English | Ukrainian |
a man too busy to take care of his health is like a mechanic too busy to take care of his tools | людина, занадто зайнята для того, щоб піклуватися про своє здоров'я, схожа на механіка, занадто зайнятого, щоб доглядати за своїм інструментом |
be slow to take when strangers haste to give | не поспішай брати, коли незнайомці мають велике бажання віддати |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | писар провинився, а шевця повісили |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | кому скрутиться, а кому змелеться |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | чия сила, того й правда |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | сильні та багаті рідко винуваті |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | побили Хому за Яремину вину |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | де гроші судять, там право в кут |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | що вільно панові, то невільно Іванові |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | один закон для багатих, а інший – для бідних |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | і правда тоне, коли золото випливає |
we hang little thieves and take off our hats to great ones | за моє жито ще й мене побито |
when all are poor, it doesn't take much to make a rich man | коли всі бідні, не так багато потрібно, щоб стати заможним |
you can take a horse to be the water, but you cannot make him drink | можна привести хлопчика до коледжу, але не можна примусити його думати |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | серце не навчити |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | серцю не закажеш |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | силою колодязь не копати – води не пити |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | силуваним волом багато не виореш |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | хто кому милий і невмитий білий |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | проти сили і віл не потягне |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | до любові і співу не присилуєш |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | силуваним конем не наїздитись |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | силою не бути милою |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | серцю ні розказати, ні указати |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | серце не питає |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | насильно милим не станеш |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | на милування нема силування |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | можна силою привести коня до води, та не присилуєш пити |
you must take two bears to live with you – bear and forbear | проявляй терпіння та витримку |