DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Fear | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a face distorted with fearun visage décomposé par la peur
a gesture that betrayed his fearun geste qui disait sa peur
be gripped by fearavoir la peur au ventre
be gripped by fearêtre pris de peur
be haunted by the fear of deathavoir la hantise de la mort
be obsessed by the fear of deathavoir la hantise de la mort
be overcome with fearêtre pris de peur
be paralysed by fearêtre transi de peur
be transfixed by fearêtre transi de peur
be white with fearêtre vert de peur
crippled with fearparalysé par la peur
fear drove her onla peur lui donnait des jambes
fear for somebodycraindre pour (quelqu'un)
fear for somebodyavoir peur pour (quelqu'un)
fear for somethingcraindre pour (quelque chose)
fear goes a long way towards explaining her failureil y a une grande part de peur dans son échec
fear of failingla crainte de l'échec
fear of failurela crainte de l'échec
fear the worstcraindre le pire
fears among the female populationdes craintes parmi la population féminine
fears of war pushed sales of tinned food up by 400%la peur du conflit a fait quadrupler les ventes de boîtes de conserve
for fear of being accusedde crainte qu'on ne l'accuse
for fear of bothering them with my problemsde crainte de les importuner avec mes problèmes
for fear of doingde peur de faire
go ashen-faced with fearblêmir de peur
go in fear of Godcraindre Dieu
go to fear Godcraindre Dieu
groundless fearpeur sans motifs
have no fearne crains rien
he doesn't know the meaning of fearil ignore la peur
he knows no fearil ignore la peur
he lived in fear of being recognizedil vivait dans la crainte d'être reconnu
he took off his shoes, for fear of waking her upcraignant de la réveiller, il a retiré ses chaussures
he was rooted to the spot with fearla peur le clouait sur place
he was torn between joy and fearil était partagé entre la joie et la crainte
he went in fear of being recognizedil vivait dans la crainte d'être reconnu
her face was convulsed with fearla peur convulsait son visage
her face was distorted with fearla peur convulsait son visage
her failure is due to a large extent to fearil y a une grande part de peur dans son échec
her fears are groundlesssa peur n'est pas motivée
his obsessive fear of accidents stops him from drivingsa hantise d'un accident l'empêche de conduire
his/her face taut with fearle visage contracté par la peur
I fear it's already too lateje crains fort qu'il ne soit déjà trop tard
I fear notje crains que non
I fear soje crains que oui
I saw fear flashing in his eyesj'ai vu une lueur d'effroi pointer dans son regard
in the grip of fearsous l'emprise de la peur
it left me with a fear of the darkj'en ai conservé la peur du noir
mouth dry with fearla bouche desséchée par la peur
mouth parched with fearla bouche desséchée par la peur
my one fear is that I might disappoint themje n'ai qu'une peur, c'est de les décevoir
never fearne crains rien
rest easy, have no fearn'ayez aucune inquiétude, soyez sans inquiétude
shake with feartrembler de peur
shake with feargrelotter de peur
shaking with feartremblant de peur
she was rooted to the spot with fearelle se figea sous l'effet de la terreur
shudder with feartrembler de peur
shuddering with feartremblant de peur
stand in fear of somebodytrembler devant (quelqu'un)
stand in fear of somethingtrembler devant (quelque chose)
stricken by fearpris de peur
the baccalaureat exam is her greatest fearle bac est sa terreur
the climate of fear reigning in big citiesl'insécurité qui règne dans les grandes villes
the fear of a scandal will make him give in to blackmailil cèdera au chantage par peur du scandale
the fear of authorityla peur du gendarme
the fear of deathl'angoisse de la mort
the fears within himles craintes qui l'habitent
there are fears for his lifeses jours sont en danger
there are fears of a further slump in economic activityon craint une rechute de l'activité économique
there's nothing to fearil n'y a rien à craindre
transfixed with fearstatufié par la peur
tremble with feartrembler de peur
trembling with feartremblant de peur
turn pale with fearpâlir de peur
we no longer fear for her lifeses jours ne sont plus en danger
where there is reason to fearlorsqu'il y a lieu de craindre
where there is reason to fear that ...lorsqu'il y a lieu de craindre que ...
your fears are groundlesstes craintes n'ont pas lieu d'être
your fears are unfoundedtes craintes n'ont pas lieu d'être