English | French |
are you going to let her go ahead? — you bet! | tu vas la laisser faire? — oh que oui! |
come on, let's go! | allez, on lève l'ancre! |
come on, let's not stay here all night! | avance, sinon on y sera encore demain! |
come on, pull on those oars, let's see some effort! | allez, rame plus vite, c'est mou tout ça! |
he doesn't let anything get in his way | il ne s'embarrasse pas de métaphysique |
let fly at somebody | voler dans les plumes à (quelqu'un) |
let him stew in his own juice | laisse-le macérer dans son jus |
let it drop! | laisse béton! |
let's be having your money! | et par ici la monnaie! |
let's pretend we're kings | on dirait qu'on serait des rois |
let's take the computer with all the gear | on emporte l'ordinateur et tout son attirail |
let somebody stew in his/her own juice | laisser quelqu'un cuire dans son jus |
listen, let's go together, OK? | écoute voir, on va y aller ensemble, d'accord? |
the teacher let us out earlier | le prof nous a lâchés plus tôt |
things are beginning to turn nasty, let's get out of here! | ça commence à sentir mauvais, filons! |
you should have let him — are you kidding? he'd have hurt himself! | tu aurais dû le laisser faire — tu es drôle, il se serait fait mal! |