Subject | English | Ukrainian |
proverb | a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds | противник справ, любитель слів схожий до саду без плодів |
proverb | a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds | хто багато говорить, той мало творить |
proverb | a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds | коли язиком дрова колеш, то і в печі не горить |
proverb | deeds, not words | добрі діла краще від добрих слів |
proverb | deeds, not words | легше сказати, ніж зробити |
proverb | deeds, not words | словом – як листом стеле, а ділом – як голками коле |
proverb | deeds, not words | не мели язиком, а роби ділом |
proverb | deeds, not words | діла говорять голосніше, як слова |
proverb | deeds, not words | від слова до діла – як від землі до неба |
proverb | words and deeds are not weighed in the same balance | слова та дії важать на різних терезах |