DictionaryForumContacts

   English
Terms containing sheep | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba bleating sheep loses a biteмекаюча вівця ґавить свій шматок
proverba good servant should have the back of an ass, the tongue of a sheep, and the snout of a swineгарний слуга повинен мати спину віслюка, язик вівці і рило свині
proverba lazy sheep thinks its wool heavyледача вівця вважає, що в неї занадто важка вовна
proverba lone sheep is in danger of the wolfодин гусак поля не витопче
proverba lone sheep is in danger of the wolfз одного поліна вогню не розложиш
proverba lone sheep is in danger of the wolfодин цвіт не робить вінка
proverba lone sheep is in danger of the wolfодин у полі не воїн
proverba lone sheep is in danger of the wolfодна головня і в печі гасне, а дві і в полі горять
proverba lone sheep is in danger of the wolfодна головня не горить, а тільки тліє
proverba lone sheep is in danger of the wolfодна бджола меду не наносить
proverba lone sheep is in danger of the wolfодна бджола мало меду наносить
proverba lone sheep is in danger of the wolfодною рукою в долоні не заплещеш
gen.a lost sheepзаблукана вівця
gen.a sheep among wolvesвівця серед вовків
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambобізвався грибом, то лізь у борщ
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambхрін редьки не солодший, вугілля за сажу не біліше
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambхрін не солодший редьки
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambхоч пень об сову, хоч сову об пень, а все сові лихо
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambхоч в лоб, хоч по лобові
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambбільше разу не вмреш
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambне дуж — не берися за гуж
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambколи взявся за гуж, не кажи, що не дуж
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambбайдуже ракові в якому глеку його зварять
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambвід смерті не втечеш
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambчи в камінь головою, чи каменем у голову
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambщо хрін, що гірчиця – невелика різниця
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambраз мати народила, раз і вмирати
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambраз козі смерть
proverbas well be hanged for a sheep as for a lambдвом смертям не бути, а одної не минути
proverbas well be hung for a sheep as for a lambраз козі смерть
proverbas well be hung for a sheep as for a lambхрін не солодший редьки
proverbas well be hung for a sheep as for a lambщо хрін, що гірчиця – невелика різниця
proverbas well be hung for a sheep as for a lambдвом смертям не бути, а одної не минути
proverbas well to be hanged for a sheep as for a lambсім бід — один одвіт
gen.black sheepвиродок
gen.black sheepшолудива вівця
gen.black sheepпаршива вівця (Brücke)
gen.black sheepвідщепенець
gen.black sheep occur in all familiesнема роду без вироду
agric.breeding female sheepвівцематка (gov.ua, europa.eu bojana)
gen.cast sheep's eyesпускати бісики (at)
gen.cast sheep's eyes atзакохано позирати на когось (smb.)
amer.Dall sheepдика вівця
amer.Dall sheepбаран Даля
proverbeagles fly alone, but sheep flock togetherорел літає один, вівці ходять стадом
proverbeagles sleep alone, but sheep flock togetherорел літає один, вівці ходять стадом
proverbevery family has a black sheepбуває і від гарного отця дурна вівця
proverbevery family has a black sheepв болоті не без чорта, в сім'ї не без п'яниці
proverbevery family has a black sheepв сім'ї не без виродка (а в болоті не без чорта)
proverbevery family has a black sheepв лісі не без пенька, а в селі не без дурня
proverbevery family has a black sheepбуває і від гарного отця родиться дурна вівця
proverbevery family has a black sheepскандал у благородному сімействі
gen.fat-tailed sheepкурдючні вівці
gen.fine-fleece sheepтонкорунна вівця
agric.flock of sheepстадо баранів
gen.follow like a sheepсліпо йти (за кимсь)
gen.hog-sheepягня до першої стрижки
proverbif a sheep loops the dyke, all the rest will followкуди одна вівця, туди і вся отара
gen.law-sheepнепофарбована бараняча шкіра (для оправи)
proverblet every sheep hang by its own shankлюдей питай, а свій розум май
proverblet every sheep hang by its own shankне позичай у сусіда розуму
proverblet every sheep hang by its own shankна чужому коні далеко не поїдеш
proverblet every sheep hang by its own shankкожна людина повинна відповідати за себе
make sheep's eyesпускати бісики (at)
gen.make sheep's eyes atзакохано позирати на когось (smb.)
agric.merino sheepшпанка
agric.merino sheepмериносова вівця
proverbone may as well be hanged for a sheep as for a lambраз козі смерть
proverbone may as well be hanged for a sheep as for a lambхрін не солодший редьки
proverbone may as well be hanged for a sheep as for a lambщо хрін, що гірчиця – невелика різниця
proverbone may as well be hanged for a sheep as for a lambдвом смертям не бути, а одної не минути
proverbone might as well be hanged for a sheep as for a lambраз козі смерть
proverbone might as well be hanged for a sheep as for a lambхрін не солодший редьки
proverbone might as well be hanged for a sheep as for a lambщо хрін, що гірчиця – невелика різниця
proverbone might as well be hanged for a sheep as for a lambдвом смертям не бути, а одної не минути
proverbone scabbed sheep will mar a whole flockодна паршива вівця всю отару поганить
proverbone scabbed sheep will mar a whole flockодне гниле яблуко зіпсує цілу бочку
proverbone scabbed sheep will mar a whole flockложка дьогтю зіпсує бочку меду
proverbone scabbed sheep will mar a whole flockвід гнилого яблука і здорове гниє
gen.rough sheepнестрижена вівця
gen.shear sheepстригти овець
gen.sheep-biterшахрай
gen.sheep-biterбабій
gen.sheep-biterкрутій
agric.sheep breederвівчар
gen.sheep breedingвівчарство
textilesheep-breeding farmвівчарська ферма
gen.sheep-coteкошара
gen.sheep-coteвівчарня
gen.sheep-coteхлів
gen.sheep-coteзагорода
gen.sheep-coteзагін (для свійських тварин)
gen.sheep-dipмісце для купання овець
gen.sheep-dipрозчин для купання овець
gen.sheep-dogвівчарка
gen.sheep-facedсоромливий
gen.sheep-facedбоязкий
gen.sheep-farmвівчарська ферма
agric.sheep farmingрозведення овець
anim.husb.sheep foldзагін (для овець)
gen.sheep-hookгирлига
gen.sheep-hookпалиця чабана
entomol.sheep-louseвоша овеча
entomol.sheep-louseовеча воша
gen.sheep-markхрестик (як підпис неписьменного)
gen.sheep-markтавро на вівці
gen.sheep-masterвівчар
gen.sheep-pockовеча віспа
gen.sheep-poxвіспа овець
gen.sheep-poxовеча віспа
gen.sheep-runовече пасовисько
gen.sheep'sовечий
gen.sheep'sцигейковий
gen.sheep'sбаранячий (що стосується барана)
gen.sheep's eyesніжні погляди
gen.sheep's skinовеча шкура
agric.sheep shedкошара
agric.sheep shedвівчарня
footwearsheep skinхутряна овчина
gen.sheep-walkкошара
proverbas silly as a sheepдурний як сто пудів диму
proverbas silly as a sheepдурний як пень
gen.steatopygous sheepкурдючна вівця
gen.stray sheepвівця, що відбилася від отари
gen.tend sheepпасти вівці
gen.tender of sheepпастух (овець)
gen.the lost sheepзаблукана вівця
gen.the sheep has strayed from the flockвівця відбилася від отари
proverbthe sheep who talks peace with a wolf will soon be muttonкобила з вовком мирилась, та додому не вернулась
proverbthe sheep who talks peace with a wolf will soon be muttonвівця, що веде мирні перемовини з вовком, скоро стає бараниною
gen.the skin of a sheepовчина
gen.the skin of a sheepовеча шкура
proverbthere is a black sheep in every flockу родині не без виродка
gen.wolf in sheep's clothingвовк в овечій шкурі
gen.wool sheepвовнисті вівці
gen.wool sheepвовниста вівця
proverbyou may as well be hanged for a sheep as for a lambсім бід — один одвіт