English | French |
and to cap it all, I've lost my key | et pour faire bonne mesure, j'ai perdu ma clef |
coffee's my drug | moi je me défonce au café |
don't worry, it's just my job! | ne fais pas attention, c'est de la déformation professionnelle! |
have mercy on my poor old bones! | pitié pour ma pauvre carcasse! |
here's 50 euros, it's all my worldly wealth! | voici 50 euros, c'est toute ma fortune! |
I deserted my usual hairdresser | j'ai fait une infidélité à mon coiffeur |
I hate to mention this, but have you got enough to pay for my meal? | question bassement intéressée, as-tu de quoi payer mon repas? |
I'm desperately trying to find a home for my old sofa! | j'essaie désespérément de placer mon vieux canapé! |
I'm shy but I'm doing my best to get over it! | je suis timide mais je me soigne! |
I'm sticking to my guns! | je persiste et signe! |
my lord and master | mon seigneur et maître |
my mouth is watering already | je m'en pourlèche les babines à l'avance |
my progenitor | l'auteur de mes jours (littéraire ou humoristique) |
nationalize? it'll be over my dead body! | nationaliser? il faudra me passer sur le corps! |
there's no danger of my getting married again! | je ne risque pas de me remarier! |
no thanks, I've had my fill of it! | non merci, j'ai eu ma ration! |
she's tidied up all my papers again, it's an obsession with her! | elle a encore rangé tous mes journaux, c'est une maladie chez elle! |
spare my blushes, please | arrête, tu vas me faire rougir |
the perfidious creature has stolen my heart | la perfide a volé mon cœur |