English | Ukrainian |
a dog that brings you a bone will also carry it away | пес, що дістав кістку, буде її нести |
a kind word is never thrown away | добре слово живе довго |
a soft answer turneth away wrath | лагідна відповідь відвертає гнів |
a soft answer turneth away wrath | добрим словом мур проб'єш, а лихим і в двері не ввійдеш |
a soft answer turneth away wrath | ласкаве телятко дві матки ссе |
a soft answer turneth away wrath | ладом усе можна |
a soft answer turneth away wrath | лагідні слова роблять приятелів, а гострі слова – завзятих ворогів |
a soft answer turneth away wrath | покірної голови меч не йме |
a soft answer turneth away wrath | покора стіну пробиває |
a soft answer turneth away wrath | від теплого слова і лід розмерзає |
a soft answer turneth away wrath | покірної голови меч не січе |
a soft answer turneth away wrath | вогонь вогнем не погасиш, а шукай води |
an apple a day keeps the doctor away | по яблуку в день – і обійдешся без лікаря |
beauty dies and fades away, but ugly holds its own | краса, як до обіду роса |
beauty dies and fades away, but ugly holds its own | краса скоро минає |
beauty dies and fades away, but ugly holds its own | слічне – не вічне |
beauty dies and fades away, but ugly holds its own | три речі скоро минають: луна, райдуга та жіноча краса |
beauty dies and fades away, but ugly holds its own | сходить краса як рання роса |
beauty dies and fades away, but ugly holds its own | потворність назавжди, краса триває тільки день |
beauty dies and fades away, but ugly holds its own | краса до вінця, а розум до кінця |
blue are the hills that are far away | відсутність посилює любов |
blue are the hills that are far away | рідше бачиш, більше любиш |
constant dropping wears away a stone | вперта праця все переможе |
constant dropping wears away a stone | мала крапля великий камінь продовбає |
constant dropping wears away a stone | з упертих люди бувають |
constant dropping wears away a stone | впертість і труд все перетруть |
constant dropping wears away a stone | вода м'яка, а камінь пробиває |
don't wish for tomorrow – you're wishing your life away | не прагни майбутнього – цим ти відганяєш від себе життя |
fling away ambition, by that sin fell the angels | відмовся від честолюбства, бо саме від цього пороку пали ангели |
fortune can take away riches but not courage | доля може відібрати багатство, але не мужність |
he that sings frightens away his ills | той, хто співає, відганяє від себе турботи |
he who sings drives away his cares | той, хто співає, відганяє від себе турботи |
love takes away the sight, and matrimony restores it | любов відбирає зір, шлюб повертає його |
mischief comes by the pound and goes away by the ounce | горе та ще й за горе зачепилось |
mischief comes by the pound and goes away by the ounce | лихо приходить пудами, а сходить золотниками |
mischief comes by the pound and goes away by the ounce | йде біда – відчиняй ворота |
mischief comes by the pound and goes away by the ounce | біда біду перебуде – одна згине, десять буде |
mischief comes by the pound and goes away by the ounce | біда біду гонить |
mischief comes by the pound and goes away by the ounce | біда біду знайде, хоч і сонце зайде |
mischief comes by the pound and goes away by the ounce | біда біду кличе |
mischief comes by the pound and goes away by the ounce | біда бідою їде й бідою поганяє |
misfortunes come on horseback, and go away on foot | лихо приходить пудами, а сходить золотниками |
misfortunes come on horseback, and go away on foot | як одна біда йде, то й другу за собою веде |
misfortunes come on horseback, and go away on foot | біда біду знайде, хоч і сонце зайде |
misfortunes come on horseback, and go away on foot | біда бідою їде й бідою поганяє |
misfortunes come on horseback, and go away on foot | біда не одна ходить, а з собою ще й горе водить |
misfortunes come on horseback, and go away on foot | горе – що море: ні перепливти, ні випити |
misfortunes come on horseback, and go away on foot | біда – не вода: ні переплисти, ні перебрести |
salt water and absence wash away love | серце не болить, як очі не бачать |
salt water and absence wash away love | як не бачить, то не болить |
salt water and absence wash away love | як очі не бачать, той серце не плаче |
salt water and absence wash away love | як не бачиш, то не вадить |
salt water and absence wash away love | як з очей, так і з думки |
salt water and absence wash away love | далі очі – далі серце |
sport as you may while the master's away | як кота дома нема, то миші по столу бігають |
sport as you may while the master's away | як миші кота не чують, то по хаті ґаздують |
sport as you may while the master's away | кіт за пліт, а миші в танець |
sport as you may while the master's away | доти миші скачуть, доки кота не зачують |
the dinner is over, away go the guests | коли обід закінчився, розходяться і гості |
the dinner is over, away go the guests | гості обідом прив'язані |
the Lord who gave can take away | господь дає, Господь і відбирає |
the richest man carries nothing away with him, but his shroud | голими ми прийшли у цей світ, голими з нього й підемо |
when the cat is away, the mice will play | як кота дома нема, то миші по столу бігають |
when the cat is away, the mice will play | доти миші скачуть, доки кота не зачують |
when the cat is away, the mice will play | як миші кота не чують, то по хаті ґаздують |
when the cat is away, the mice will play | кіт за пліт, а миші в танець |
when two dogs are fighting for a bone, a third runs away with it | коли два собаки б'ються за кістку, третій втікає з нею |