English | German |
allow an extension of time | Fristverlängerung gewähren |
allow an extension of time | Frist gewähren (einräumen) |
allow the extending of time limits | Fristverlängerung gewähren |
appeal lodged after expiry of time limit | nicht fristgemäss eingelegte Berufung |
appeal lodged after expiry of time limit | nach Fristablauf eingelegte Berufung |
apply for an extension of time | eine frist beantragen |
arrangement with creditors for extension of time of payment | Moratorium |
arrangement with creditors for extension of time of payment | Aufschub der Zahlungsfrist |
before expiry the expiration of the time limit | vor Ablauf der Frist |
beginning of a set time-limit | Fristbeginn |
by passage of time | durch Zeitablauf |
calculation of time period | Fristberechnung |
calculation of time period | Fristenberechnung |
calculation of time period | Berechnung der Frist |
complaint lodged out of time | nicht fristgerecht erhobene Beschwerde |
comply the prescribed period of time | die Frist einhalten |
computation of a period of time | Berechnung einer Frist |
computation of a time-limit | Fristberechnung |
computation of time | Fristberechnung |
computation of time | Zeitberechnung |
computation of time limits | Fristberechnung |
computation of time limits | Berechnung der Frist |
computation of time limits | Fristenberechnung |
computation of time-limits | Fristberechnung |
contract relating to the utilisation of immovable property on a time-share basis | Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum |
contract relating to the utilisation of immovable property on a time-share basis | Time-Sharing-Vertrag |
date,time and place of meeting | Datum,Uhrzeit und Ort der Hauptversammlung |
decision on extension of time limits on account of distance | Beschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
determination of a time limit | Fristbestimmung |
eventual framing of a common defence policy, which might in time lead to a common defence | auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte |
expiry of the normal procedural time limits | Ablauf der gewöhnlichen Verfahrensfristen |
extension of procedural time limits in order to take account of distance | Verlängerung von Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
extension of the time for payment | Aufschub der Zahlungsfrist |
extension of time limit for lodging a response | Verlängerung der Beantwortungsfrist |
extension of time limits | Fristverlängerung |
extension of time-limit | Fristverlängerung |
to fix a time limit for the delivery of nomination papers | eine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen |
fixing of a time limit | Fristfestsetzung |
fixing of a time limit | Ansetzung einer Frist |
fixing of a time limit | Fristansetzung |
fixing of a time limit | Fristbestimmung |
grant an additional period of time of reasonable length | eine angemessene Nachfrist setzen |
grant an extension of time | Fristverlängerung gewähren |
grant the extending of time limits | Fristverlängerung gewähren |
granting of time | Fristbewilligung |
to have been afforded, in good time, the opportunity of defending his rights | seine Rechte rechtzeitig geltend machen |
interruption of a period of time | Fristunterbrechung |
leave to appeal out of time | Neubeginn der Fristen |
legal time of conception | gesetzliche Empfängniszeit |
life time of a patent | Lebensdauer eines Patentes |
life time of a patent | Patentdauer |
life time of a patent | Laufzeit eines Patentes |
limitation of the effect in time | zeitliche Beschränkung der Wirkung |
loss of rights for failing to observe a time-limit | Verwirkung |
loss of security for failure to observe a time limit | Kautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist |
loss of time | Nutzungsverlust |
loss of time | Gewinnausfall |
minimal time for recovery of investments | Minimalzeit zur Wiedererlangung der Investition |
no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit | der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge |
period of time agreed upon | vereinbarte Frist |
period of time for the taking of any procedural step | gerichtliche Fristen |
prescribe the extending of time limits | Fristverlängerung gewähren |
prior to the expiration of the time limit | vor Ablauf der Frist |
reasonable period of time | angemessene Frist |
reduction of working time | Kürzung der Arbeitszeit |
regulation of part-time work | Regulierung der Teilzeitarbeit |
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence | bedingter Strafvollstreckungsaufschub |
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence | bedingter Strafvollzug |
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence | bedingter Straferlaß |
right of the wife to withdraw from the community or to realise certain jointly owned real estate at the time of dissolution | Übernahme durch die Ehefraubei Gemeinschaftsauflösungeines Bruchteils eines ungeteilten Grundbesitzes,an dem sie Miteigentümerin ist |
right prejudiced by expiry of a time limit | Rechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen |
set-off established at the time of declaration of the bankruptcy | bei Konkurseröffnung bereits erfolgte Aufrechnung |
setting of a time | Fristfestsetzung |
setting of a time limit | Fristsetzung |
ten-day period of time | 10tägige Frist |
the Office shall inform the proprietor in good time before the expiry of the registration | das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung |
the service of a judicial document causes time to begin to run | die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf |
the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication | die Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an |
theft of computer time | Zeitdiebstahl |
time allowed for filing notice of opposition | Widerspruchsfrist |
time allowed for filing notice of opposition | Einspruchsfrist |
time limit and form of appeal | Frist und Form der Beschwerde |
time of issue | Zeitpunkt der Emission |
time of issue | Emissionszeitpunkt |
time of issue | Zeit der Begebung |
time of performance | Erfüllungszeit |
time of performance | Zeit der Erfüllung |
time of performance | Erfüllungszeitraum (Liefervertrag) |
time-limit for the submission of claims | Frist für die Anmeldung der Forderungen |
upon expiry of the time limit | nach Fristablauf |
within a certain period of time | innerhalb einer bestimmten Frist |
within a reasonable period of time | innert angemessener Frist |
within a reasonable period of time | innerhalb einer angemessenen Frist |
within a reasonable period of time | binnen angemessener Frist |
within an adequate period of time | innerhalb einer angemessenen Frist |
within an adequate period of time | binnen angemessener Frist |
within an adequate period of time | innert angemessener Frist |