DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing master | all forms | exact matches only
EnglishUkrainian
a good servant makes a good masterз доброго прислужника виходить добрий хазяїн
a Jack of many trades makes a master of noneхто за все береться, той нічого не вміє
be master of your angerбудь хазяїном свого гніву
better master of one than Jack of all tradesхто за все береться, той нічого не вміє
everyone can master a grief but he that has itчужа біда – людям сміх
everyone can master a grief but he that has itчужа біда не учить і не мучить
everyone can master a grief but he that has itчужа біда за цукор, а своя за хрін
everyone can master a grief but he that has itчужий біль нікому не болить
everyone can master a grief but he that has itчужу біду руками розведу, а своїй і кінця не знайду
everyone can master a grief but he that has itкожний може побороти нещастя, крім того, хто в нього потрапив
fire is a good servant but a cruel masterвогонь і вода добрі служити, але лихі панувати
fire is a good servant but a cruel masterз водою та вогнем не жартуй
fire is a good servant but a cruel masterвода – не кума
fire is a good servant but a cruel masterвогонь добрий слуга, але поганий хазяїн
Jack of all trades is master in noneколи за все візьмешся – нічого не зробиш
Jack of all trades is master of noneхто робить багато речей нараз, той не зробить жодної гаразд
Jack of all trades is master of noneколи за все візьмешся, то нічого не зробиш
Jack of all trades is master of noneза двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш
like master, like manз поганої трави не буде доброго сіна
like master, like manяблуко від яблуньки далеко не відкотиться, а хоч відкотиться, то хвостиком обернеться
like master, like manякий батько, такий син
like master, like manякий дуб, такий тин, який батько, такий син
like master, like manяке волокно, таке й полотно
like master, like manяблучко від яблуньки недалеко падає
like master, like manякі мамка й татко, таке й дитятко
like master, like manвід лося – лосята, а від свині – поросята
love is the master of all artsлюбов – володарка усіх мистецтв
marry above your match and you get a masterзнайся рівня з рівнею
marry above your match and you get a masterрівні по вдачі – міцні на любов
marry above your match and you get a masterкуди орли літають, туди сороки не пускають
marry above your match and you get a masterде соколи літають, там ворони не пускають
marry above your match and you get a masterорел не пристає з горобцями
marry above your match and you get a masterпан з паном, а Іван з Іваном
marry above your match and you get a masterтой, хто одружується з нерівним, заводить собі хазяїна
marry above your match and you get a masterворона до ворони сідає, кожний рівного собі шукає
master your passion, lest it masters youне той сильний, що камінь верне, – тільки той сильний, що серце в собі вдержить
master your passion, lest it masters youне дай серцю волі, бо сам будеш у неволі
master your passion, lest it masters youякщо не побореш пристрасть, будеш її рабом
master your temper, lest it masters youне той сильний, що камінь верне, – тільки той сильний, що серце в собі вдержить
master your temper, lest it masters youне дай серцю волі, бо сам будеш у неволі
master your temper, lest it masters youякщо не приборкаєш пристрасть, будеш її рабом
master your temper, lest it masters youякщо не побореш пристрасть, будеш її рабом
master your temper, lest it masters youприборкай свій норов, щоб він не приборкав тебе
money is a good servant, but a bad masterсрібло-золото тягне чоловіка у болото
money is a good servant, but a bad masterі чорт багато грошей має, а в болоті сидить
money is a good servant, but a bad masterлюдина повинна розпоряджатися грошима, а не гроші людиною
money is a good servant, but a bad masterгроші – добрий слуга, та лихий пан
passion will master you, if you do not master your passionне той сильний, що камінь верне, – тільки той сильний, що серце в собі вдержить
passion will master you, if you do not master your passionприборкай свій норов, щоб він не приборкав тебе
passion will master you, if you do not master your passionякщо не приборкаєш пристрасть, будеш її рабом
passion will master you, if you do not master your passionякщо не побореш пристрасть, будеш її рабом
passion will master you, if you do not master your passionне дай серцю волі, бо сам будеш у неволі
practice is the best masterздібності виявляються у праці
practice is the best masterділу діло вчить
sport as you may while the master's awayяк кота дома нема, то миші по столу бігають
sport as you may while the master's awayяк миші кота не чують, то по хаті ґаздують
sport as you may while the master's awayкіт за пліт, а миші в танець
sport as you may while the master's awayдоти миші скачуть, доки кота не зачують
such masterякий пан, такий і жупан
tell your secret to your servant and you make him your masterвідкрий таємницю своєму слузі, і він стане твоїм хазяїном
the eye of a master does more work than both his handsоко майстра робить більше праці, ніж обидві його руки
you are master of the unspoken word, the spoken word is master of youлюдина є хазяїном несказаного слова, сказане слово – хазяїн самої людини