DictionaryForumContacts

   English
Terms containing flesh | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.all fleshвсе живе
gen.all fleshусе живе
gen.be made fleshвтілюватися
gen.bear's fleshведмежина
gen.bear's fleshведмедина
amer.black fleshчорні раби
gen.boggy fleshкволе тіло
footwearbuffed flesh splitшліфований бахтарм'яний спилок
footwearbuffed flesh splitспилок шліфований бахтарм'яний
gen.dead fleshмертвеччина
gen.dead fleshмертвечина
gen.dog's fleshпсина
gen.eat one's own fleshледарювати
gen.elk's fleshлосина (м'ясо)
gen.flesh and fellповністю
gen.flesh and fellцілком
gen.flesh-birdхижий птах
gen.flesh-brushщітка для миття
gen.flesh-brushмасажна щітка
gen.flesh colourтілесний колір (tint)
gen.flesh-colourтілесний колір
gen.flesh-colouredтілесного кольору
gen.flesh-eatingм'ясоїдний
ecol.flesh-eating animalм'ясоїдна тварина
entomol.flesh-fleaпіщана блоха
entomol.flesh-flyм'ясна муха
gen.flesh from a bellyочеревина
gen.flesh-gloveрукавичка для масажу
gen.flesh-hookгачок для підвішування м'яса
gen.flesh-hookгачок для виймання м'яса з горщика
gen.flesh-meatм'ясо
gen.flesh-meatм'ясна їжа
gen.flesh nor good red herringні те ні се (див. ще це, те)
gen.flesh of deerоленяче м'ясо
gen.flesh-potказанок для варіння м'яса
gen.flesh-quakeдрож у тілі
footwearflesh sideбахтарма (or the skin)
footwearflesh splitбахтарм'яний спилок
gen.flesh-tasterчиновник, який перевіряє якість м'яса
gen.flesh-tightsтрико тілесного кольору
gen.flesh-tightsколготки тілесного кольору
gen.flesh-trafficработоргівля
zool.flesh-wormкрупка
zool.flesh-wormтрихіна
gen.flesh-woundнеглибоке поранення
mil.flesh woundповерхнева рана
gen.flesh-woundповерхнева рана
gen.go the way of all fleshпомерти
food.ind.goat's fleshкозлятина
gen.goose-fleshгусяча шкіра
gen.grass-fleshм'ясо рогатої худоби, нагуляне за весняно-літній період
gen.grow to fleshпоповнішати
gen.grow to fleshповніти
gen.grow to fleshповнішати
gen.grow to fleshпоповніти
gen.hare fleshзаячина
gen.hog-fleshсвинина
coll.horse-fleshконі
gen.horse fleshконятина
gen.horse-fleshмідно-червоний
gen.horse-fleshконина
gen.horse-flesh oreбарвиста мідна руда
gen.in fleshповний
gen.in fleshповен
gen.lose fleshхуднути
gen.lose fleshсхуднути
gen.loss of fleshсхуднення
mil.make smb.'s flesh creepсповнювати когось жахом
food.ind.measly fleshфінозне м'ясо
gen.one fleshєдина плоть
gen.pick up fleshпоправлятися
rudepiece of fleshбабонька
rudepiece of fleshдівка
rudepiece of fleshмолодичка
proverbpity and need make all flesh kinжалість та злидні роблять усіх людей родичами
dipl., amer.press the fleshпотиснути руки (виборцям, населенню тощо)
dipl., jarg.pressing the fleshрукостискання
dipl., jarg.pressing the fleshпоплескування по плечах чи спині (для завоювання популярності у виборців)
dipl., amer.pressing the fleshплескання по плечах
dipl., amer.pressing the fleshпотискання рук
dipl., amer.pressing the fleshтісне спілкування з натовпом (виборців, зустрічаючих тощо)
med.proud fleshдике м'ясо
gen.put on fleshтовстішати (weight)
gen.put on fleshтовщати (weight)
gen.put on fleshтовстіти (weight)
gen.put on fleshпотовстіти (weight)
gen.put on fleshрозтовстіти (weight)
gen.put on fleshпогладшати
gen.put on fleshгладшати (weight)
gen.putting on fleshнагул
gen.spiritual flesh-brokerпроповідник
gen.spiritual flesh-brokerпастор
gen.the desires of the fleshпохіть
gen.the flesh of carrionстерв'ятина
gen.the flesh of sturgeonбілужина
gen.the flesh-pots of Egyptбагатство
gen.the flesh-pots of Egyptрозкіш
gen.the flesh-pots of Egyptзлачні місця
gen.the mortification of the fleshумертвіння плоті
proverbthe spirit is willing, but the flesh is weakчує кіт у глечику молоко солодке, та морда коротка
proverbthe spirit is willing, but the flesh is weakлюдина не зробить більше, ніж вона в силах зробити
proverbthe spirit is willing, but the flesh is weakна небо не скочиш, а в землю не закопаєшся
proverbthe spirit is willing, but the flesh is weakблизько лікоть – та не вкусиш
proverbthe spirit is willing, but the flesh is weakвидно є в глеку молоко, та голова не влізе
proverbthe spirit is willing, but the flesh is weakбачить око, та зуб не йме
gen.this made his flesh creepвід цього у нього по тілу забігали мурашки
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshкриве дерево не дужо випрямитись
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshприроду тяжко одмінити
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshхоч вовк линяє, та норов не міняє
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshяке в колиску, таке в могилку
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshі з великого віслюка не буде слона
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshз чорної кішки білої не зробиш
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshхто родився вовком, тому лисицею не бути
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshякий удався, такий й згинеш
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshгорбатого до стіни не приставиш
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshгорбатого могила виправить
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshзаступи природу дверима, то вона тобі вікном
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshгадюка вмирає, а зілля хватає
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshз нічого нічого не зробиш
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshвіслюк від стусанів конем не стане
proverbwhat is bred in the bone will come out in the fleshбарвінок на вінок, а полин на віник
proverbwhat is bred in the bone will no go out of the fleshгорбатого могила виправить