DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Honour | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.a bankrupt in honourбезчесна людина
gen.a man of honourчесна людина
gen.a man of honourпорядна людина
gen.a point of honourпитання честі (order, порядку)
gen.a point of honourсправа честі
proverba prophet is not without honour save in his own countryнеможливо зберегти ореол героя в очах свого служника (and in his own house)
proverba prophet is not without honour save in his own countryнема пророка у своїй вітчизні (and in his own house)
proverba prophet is not without honour save in his own countryчужих богів шукає, а своїх дома має (and in his own house)
lawaccept a bill for honourакцептувати опротестований вексель (для врятування кредиту векселедавця, supra protest)
fin.accept a bill for honourакцептувати вексель для врятування кредиту векселедавця
lawaccept a bill for honourакцептувати вексель для врятування кредиту (векселедавця)
lawacceptance for honourакцепт опротестованого векселя (опротестованої тратти)
gen.an affair of honourсправа честі
lawattack on smb's honour and reputationпосягання на честь і репутацію
lawattack upon smb's honour and reputationпосягання на честь і репутацію
hist.Badge of Honourорден Знак Пошани
gen.battle honourбойова відзнака
dipl.be seated on the right of the personality in whose honour the ceremony is organizedзаймати місце праворуч від особи, на честь якої організовано церемонію
lawcertificate of honourпочесна грамота
gen.charter of honourпочесна грамота
lawcode of honourкодекс честі
gen.code of honourзакони честі
dipl.committee of honourпочесний комітет
lawconsider it one's honourвважати за честь (to+ inf)
hist.corner of honourпокуть
gen.court honourсуд честі
gen.court of honourсуд честі
dipl.dinner in honour ofобід на чиюсь честь (smb.)
gen.diploma charter of honourпочесна грамота
gen.do to pay honour to oneвшанувати
gen.do to pay honour to oneушанувати
gen.do to pay honour to oneвшановувати
gen.do the honourзробити честь
gen.due honourналежна честь
gen.escort of honourпочесний ескорт
gen.esteem deem it an honourвважати за честь (a favour)
econ.failure to honour a billнесплата векселя
econ.failure to honour a billнесплата за векселем
lawfailure to honour one's commitmentsневиконання зобов'язань
lawfailure to honour one's obligationsневиконання зобов'язань
gen.feast celebration in honour ofвшанування
gen.feast celebration in honour ofвшановування (свято на честь когось, чогось)
fin.for the honourдля врятування кредиту (of)
lawfreedom from attacks upon one's honour and reputationсвобода від посягань на честь і репутацію людини
gen.give honourвіддавати належне
gen.give honourвшановувати
gen.give honourвітати
dipl.give honourвиявляти повагу
dipl.give honourвіддавати пошану
gen.give honourзасвідчити повагу
lawgreat honourвисока честь
gen.guard of honourпочесна варта
gen.guard of honourпочесний караул
dipl.guest of honourпочесний гість
econ.honour a billоплачувати вексель
econ.honour a billоплатити вексель
econ.honour a billакцептувати вексель
lawhonour a billакцептувати брати до сплати вексель
econ.honour a chequeсплачувати по чеку
econ.honour a chequeоплатити чек
econ.honour a chequeоплачувати чек
lawhonour a chequeпогашати чек (сплачувати за чеком)
lawhonour a draftакцептувати тратту
lawhonour an agreementдотримуватися угоди
proverbhonour and profit lie not in one sackна злоті родився, на шнурі згиб
proverbhonour and profit lie not in one sackвід роботи не будеш багатий, а будеш горбатий
proverbhonour and profit lie not in one sackвід грошей усе лихе на світі
proverbhonour and profit lie not in one sackвід трудів праведних не наживеш палат камінних
proverbhonour and profit lie not in one sackзолото за плечима, а чорт перед очима
proverbhonour and profit lie not in one sackзаробив у пана плату: з чотирьох дощок хату
proverbhonour and profit lie not in one sackз ткача не буде багача, а з швачки – багачки
proverbhonour and profit lie not in one sackде гроші люблять, там совість гублять
proverbhonour and profit lie not in one sackсовісті менше – грошей більше
proverbhonour and profit lie not in one sackсрібло-золото тягне чоловіка у болото
proverbhonour and profit lie not in one sackякби не був би свинуватий, то не був би багатий
proverbhonour and profit lie not in one sackякби не був свинуватий, то не був би багатий
proverbhonour and profit lie not in one sackшилом моря не нагрієш, від тяжкої роботи не розбагатієш
proverbhonour and profit lie not in one sackцнота й покора не має місця у панського двора
proverbhonour and profit lie not in one sackтіло в злоті, а душа в мерзоті
proverbhonour and profit lie not in one sackсрібло – чортове ребро
proverbhonour and profit lie not in one sackбагач рідко вгаразді живе
inf.honour brightдаю слово честі
gen.honour bright!слово честі!
mil.honour codeкодекс честі (поведінки)
dipl.honour commitmentsвиконати зобов'язання
econ.honour one's commitmentsвиконати свої зобов'язання
mil.honour cordonпочесне очеплення (місця церемонії)
econ.honour documentsоплачувати документи
mil.honour guardпочесна варта
gen.honour is at issueйдеться про честь
sport.honour lapколо пошани
gen.honour-manтой, хто склав екзамен з найвищою оцінкою
gen.honour-manтой, хто одержав диплом з відзнакою
dipl.honour one's obligationsвиконати свої зобов'язання
dipl.honour one's obligations under treatyвиконати зобов'язання за договором
dipl.honour one's pledgesвиконати свої зобов'язання
HRhonour promisesвиконувати обіцянки
lawhonour protectionзахист честі
sport.honour roundколо пошани
HRhonour systemсистема відзнаки (нагороди)
gen.honour systemрозконвоювання в'язнів
gen.honour systemсистема приймання екзаменів на основі повного довір'я студентам
gen.honour the memory of the fallenшанувати пам'ять загиблих
lawhonour the provisions of a contractвиконати положення договору
lawhonour the provisions of a treatyзаповажати положення договору
lawhonour the provisions of a treatyвиконати положення договору
econ.honour the terms of the contractвиконувати умови контракту
gen.honour with rites and songsвеличати
gen.I give my word of honourдаю слово честі
gen.I have the honour to inform youмаю честь повідомити вас
gen.I have the honour to reportмаю честь повідомити
gen.in honourна честь
gen.in honour ofна честь чогось (smth.)
gen.in honour ofна честь когось (чогось)
mil.insignia of honourвідзнаки
gen.it becomes a man of honour to speak the truthчесній людині належить говорити правду
gen.it's your honourтепер ваша черга (гольф)
gen.keep your honour intactбережіть свою честь
sport.lap of honourколо пошани
lawlaw of honourкодекс честі
gen.Legion of Honourорден Почесного легіону (у Франції)
amer.maid of honourдружка (на весіллі)
gen.maid of honourфрейліна
gen.make a feast in honour ofушанувати
gen.make a feast in honour ofвшанувати
gen.make a feast in honour ofвшановувати (влаштовувати свято, вечірку на честь когось, чогось)
gen.mark of honourвшанування
gen.mark of honourвшановування
gen.matter of honourсправа честі
lawmeet with due honourбути акцептованим
mil.military honourвоєнна слава
gen.mouth-honourлестощі
gen.new-made honourновоспечений аристократ
gen.new-made honourнедавно нагороджений (орденом тощо)
gen.new-made honourвискочка
dipl.office of honourнеоплачувана посада
lawoffice of honourпочесна посада
gen.Olympic Games honour rollsпочесний список учасників Олімпійських ігор
gen.on my honourслово честі
dipl.Order of the Companions of Honourорден Кавалерів пошани
gen.pay honourвшановувати
gen.pay honourвіддавати належне
gen.pay honourвітати
dipl.pay honourвиявляти повагу
dipl.pay honourвіддавати пошану
gen.pay honourзасвідчити повагу
gen.pay to give honour toуважити
econ.payer for honourгонорант
econ.payer for honourплатник опротестованого векселя
econ.payment for honourоплата опротестованого векселя
econ.payment for honour supra protestоплата третьою особою опротестованого векселя
gen.peace with honourмир на почесних умовах
gen.peace with honourпочесний мир
gen.place of honourпочесне місце
gen.point of honourсправа честі
gen.post of honourпочесна посада
lawprotection of honourзахист честі
dipl.reception in honour ofприйом на чиюсь честь (smb.)
dipl.reception in honour ofприйом на честь (smb., когось)
dipl.review the guard of honourприймати парад почесного караулу (при зустрічі керівників держав і урядів)
lawright to respect for one's dignity and honourправо на повагу до гідності і честі
mil.roll of honourперелік полеглих на війні
dipl.roll of honourсписок вбитих на війні
mil.roll of honourсписок убитих на війні
dipl.salute to the guest of honourвітання на адресу почесного гостя
dipl.seat of honourпочесне місце
gen.swear on one's honourпоклястися честю
gen.tarnish one's honourзаплямувати свою честь
gen.the roll of honourсписок убитих на війні
gen.the seat of honourпочесне місце
mil.the sword of honourпочесний клинок (воєнна відзнака)
proverbthere is honour among thievesодним миром мазані
proverbthere is honour among thievesсвої чорти посваряться, поб'ються та й помиряться
proverbthere is honour among thievesзлодій від злодія не вкраде
proverbthere is honour among thievesкрук крукові очей не вибере
proverbthere is honour among thievesчорт чорту роги не обламає
proverbthere is honour among thievesсвій свояка вгадає здалека
proverbthere is honour among thievesворон ворону ока не виколе
lawtitle of honourпочесне звання
gen.traffic away one's honourпродавати свою честь
gen.unspotted honourнезаплямбвана честь
inf.upon my honour!слово честі!
gen.upon my honourслово честі
gen.will you do me the honour of dining with me?дозвольте мені запросити вас на обід
econ.win honourпочесті (ордени, медалі, знаки пошани)
econ.win honourнагороди (ордени, медалі, знаки пошани)
econ.win honourзаслужити пошану
gen.win honour in battleзаслужити бойову славу
gen.without an impeachment to their honourбез приниження їх гідності
gen.word of honourчесне слово
gen.word of honourслово честі
gen.worthless of such honourщо не заслуговує такої честі
obs.your Honourваше благородіє
gen.your Honourваше високоблагородіє
gen.your Honourваша честь