Subject | English | French |
gen. | don't touch the baby — don't worry, he's not made of glass! | ne touche pas au bébé — il n'est pas en sucre! |
gen. | don't worry | rassure-toi |
gen. | don't you worry! | t'en fais pas! |
gen. | don't you worry about her! | ne t'inquiète pas pour elle! |
gen. | don't you worry about him! | te fais pas de mouron pour lui! |
gen. | don't worry about it any more | ne vous en souciez plus |
gen. | don't worry about me | ne t'en fais pas pour moi |
gen. | don't worry, I know who I'm dealing with! | ne t'en fais pas, je connais mon monde! |
gen. | don't worry, I won't hitch-hike home | tranquillise-toi, je ne rentrerai pas en auto-stop |
gen. | don't worry, I'm not bothered about those gloves | ne t'en fais pas, ces gants ne risquent rien |
gen. | don't worry, it doesn't matter! | laisse faire, ça n'est pas grave! |
gen. | don't worry, it'll be OK | ne t'inquiète pas, ça va marcher |
humor. | don't worry, it's just my job! | ne fais pas attention, c'est de la déformation professionnelle! |
gen. | don't worry, it's not your fault | ne t'inquiète pas, tu n'y es pour rien |
inf. | don't worry, I've got a plan | ne vous inquiétez pas, j'ai un plan |
gen. | don't worry, the pain won't last | ne vous inquiétez pas, ces douleurs seront passagères |
gen. | don't worry, you'll be all right | ne t'inquiète pas, tu n'auras aucun problème |
gen. | don't worry, your time will come | dis-toi que ce n'était pas ton heure |
gen. | don't you worry | te fais pas de bile |
gen. | don't you worry about that!, there's nothing to be afraid of! | ça va, tu n'as pas besoin d'avoir peur! |
inf. | I'll give him a piece of my mind, don't you worry about that! | un peu que je vais lui dire ce que je pense! |
gen. | it's only natural, don't worry about it | mais c'est bien normal, voyons |
gen. | she'll remember, don't you worry! | elle s'en souviendra, ne t'en fais pas! |
gen. | you're too restless, don't worry so much | tu t'agites trop, ne te fais donc pas tant de souci |