English | German |
annexed you find | als Anhang beigefügt finden Sie |
any errors you may detect | alle Fehler, die Sie finden |
any errors you may detect | alle Fehler, die Sie ausfindig machen können |
Are you aware of the consequences this might have for you? | Sind Sie sich bewusst, welche Konsequenzen das für Sie haben kann? |
below you will find an overview of | im Folgenden wird ein Überblick über gegeben in einem Text (...) |
Can you identify yourself? | Können sie sich ausweisen? |
Can you prove beyond reasonable doubt that you were not on the scene when the crime happened? | Können Sie beweisen, dass Sie zum Tatzeitpunkt nicht am Tatort waren? |
Can you prove your identity? | Können sie sich ausweisen? |
for further particulars we refer you to | für weitere Einzelheiten verweisen wir Sie an |
goods to be returned to you | Waren, die an Sie zurückgegeben werden |
I haven’t received a letter from you | Ich habe von Ihnen kein Schreiben erhalten |
I owe you an explanation. | Ich bin dir eine Erklärung schuldig |
I want to point out that it’s up to you whether you make a statement verbally, say nothing or put your statement in writing | Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass es Ihnen freigestellt ist, ob Sie eine mündliche Aussage machen, schweigen oder Ihre Aussage schriftlich niederlegen. |
if you can supply from stock | falls Sie ab Lager liefern können |
If you have a complaint | Im Falle einer Beschwerde |
If you have a complaint | Falls Sie eine Beschwerde haben |
If you receive this fax in error, please notify the sender | Falls Ihnen dieses Fax irrtümlich zugegangen ist, unterrichten Sie bitte den Absender |
If you’ve received this fax in error, please notify the sender | Falls Ihnen dieses Fax irrtümlich zugegangen ist, benachrichtigen Sie bitte den Absender |
I’ll put you through to | Ich verbinde Sie mit |
in referring to your letter of ... I would like to inform you | Bezug nehmend auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mit |
in referring to your letter of ... I would like to inform you | mit Bezug auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mit |
it is my duty to inform you that | es ist meine Pflicht, Ihnen mitzuteilen, dass |
Mr. X has requested directed me to inform you | im Auftrag von Herrn X teile ich Ihnen mit |
on the grounds of clause ... a fining system is instituted against you due to | gemäß § ... eröffne ich gegen Sie ein Bußgeldverfahren wegen |
pay-as-you-eam system | Lohnsteuerabzugsverfahren |
Please list all of the building sites you’ve worked on | Bitte nennen Sie mir alle Baustellen, auf denen Sie bisher gearbeitet haben |
Please state what quantities you have on hand | Bitte geben Sie an, welche Mengen Sie am Lager haben |
restore the goods to you | Waren an Sie zurückgeben |
samples of the goods you have in stock | das Muster der Ware, die Sie am Lager haben |
Send us what you have in stock | Senden Sie, was Sie am Lager haben |
thank you for your fax and the information contained therein | danke für Ihr Fax und die darin enthaltenen Informationen |
the duties that you evaded are assessed at flat-rate | die von Ihnen verkürzten Abgaben werden pauschaliert festgesetzt |
The rules set out what to do when you bring goods into the Community | Die Regeln legen fest, was bei der Einfuhr von Waren in die Gemeinschaft zu tun ist |
this doesn’t affect you | das betrifft Sie nicht (keine Auswirkung haben) |
this doesn’t relate to you | das betrifft Sie nicht (mit etw. nichts zu tun haben) |
We will board you when you haul | Wir werden an Bord kommen, wenn Sie hieven |
What kind of fish are you fishing for? | Nach welcher Fischart fischen Sie? |
whatever information you require | gleich welche Informationen Sie benötigen |
When were you inspected last? | Wann wurden Sie zuletzt kontrolliert? |
with reference to your letter of ... I would like to inform you | Bezug nehmend auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mit |
with reference to your letter of ... I would like to inform you | mit Bezug auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mit |
Would you please give me your name and address | Nennen Sie mir bitte Ihren Namen und Adresse! |
would you please spell your name | bitte buchstabieren Sie Ihren Namen |
You are advised to keep this receipt | Sie sollten diese Quittung aufbewahren |
You are advised to retain this receipt | Sie sollten diese Quittung aufbewahren |
you are entitled to | es steht Ihnen zu |
you are free to make a statement as to the accusation brought forth against you | es steht Ihnen frei, eine Aussage hinsichtlich der gegen Sie vorgebrachten Anschuldigungen zu machen |
You are hereby notified that | Es wird Ihnen hiermit bekannt gegeben, dass |
you can not prove this | das kannst du nicht beweisen |
you can refuse to make a statement | Sie können die Aussage verweigern |
you can refuse to speak | Sie können die Aussage verweigern |
you have got the right to appeal | Sie haben das Recht Einspruch einzulegen |
you have the right to | es steht Ihnen zu |
you’ll find enclosed | im Anhang beigefügt finden Sie |
you may consult with counsel of your own choice | Sie können einen Rechtsanwalt Ihrer Wahl hinzuziehen |
You may end the interview at any time | Sie können die Befragung jederzeit beenden |
you may go on now! | Sie können jetzt weiter fahren! |
you may leave now | Sie können jetzt weiter fahren! |
You’re allowed to carry two cartons of cigarettes free of charge | Es ist Ihnen erlaubt, zwei Stangen Zigaretten abgabenfrei mit sich zu führen |
you’re investigated for offences | gegen Sie laufen Strafermittlungen |