Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
English
Esperanto
French
German
Greek
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
General
containing
in front of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
French
belittle oneself
in front of
somebody
se rapetisser aux yeux de
(quelqu'un)
don't just blurt it out
in front of
her
ne le lui dis pas trop abruptement
don't walk about
in front of
the window with nothing on
ne te promène pas tout nu devant la fenêtre
grovel
in front of
somebody
être
plat
comme une carpette devant
(quelqu'un)
grovel
in front of
somebody
s'aplatir
plat
comme une carpette devant
(quelqu'un)
he can go on and on for hours
in front of
an audience
il peut pérorer devant un public pendant des heures
he gave an explanation
in front of
the television cameras
il s'est expliqué devant les caméras
he was just
in front of
me in the queue
il était juste avant moi dans la file
her mother showed her up
in front of
everybody
sa mère lui a fait honte publiquement
he's got an open field
in front of
him
il a du champ devant lui
I can't say it
in front of
children
ce n'est pas racontable devant des enfants
I had to put her straight
in front of
everybody
j'ai été obligée de la reprendre en public
I stopped short
in front of
a splendid dresser
je suis tombé en arrêt devant un magnifique vaisselier
in front of
a large audience
en présence d'une nombreuse assemblée
in front of
everybody
à la vue de tous
in front of
everybody
au vu et au su de tout le monde
in front of
witnesses
devant témoins
it's right
in front of
you
tu es juste devant
I've got your file right here
in front of
me
j'ai votre dossier sous les yeux
‘no parking
in front of
the cathedral’
‘stationnement interdit sur le parvis de la cathédrale’
plant oneself
in front of
somebody
se camper devant
(quelqu'un)
post a sentry
in front of
the door
mettre une sentinelle de faction devant la porte
right
in front of
me
juste en face de moi
the bus cut in just
in front of
me
le car s'est rabattu juste devant moi
the car cut across
in front of
us
la voiture nous a coupé la route
the children plonked themselves down
in front of
the TV
les enfants se sont collés devant la télé
the fog was so thick you couldn't see your hand
in front of
your face
il y avait un brouillard à couper au couteau
the keys are right
in front of
you
les clefs sont devant tes yeux
the robbers have put a lookout
in front of
the bank
les cambrioleurs ont mis un homme en sentinelle à la sortie de la banque
the safe will be opened
in front of
witnesses
l'ouverture du coffre se fera devant témoins
the safe will be unlocked
in front of
witnesses
l'ouverture du coffre se fera devant témoins
there was a scramble
in front of
the goal
il y a eu un cafouillage devant les buts
they tried to break my resolve by smoking
in front of
me
ils ont essayé de me faire craquer en fumant devant moi
toast
one's
feet
in front of
the fire
se griller les orteils devant la cheminée
we'll put an occasional table
in front of
the armchair
on mettra une table volante devant le fauteuil
Get short URL