English | Ukrainian |
a kind word goes a long way | добре слово живе довго |
a kind word goes a long way | добрі слова живуть вічно |
a straw shows which way the wind blows | і соломинка показує, куди вітер дме |
a straw shows which way the wind blows | і дрібниця інколи має велике значення |
an old dog cannot alter his way of barking | було вчити, як лежало поперек подушечки, а як уздовж, то вже не поможе |
an old dog cannot alter his way of barking | гни дерево поки молоде, вчи дітей, поки малі |
an old dog cannot alter his way of barking | коли дитини не навчиш у пелюшках, то не навчиш в подушках |
an old dog cannot alter his way of barking | учи дитину тоді, як упоперек лави лежить, а не як упродовж ляже |
an old dog cannot alter his way of barking | стару собаку новим фокусам не навчиш |
an old dog cannot alter his way of barking | чого Івась не навчиться, того Іван не буде вміти |
an old dog cannot alter his way of barking | як дуба не нахилиш, так великого сина на добре не навчиш |
every cock sings in his own way | кожна пташка свою пісню співає |
every cock sings in his own way | хто як знає, так і тачає |
he that has a tongue in his mouth can find his way anywhere | язик до Києва доведе |
he that has a tongue in his mouth can find his way anywhere | хто питає, той не блукає |
it's not the load that breaks you down, it's the way you carry it | людину руйнує не вантаж, а те, як вона його несе |
love will find a way | любов все здолає |
love will find a way | для кохання нема перешкод |
pleasure has a way of engrossing us until it becomes work | коли задоволення стає справою, якою заробляють собі на життя, воно перестає бути задоволенням |
the best way out of a difficulty is through it | найкращий спосіб вийти з важкого становища – пройти крізь нього |
the best way to get rid of work is to do it | найкращий спосіб позбутися роботи – зробити її |
the best way to resist temptation is to give in to it | найліпший спосіб позбавитися спокуси – піддатися їй |
the longest road is sometimes the shortest way home | найдовша дорога іноді виявляється найкоротшим шляхом додому |
the way never to grow old and grey-headed is to die young | той, хто не хоче старитися і сивіти, повинен вмерти молодим |
the way of a fool is right in his own eyes | дурень завжди правий у власних очах |
the way to a man's heart is through his stomach | не потрапляй голодному в руки |
the way to a man's heart is through his stomach | не потрапляй голодному до рук |
the way to a man's heart is through his stomach | шлях до серця чоловіка лежить через його шлунок |
the way to a man's heart is through his stomach | голодному світ не милий |
the way to a man's heart is through his stomach | солов'я байками не годують |
the way to a man's heart is through his stomach | голодний живіт вух не має |
the way to a man's heart is through his stomach | голодне око не засне глибоко |
there is more than one way to kill a cat | не києм, то палицею |
there is more than one way to skin a cat | не києм, то палицею |
where there is a will there is a way | де хотіння, там і вміння |
where there is a will there is a way | була б охота, а можливість буде |
where there is a will, there's a way | якщо дуже захочеш, завжди знайдеш можливість здійснити свої бажання |
where there is a will, there's a way | де є бажання, там є й можливість |
where there is a will, there's a way | де руки й охота, там скора робота |
where there is a will, there's a way | було б бажання, а можливість знайдеться |
where there is a will, there's a way | хто хоче, той може |
where there is a will, there's a way | охота гірше неволі |
whichever way you turn about, be sure, your sins will find you out | від своїх гріхів не втечеш |