English | German |
a customs declaration may be made by any person who is able to present the goods and ... | Zollanmeldung kann von jeder Person abgegeben werden, die in der Lage ist, eine Ware zu gestehen und ... |
A customs office can be both an office of export and an office of exit. | Ein Zollamt kann sowohl Ausfuhr- als auch Ausgangszollstelle sein |
A customs office can be both an office of export and an office of exit | Ein Zollamt kann sowohl Ausfuhrzollstelle als auch Ausgangszollstelle sein |
a summary declaration must be lodged with the customs no later than the first working day following the day of presentation | muss dem Zoll spätestens am ersten Werktag nach dem Tag der Gestellung eine summarische Anmeldung vorgelegt werden |
amounts of duty shall be paid within the following periods | Abgabenbetrag ist innerhalb folgender Fristen zu entrichten |
appeal must be lodged in the Member State where | Rechtsbehelf ist in dem Mitgliedstaat einzulegen in dem |
be assigned to a customs-approved treatment or use | eine zollrechtliche Bestimmung erhalten |
be considered as | gelten als |
be deemed as | gelten als |
be defined in the customs law | zollrechtlich definiert sein |
be in arrears with a customs debt | mit der Einfuhrabgabenzahlung im Rückstand sein |
be liable to forfeiture under the customs and excise acts | nach den Zollbestimmungen der Einziehung unterliegen |
be necessary for customs controls | für Zollkontrollen erforderlich sein |
be not established in the customs territory of the Union | unionsfremd (kein UZK-Begriff) |
be obliged to pay the customs debt | zur Entrichtung der Zollschuld verpflichtet sein |
be optional | nicht zwingend vorgeschrieben |
be placed under the control of a customs office | der Überwachung einer Zollstelle unterstellt werden |
be recognized by the customs authorities in all Member States | von den Zollbehörden aller Mitgliedstaaten anerkannt werden |
be rendered liable for customs debt | für die Zollschuld haftbar gemacht werden, zum Zollschuldner machen |
be subject to control by the customs authorities | zollamtlicher Prüfung unterliegen |
be subject to control by the customs authorities | Gegenstand zollamtlicher Prüfung sein |
be subject to customs supervision | zollamtlich überwacht werden |
be subject to customs supervision | unter zollamtlicher Überwachung sein (stehen, unterliegen) |
be subject to customs supervision | der zollamtlichen Überwachung unterliegen |
be subject to customs supervision | Gegenstand zollamtlicher Überwachung sein |
be under customs supervision | unter zollamtlicher Überwachung sein (stehen, unterliegen) |
certificate shall be presented to the customs office at which the declaration for release for free circulation is submitted | Nachweis wird der Zollstelle vorgelegt, bei der die Zollanmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr abgeben wird |
checks should be performed by the customs office which | Kontrollen sollten von der Zollstelle durchgeführt werden, die ... |
compensatory interest shall be applied | sind Ausgleichszinsen zu erheben (anzuwenden) |
Confidential information given to the customs authorities shall not be disclosed | Vertraulich gemachte Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht offenbart weitergegeben werden |
costs shall be borne by | Kosten gehen zulasten von |
costs shall be charged to | Kosten gehen zulasten von |
customs authorities deem something to be justified | Zollbehörden halten etw. für gerechtfertigt |
customs authorities may at any time require goods to be unloaded | Zollbehörden können jederzeit ein Abladen der Waren verlangen |
customs authorities may at any time require goods to be unpacked | Zollbehörden können jederzeit ein Auspacken der Waren verlangen |
customs debt shall be deemed to have been incurred at the earliest time | Zollschuld gilt als zu dem am weitesten zurückliegenden Zeitpunkt entstanden |
customs debt shall be incurred at the moment when | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt, in dem |
customs debt shall be incurred at the place where the debtor is established | Zollschuld entsteht an dem Ort an dem der Zollschuldner ansässig ist |
customs debt shall be incurred at the time | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt, in dem (moment of) |
customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the customs declaration | Zollschuld entsteht zum Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung |
customs debt shall be incurred at the time when a customs declaration is accepted | Zollschuld entsteht im Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung (durch die Zollbehörde, by the customs authorities) |
customs debt shall be incurred at the time when the goods actually leave the territory of the Community | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt des tatsächlichen Verbringens |
customs debt shall be incurred at the time when the goods reach a destination other than that for which they were allowed | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt, in dem die Ware einer anderen Bestimmung als vorgesehen zugeführt wird |
customs debt shall be notified to the debtor | Zollschuld wird dem Zollschuldner mitgeteilt |
customs debt shall nevertheless be deemed to have been incurred | Zollschuld gilt dennoch als entstanden |
customs debts which have been incurred or which may be incurred | entstandene oder entstehende Zollschuld |
customs debts which may be incurred | möglicherweise entstehende Zollschulden |
customs declaration for export shall be lodged electronically | Zollanmeldungen zur Ausfuhr sind auf elektronischem Wege abzugeben |
customs declaration shall be considered to have been lodged and accepted by the customs authorities at that moment | Zollanmeldung gilt als in diesem Zeitpunkt abgegeben und von den Zollbehörden angenommen |
customs declaration shall be deemed not to have been lodged | Zollanmeldung gilt als nicht abgegeben |
customs declaration was found to be wrong | Zollanmeldung stellte sich als falsch heraus |
customs formalities for ... may be completed only at customs offices empowered to that end | Zollformalitäten für ... können nur bei dazu ermächtigten Zollstellen erledigt werden |
customs formalities for ... may be completed only at customs offices empowered to that end | Zollformalitäten für ... können nur bei dazu ermächtigen Zollstellen erledigt werden |
customs office has to be informed at least 24 hours prior to starting the loading operations | Zollstelle ist mindestens 24 Stunden vor Beginn des Verladevorgangs zu unterrichten |
customs office has to be informed prior to starting the loading operations | Zollstelle ist vor Beginn des Verladevorgangs zu unterrichten |
customs office must be able to make physical checks | Zollstelle muss in der Lage sein, eine Warenkontrolle durchzuführen |
customs office where the formalities for ... are to be completed | Zollstelle, bei der die Förmlichkeiten für ... durchzuführen sind |
customs procedures have to be terminated | Zollverfahren müssen erledigt werden |
customs representative shall be established within the customs territory of the Union | Zoll Vertreter muss im Zollgebiet der EU ansässig sein |
date of acceptance of the customs declaration shall be noted thereon | Annahmedatum wird auf der Zollanmeldung vermerkt |
to deduct the quantity to be exported from the production certificate | die zu exportierende Menge auf der Produktionsbescheinigung anrechnen |
documents to be surrendered by the importer to the customs office | Einführer bei der Zollstelle abzugebende Dokumente |
each individual package shall be sealed | der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss |
for the goods to be assigned a customs-approved treatment | damit die Waren eine zollrechtliche Bestimmung erhalten |
goods are to be placed under a customs procedure | Waren müssen in ein Zollverfahren übergeführt werden |
goods brought into the customs territory of the Community shall be covered by a pre-arrival declaration | für Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden, ist eine Vorabanmeldung abzugeben |
Goods dispatched to Helgoland shall not be considered to be exports from the customs territory of the Community | Nach der Insel Helgoland versandte Waren gelten nicht als aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft ausgeführt |
goods have to be cleared through customs first | Waren müssen zuerst durch den Zoll abgefertigt werden |
goods intended to be placed under a customs procedure | Waren, die in ein Zollverfahren übergeführt werden sollen |
Goods may be subject to customs controls | Waren können Zollkontrollen unterzogen werden |
goods shall be deemed to be non-Community goods | die Waren gelten als Nichtgemeinschaftswaren |
goods shall not be removed from customs supervision until | Waren bleiben unter zollamtlicher Überwachung, bis |
goods shall not be removed from customs supervision until release is granted by the customs authorities | Waren bleiben unter zollamtlicher Überwachung, bis sie von den Zollbehörden überlassen werden |
goods to be brought out of the customs territory | Waren, die aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden sollen |
goods which cease to be subject to customs supervision | Waren, für die die zollamtliche Überwachung endet |
guarantee instrument shall be retained at the office of guarantee | Bürgschaftsurkunde wird von der Stelle der Bürgschaftsleistung aufbewahrt |
guarantor must be approved by the customs authorities | von den Zollbehörden als Steuerbürge zugelassen sein |
in order to ensure that any customs debt will be paid | um die Erfüllung der Zollschuld zu sichern |
information shall not be disclosed by customs authorities without the express permission | Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht ohne ausdrückliche Zustimmung offenbart werden |
interest on arrears shall be charged over and above the amount of duty | werden zusätzlich zu dem Abgabenbetrag Säumniszinsen erhoben |
it may also be made by adjustment of credit balance | Aufrechnung ist möglich |
sth must be submitted to the customs authorities within a said period | etwas ist innerhalb einer Frist den Zollbehörden vorzulegen |
no repayment or remission shall be granted | Erstattung oder Erlass wird nicht gewährt |
no security shall be required | wird keine Sicherheit verlangt |
Operation of a customs warehouse shall be subject to the issue of an authorization by the customs authorities | Der Betrieb eines Zolllagers bedarf einer Bewilligung der Zollbehörden |
payment shall be made in cash | Zahlung ist in bar zu leisten |
place where a customs debt is incurred shall be the place where the events from which it arises occur | Zollschuld entsteht an dem Ort, an dem der Tatbestand, der die Zollschuld entstehen lässt, erfüllt ist |
repayment shall be granted upon submission of an application by the person concerned | Erstattung erfolgt auf Antrag des Beteiligten |
request for the goods to be placed under a customs procedure | Antrag auf Überführung der Waren in ein Zollverfahren |
request for the goods to be placed under the customs procedure | Antrag auf Überführung der Waren in das Zollverfahren |
security shall not be released | Sicherheit darf nicht freigegeben werden |
shall a customs debt on importation be deemed not to be incurred | Einfuhrzollschuld gilt als nicht entstanden |
shall be conditional on the provision of security | ist abhängig von einer Sicherheitsleistung |
shall be deducted from the amount of | soll vom Betrag abgezogen werden (...) |
shall be deducted from the amount of the customs debt | soll vom Betrag der entstandenen Zollschuld abgezogen werden |
shall be notified in advance to the customs authorities | den Zollbehörden zuvor mitzuteilen |
Statements shall be authenticated by the customs office stamp | Eintragungen sind durch Abdruck des Dienststempels der Zollstelle zu bestätigen |
such costs need not be included in the customs value if they are shown separately | so werden solche Kosten, sofern sie getrennt ausgewiesen werden, nicht zum Zollwert hinzugerechnet |
the amount paid shall be deducted from the amount of the customs debt | der bereits gezahlte Betrag wird vom Betrag der Zollschuld abgezogen |
the circumstances in which and the conditions under which this requirement may be waived | unter welchen Voraussetzungen von dieser Vorschrift abgewichen werden kann |
The customs authorities shall allow the procedure to be used where | Die Zollbehörden lassen die Inanspruchnahme des Verfahrens zu, wenn |
the customs debt shall be deemed to have been incurred | gilt die Zollschuld als entstanden |
the customs debt shall nevertheless be deemed to have been incurred | die Zollschuld gilt indessen als entstanden |
the customs debt shall nevertheless be deemed to have been incurred where | es gilt indessen die Zollschuld als entstanden, wenn |
the customs debt should be incurred at the place where the debtor is established | Zollschuld sollte an dem Ort entstehen, an dem der Zollschuldner ansässig ist |
the customs debt should be incurred at the place where the debtor is established | die Zollschuld sollte an dem Ort entstehen, an dem der Zollschuldner ansässig ist |
the debtor is be the declarant | alleiniger Zollschuldner ist der Anmelder |
the debtor shall be the declarant | Zollschuldner ist der Anmelder |
the debtor shall be the declarant | alleiniger Zollschuldner ist der Anmelder |
the notification of the customs debt may be deferred | Mitteilung der Zollschuld kann verschoben werden |
there shall be no limit to the length of time | ist zeitlich nicht begrenzt |
under conditions to be laid down by the customs authorities | unter den von den Zollbehörden festzulegenden Voraussetzungen |
unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities | es sei denn, den Zollbehörden kann glaubhaft dargelegt werden |
verification shall be carried out by the customs authorities | Prüfung wird von den Zollbehörden durchgeführt |
Where several persons are liable for payment of one customs debt, they shall be jointly and severally liable for such debt | Gibt es für eine Zollschuld mehrere Zollschuldner, so sind diese gesamtschuldnerisch zur Erfüllung dieser Zollschuld verpflichtet |