in front of himil a du champ devant lui
I can't say it in front of childrence n'est pas racontable devant des enfants
I had to put her straight in front of everybodyj'ai été obligée de la reprendre en public
I stopped short in front of a splendid dresserje suis tombé en arrêt devant un magnifique vaisselier
in front of a large audienceen présence d'une nombreuse assemblée
in front of everybodyà la vue de tous
in front of everybodyau vu et au su de tout le monde
in front of witnessesdevant témoins
it's right in front of youtu es juste devant
I've got your file right here in front of mej'ai votre dossier sous les yeux
‘no parking in front of the cathedral’‘stationnement interdit sur le parvis de la cathédrale’
plant oneself in front of somebodyse camper devant (quelqu'un)
post a sentry in front of the doormettre une sentinelle de faction devant la porte
right in front of mejuste en face de moi
the bus cut in just in front of mele car s'est rabattu juste devant moi
the car cut across in front of usla voiture nous a coupé la route
the children plonked themselves down in front of the TVles enfants se sont collés devant la télé
the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your faceil y avait un brouillard à couper au couteau
the keys are right in front of youles clefs sont devant tes yeux
the robbers have put a lookout in front of the bankles cambrioleurs ont mis un homme en sentinelle à la sortie de la banque
the safe will be opened in front of witnessesl'ouverture du coffre se fera devant témoins
the safe will be unlocked in front of witnessesl'ouverture du coffre se fera devant témoins
there was a scramble in front of the goalil y a eu un cafouillage devant les buts
they tried to break my resolve by smoking in front of meils ont essayé de me faire craquer en fumant devant moi
toast one's feet in front of the firese griller les orteils devant la cheminée
we'll put an occasional table in front of the armchairon mettra une table volante devant le fauteuil