English | French |
a career progressing in fits and starts | une carrière à éclipses |
a stab in the back | un coup de poignard dans le dos |
be directly concerned in something | être partie prenante dans (quelque chose) |
be directly involved in something | être partie prenante dans (quelque chose) |
be in a position to | être bien placé pour |
be in no position to | être mal placé pour |
be in the front line | être en première ligne |
be totally in the dark | être dans le noir le plus complet |
caught in the crossfire of their questions | pris dans le feu croisé de leurs questions |
don't be sorry that you learnt Arabic, it'll stand you in good stead | ne te plains pas d'avoir appris l'arabe, c'est un investissement (pour l'avenir, in the future) |
go up in the world by the sweat of one's brow | s'élever à la force du poignet |
he finally gave in | il a fini par se rendre |
he finally settled in Provence | il a fini par planter sa tente en Provence |
he made his debut as an actor in a Hitchcock film | il a fait ses premiers pas de comédien dans un film de Hitchcock |
hemmed in by regulations | pris dans les règlements comme dans un carcan |
her in-laws took an instant liking to her | ses beaux-parents l'ont tout de suite adoptée |
he/she is always falling in love | c'est un vrai cœur d'artichaut |
his face remains etched in my memory | son visage reste inscrit dans ma mémoire |
his last remark stuck in my throat | sa dernière remarque n'est pas passée |
his later poems abound in clichés | les clichés prolifèrent dans ses derniers poèmes |
his latest collection is an exercise in style | sa dernière collection est un exercice de style |
his refusal stuck in my throat | son refus m'est resté en travers de la gorge |
in that case, it's an eye for an eye | dans ce cas-là, c'est la loi du talion (and a tooth for a tooth) |
in the arms of Morpheus | dans les bras de Morphée |
in the lime light | sur le devant de la scène |
in the spotlight | sous les projecteurs de l'actualité |
it's like a zoo in here! | c'est une vraie ménagerie ici! |
it's like a zoo in this class! | c'est une vraie volière dans cette classe! |
it's written down in black and white | c'est écrit en toutes lettres |
learn one's first lessons in something | faire l'apprentissage de (quelque chose) |
light flooded in through the window | la lumière ruisselait par la fenêtre |
live in a cocoon | vivre dans un cocon |
live in cramped surroundings | vivre dans une cage à poules |
live in little boxes | habiter dans des cages à lapins |
look at somebody in a new light | porter un regard nouveau sur (quelqu'un) |
look at something in a new light | porter un regard nouveau sur (quelque chose) |
love is an ever-recurrent theme in songs | l'amour est décliné dans toutes les chansons |
money's flowing in | les capitaux affluent |
money's rolling in | les capitaux affluent |
Paris-Brussels in one short hop | Paris-Bruxelles en un coup d'aile |
play a part in | tenir un rôle dans |
refuse to get involved in an argument between two people | renvoyer deux personnes dos à dos |
refuse to get involved in an argument between two people | mettre deux personnes dos à dos |
remain in the background | être à l'arrière-plan |
she suddenly found herself in charge of the business | elle s'est trouvée propulsée à la tête de l'entreprise |
since then, the family has been split in two | depuis, la famille est coupée en deux |
stay in one's shell | rester dans son cocon |
stay in one's shell | s'enfermer dans son cocon |
the ball's in his court | la balle est dans son camp |
the cinema was still in its infancy | le cinéma était encore dans les langes |
the circles in which she moved | les cercles dans lesquels elle évoluait |
the documentary hasn't dated in the slightest | le documentaire n'a pas pris une ride |
the increase in the number of accidents | la multiplication des accidents |
the palace was bathed in light | le palais ruisselait de lumière |
the police are closing in | les mailles du filet se resserrent |
the textile industry is in the doldrums | l'industrie textile est en état d'hibernation |
there's a fly in the ointment | il y a une ombre au tableau |
there's no mileage in that policy | cette politique ne tient pas la route |
they work you to death in this place! | c'est le bagne, ici! |
tip the scales in favour of | faire pencher la balance en faveur de (quelqu'un) |
use roundabout means in order to do something | prendre des chemins détournés pour faire (quelque chose) |
we've always held him in high regard | nous l'avons toujours placé très haut dans notre estime |
when you're in Paris, let me know | quand vous serez à Paris, faites-moi signe |