English | German |
a lie that is easy to see through | eine leicht durchschaubare Lüge |
A mill cannot grind with the water that is past | Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen |
a story is going about that | es wird erzählt, dass (Andrey Truhachev) |
a system ensuring that comPetition is not distorted | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt |
admit that is correct | jdm. Recht geben |
All is not gold that glitters | Es ist nicht alles Gold, was glänzt |
All is permitted that pleases | Erlaubt ist, was gefällt |
All is well that ends well | Ende gut, alles gut |
All that glistens is not gold. | Es ist nicht alles Gold was glänzt. |
All that glisters is not gold. брит. крижн. | Es ist nicht alles Gold was glänzt. |
All that glitters is not gold | Es ist nicht alles Gold, was glänzt |
... but the fact of the matter is that ... | aber es ist so, dass |
by all that is right and fair | alles, was recht ist |
creature that is hunted and killed for food | Beute |
official declaration that sb. is dead | offizielle Todeserklärung |
Doing that is easy! | Das fällt einem leicht! |
to ensure that dealing is made open | die Transparenz der Transaktionen sicherstellen |
to establish that there is a vacancy | das Freiwerden des Sitzes feststellen |
feature that is peculiar to the German language | deutsche Spracheigentümlichkeit |
feel that one is in good hands | sich gut aufgehoben fühlen |
For me, that is. | Für mich wenigstens. |
He is a villain, and a most dangerous one at that | Er ist ein Bösewicht, und zwar von der gefährlichsten Sorte |
He is like that | Er ist nun einmal so |
He tried to prove that black is white | Er wollte das Gegenteil beweisen |
his is to notify that ... | hiermit wird bekanntgegeben, dass |
how is it that... | wie kommt es, dass.. (Andrey Truhachev) |
How is it that he knows that? | Woher weiß er das? |
How many children is that now? | Das wievielte Kind ist das jetzt? |
if he is mainly dependent on that person | wenn der Unterhaltüberwiegend von diesem bestritten wird |
if there is evidence that | gibt es Beweise, dass |
image that is deceiving to the eye | optische Täuschung |
is not precluded by the fact that | wird nicht durch die Tatsache ausgeschlossen, dass |
Is that all? | Mehr nicht? |
Is that so? | Ist dem so? |
Is that too much to ask for? | Ist das zu viel verlangt? |
... It is a mistake to assume that ... | Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass |
... It is arguable that ... | Man kann behaupten, dass |
... It is arguable that ... | Es lässt sich der Standpunkt vertreten, dass |
... It is believed that ... | Man glaubt, dass |
It is couched in complex bureaucratic language that is practically devoid of meaning. | Er wurde in einer komplizierten Beamtensprache verfasst, die praktisch jedes Sinnes entleert ist. (Andrey Truhachev) |
It is essential that ... | Es kommt darauf an, dass (Andrey Truhachev) |
It is essential that ... | Es ist entscheidend, dass ... (Andrey Truhachev) |
it is feared that | es ist steht zu befürchten, dass |
... It is feared that ... | Es wird befürchtet, dass |
... it is generally accepted that smb. is ... | jd. ist anerkanntermaßen |
... it is generally acknowledged that smb. is ... | jd. ist anerkanntermaßen |
... брит. it is generally recognised that smb. is ... | jd. ist anerkanntermaßen |
... it is generally recognized that smb. is ... | jd. ist anerkanntermaßen |
... it is in part thanks to him that ... | es ist teilweise ihm zu verdanken, dass |
... It is incontestable that ... | Es ist unbestritten, dass |
it is indisputable that | es steht einwandfrei fest, dass |
... It is my opinion that ... | Ich bin der Auffassung, dass |
.... It is not a coincidence that ... | Es ist kein Zufall, dass |
... It is not often that ... | Es kommt nicht oft vor, dass |
It is not that simple. | Es ist nicht so einfach. |
... брит. It is rumoured that ... | Es geht das Gerücht, dass |
... It is strongly advised that ... | Es wird dringend dazu geraten, dass |
... It is strongly recommended that ... | Es wird dringend empfohlen, dass |
It is thanks to him that ... | Es ist sein Verdienst, dass ... |
It is to be hoped that ....... | Man kann hoffen, dass...... |
it is to be regretted that | es muss bedauert werden, dass... (Andrey Truhachev) |
... It is to be regretted that ... | Es ist sehr bedauerlich, dass |
know full well that this is no good | ganz genau wissen, dass dies nicht geht |
maintain that is dead | jdn. totsagen behaupten |
maintain that is dead | jdn. totsagen (behaupten) |
maintain that is finished | etwas totsagen (behaupten) |
... My reading of the British mentality is that ... | Soweit ich die britische Mentalität kenne |
... Notice is hereby given that ... | Hiermit wird bekanntgegeben, dassi |
... Notice is hereby given that ... | Hiermit wird bekannt gegeben, dass |
notice is hereby given that ... | hiermit wird bekanntgegeben, dass |
number of the previous workforce that is kept on | übernommene Belegschaft |
... One is drawn to the conclusion that ... | Der Schluss drängt sich auf, dass |
... One is forced to the conclusion that ... | Man kommt unweigerlich zu dem Schluss, dass |
or that is to say | beziehungsweise |
Our main concern is that ... | Es geht uns primär darum, dass ... |
plant that is not yet fully productive | noch nicht mit voller Leistung arbeitende Anlagen |
provided that there is no detriment to road safety | wenn es mit der Strassenverkehrssicherheit vereinbar ist |
report that is dead | jdn. totsagen melden |
report that is dead | jdn. totsagen (melden) |
report that is finished | etwas totsagen melden |
report that is finished | etwas totsagen (melden) |
to request that it be ascertained whether the quorum is present | die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen |
satisfied that there is sufficient evidence | überzeugt, dass die Beweismittel ausreichen |
say that is dead | jdn. totsagen |
say that is finished | etw. totsagen |
say that is finished | etwas totsagen |
say that one is coming | sich ansagen |
She is alleged to have said that... | Sie soll angeblich gesagt haben, dass |
teaching that is closely related to life | lebensnaher Unterricht |
that is | sprich |
that is | das ist (id est) |
that is to say | das heisst (id est) |
that is id est i.e. | das heißt (d.h.) |
that is i.e. | das ist (id est) |
That is a sore point | Das ist ein wunder Punkt |
That is a sore point with him | Das ist eine wunde Stelle bei ihm |
That is a wine for connoisseurs. | Das ist ein Wein für Liebhaber. |
That is absolutely certain | Das steht unabänderlich fest |
That is another story. | Das steht auf einem anderen Blatt. |
... That is because ... | Das liegt daran, dass |
That is between him and me. | Das ist eine Sache zwischen mir und ihm. |
That is common decency. | Das gebietet der Anstand. |
... That is connected with ... | Das hängt damit zusammen, dass |
That is definitely right | Das ist mit Sicherheit richtig |
That is good news. | Das sind gute Nachrichten. |
That is hardly possible | Das ist wohl nicht möglich |
That is important to me | Es liegt mir viel daran |
That is inappropriate | Das ist fehl am Platz |
That is just tokenism. | Das hat nur Alibifunktion. |
That is made up out of thin air | Das ist sicher aus der Luft gegriffen |
That is not the end of the world, is it? | Das ist doch kein Beinbruch. |
That is not what I meant | Das hatte ich nicht gemeint |
That is not what I meant. | Das habe ich nicht gemeint. |
That is not what I meant. TINWIM | Das hatte icht nicht gemeint. |
That is not what I said | Das hatte ich nicht gesagt |
That is nothing but hot air | Das ist alles nur Angeberei |
That is of little consequence. | Das hat nicht viel auf sich. veraltet |
That is our pride and joy | Das ist unser bestes Stück |
That is out of his range. | Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß. |
That is probably the best thing | Das dürfte wohl das Beste sein |
That is really too bad | Das ist doch zu arg |
That is really too bad | Das ist wirklich schade |
And that is that. | Und damit ist die Sache erledigt. |
And that is that. | Und damit hat sich der Fall. |
That is the work of the devil. | Das ist ein Machwerk des Teufels. |
that is to say viz, i.e. | nämlich (näml.) |
that is to say | sprich das heißt |
that is to say | beziehungsweise |
that is to say | nämlich |
that is why | deshalb |
... That is why ... | Daher |
that much is clear | soviel ist klar |
That really is the limit! | Das ist ja wohl die Höhe! |
That story is as old as the hills | Die Geschichte hat einen langen Bart |
That story is pure dynamite. | Diese Geschichte ist der reinste Zündstoff. |
That was just what he is waiting for | Das war ein gefundenes Fressen für ihn |
That was just what he is wating for | Das war ein gefundenes Fressen für ihn |
That's all there is to it! | Das ist der ganze Trick |
That's just the way it is. | Das ist nun einmal so. |
That's not really my scene, is it? | Das ist doch nichts für mich, oder? |
The bottom line is that we're in the red. | Unter dem Strich sind wir in den roten Zahlen. |
... The fact of the matter is that ... | Die Sache ist die, dass |
... The irritating thing is that... | Das Ärgerliche ist, dass |
... The main point is that ... | Hauptsache ist, dass |
... The main thing is that ... | Hauptsache ist, dass |
... The trouble is that ... | Das Problem ist, dass |
... There is also the fact that ... | Es kommt noch hinzu, dass |
there is every indication that ... | alles spricht dafür, dass ... |
there is every probability that | aller Wahrscheinlichkeit nach |
There is no need for you to worry about that! | Das braucht dich nicht zu bekümmern! |
There is no sense in that | Es ist zwecklos sinnlos |
There is no sense in that | Das hat keinen Sinn |
There is some substance to that. | Das ist nicht ganz unrichtig. |
... There is sufficient prospect that ... | Es besteht hinreichende Aussicht, dass |
... This is to notify that ... | Hiermit wird bekannt gegeben, dass |
... This is to notify that ... | Hiermit wird bekanntgegeben, dassi |
This Treaty Agreement/Convention shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union is are applied and under the conditions laid down in that Treaty those Treaties and, on the other hand, to the territory of the ... | Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] |
Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. the tenth commandment from the King James Version | Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. das zehnte Gebot nach Luther |
to verify that the ballot box is empty, before the poll opens | die Überprüfung der Wahlurne vor Beginn der Wahlbehandlung |
What concerns us primarily is that ... | Es geht uns primär darum, dass ... |
... What is sure is that ... | Es steht fest, dass |
what is that? | Was ist das? |
What is that supposed to achieve? | Was soll das bezwecken? |
What is that supposed to mean? annoyed | Was soll das denn bitte schön heißen? |
What is the point of that? | Was soll das bezwecken? |
where is that? | Wo ist das? |
Whose fault is that? | Und wer ist schuld daran? |
Why is that? | Warum ist das so? |
Why is that? | Woran liegt das? |