DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing belly | all forms | exact matches only
EnglishUkrainian
a fine cage does not fill a bird's bellyгарна хата не кутами, а пирогами
a hungry belly has no earsголодному світ не милий
a hungry belly has no earsне потрапляй голодному до рук
a hungry belly has no earsне потрапляй голодному в руки
a hungry belly has no earsголодний живіт вух не має
a hungry belly has no earsшлях до серця чоловіка лежить через його шлунок
a hungry belly has no earsсолов'я байками не годують
a hungry belly has no earsголодне око не засне глибоко
grain by grain, and the hen fills her bellyз хати по нитці – сироті свитина
grain by grain, and the hen fills her bellyгріш копи береже
grain by grain, and the hen fills her bellyгромада по нитці та й бідному сорочка
grain by grain, and the hen fills her bellyкурка по зерну клює та сита буває
grain by grain, and the hen fills her bellyзеренце до зеренця, то буде мірка
grain by grain, and the hen fills her bellyіз копійки рублі робляться
it's better a belly burst than good food wasteнехай краще трісне живіт, ніж пропаде хороша їжа
promises don't fill the bellyобіцянками ситий не будеш
the belly is not filled with fair wordsсоловей піснями не ситий
the belly is not filled with fair wordsсловами, хоч і гарними, пожежі не вгасиш
the belly is not filled with fair wordsтеплими словами хати не нагрієш
the belly is not filled with fair wordsсолов'я байками не годують
the belly is not filled with fair wordsласка не коляска: сівши не поїдеш
the belly is not filled with fair wordsвід солодких слів кислиці не солодшають
the belly is not filled with fair wordsголодного музиками не нагодуєш
what is got over the devil's back is spent under his bellyдобро страхом огороджене
what is got over the devil's back is spent under his bellyнажите махом піде прахом
what is got over the devil's back is spent under his bellyприйшло махом, пішло прахом
what is got over the devil's back is spent under his bellyчуже візьмеш жменькою, то чорт твоє міркою
what is got over the devil's back is spent under his bellyчуже добро бере за ребро
what is got over the devil's back is spent under his bellyчуже добро в користь не іде
what is got over the devil's back is spent under his bellyчуже ніколи не гріє
what is got over the devil's back is spent under his bellyчужим пивом весілля не одбудеш
what is got over the devil's back is spent under his bellyчуже добро не нагріє
what is got over the devil's back is spent under his bellyчуже добро боком вилізе
what is got over the devil's back is spent under his bellyчуже добро – чужі й сльози
what is got over the devil's back is spent under his bellyчужа кошара овець не плодить
what is got over the devil's back is spent under his bellyприйшло махом і пішло прахом
what is got over the devil's back is spent under his bellyкраденим не збагатієш
what is got over the devil's back is spent under his bellyкраще своє латане, ніж чуже хапане
what is got over the devil's back is spent under his bellyна чужому коні далеко не поїдеш
what is got over the devil's back is spent under his bellyяк марно нажив, так марно і піде
what is got over the devil's back is spent under his bellyчужий кожух не гріє
what is got over the devil's back is spent under his bellyщо легко прийде, то легко піде
what is got over the devil's back is spent under his bellyліпше своє мале, ніж чуже велике
what is got over the devil's back is spent under his bellyяк марно нажив, так марно й піде
what is got over the devil's back is spent under his bellyлихий набуток не дійде третіх рук
what is got over the devil's back is spent under his bellyз вітром прийшло, за вітром і пішло
what is got over the devil's back is spent under his bellyне микайся, Грицю, на дурницю, бо дурниця боком вилізе