English | French |
but you must remember Marie, a brunette! — oh yes, I'm with you now! | tu te souviens bien de Marie, une petite brune! — ah, oui, j'y suis maintenant! |
champagne and, oh, height of luxury, caviare | du champagne et, comble du luxe, du caviar |
don't you like that? — oh yes I do! | tu n'aimes pas ça? — si, si! |
how much do you think it will cost? — oh, about 3, 000 euros | combien crois-tu que ça va coûter? — oh, c'est un coup de 3 000 euros |
oh, by the way, did you see her yesterday evening? | dis donc, à propos, tu l'as vue hier soir? |
oh come on, it's not the same thing at all! | ce n'est pas la même chose, enfin! |
oh dear, here she comes! | aïe, la voilà! |
oh dear, his Lordship can't stand the smell! | il ne supporte pas cette odeur, chochotte! |
oh dear, what a worry it all is! | eh oui, tout ça c'est bien du souci! |
oh, for God's sake, give it a rest! | je t'en prie, n'en rajoute pas! |
oh go on, lend me your car | sois chouette, prête-moi ta voiture |
oh horrors, we're a couple of chairs short! | catastrophe, il nous manque deux chaises! |
oh Lord! | misère! |
oh no! | ah non alors! |
oh no, here she comes! | aïe, la voilà! |
oh no, now I've lost my key! | allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant! |
oh, one more thing, I won't be coming tomorrow | ah, encore une chose, je ne viendrai pas demain |
oh, sorry, did I hurt you? | oh, excusez-moi, je vous ai fait mal? |
oh well, such is life! | enfin! c'est la vie! |
oh well, we'll have to see! | bah, on verra bien! |
oh yes indeed! | que oui! |
oh yes, now I come to think of it, she phoned you this morning | ah mais oui, j'y repense, elle t'a appelé ce matin |
she suffered, oh how she suffered! | elle a souffert, ô combien! |
still, you're not going to tell him, are you? — oh yes I am! | tu ne vas quand même pas lui dire? — oh que si! |
why is she resigning? — oh, something to do with her contract | pourquoi démissionne-t-elle? — oh, une histoire de contrat |
you're still trying to find excuses for him! — oh no, I'm past that! | tu en es encore à lui chercher des excuses! — oh non, je n'en suis plus là! |